Üitskõrd kuiva ja põua aigu olli üts väikene ojakene pea kogunide ära kujunu1, nii et ütsinda
viil mõne väikese viilombikese sügavampal
oja põhjal olli. Üten väikesen viilombikesen elli2
üits vana ja suur vähk. Ütsinda
öö aigu läits ta
lombikesest vällä komberdama, aga päiva
ajal tükse3 ta sügavade perve sisen olevade urgu palava päiva ja kuuma perast.
Üitskõrd, kui ta jälle vällän komberdaman olli, tulli rebäne ta manu ja ütel: "Küll sa,
vilets loom, kõnnit kah nallakaste,
ah, ega sa ei kõnniki, sa ütsinda
enne komberdat."
"Küllap sa
vist parempide kõnnit ehk jooset,"
ütel rebäse pilkavite sõnnuga ärävihastetu vähk.
"No viil
imet," ütel rebäne, "mina nüid parempide ei kõnni ja valempide4 ei joose, sis ei ole ilman enamp õigust ja kui sa viil
seda ei taha usku, noh - sis lääme
võitu jooskma!"
"Lääme!" ütel vähk.
Võidu
eesmärk sai üte kauge korge mäe pääle
üteldus. Kumb sis ennempide sinna saa, tuu om sis
võitja. Võidu palgas luassiva5 mõlempa,
kumb võit, võitjale üte kuldkepi anda.
Kui rebäne tagupoole vähä poole käändse, et jooskma nakata, võtse vähk kõvaste rebäse hannast kinni ja sai sedaviisi rebäsest
edesi kannetus, nii et rebäne sest midägi oles tiidnu. Kui rebäne oma jooskmise tuhinaga eesmärgile sai, sääl
ümbre käänse, nii et hand just eesmärgi man olli, ronisi vähk rebäse hanna päält maha, läits tähendetu võidumärgi manu
ja ütel: "Hee, sõber! Oma virku jalgu kitja, kas olet kah siia saanu,
sest mina oodi6 sinnu siin joba ammuki. Kas näet nüid, et mina komberdamisega ennempa
ole siia saanu kui sina ommi virku jalguga. Kae sis, et sa edespidi jälle mõne muu elajaga kimplema
ei nakka ommi virku jalgu kitten,
enne kui sa teda läbi ei ole kaenu7."
Rebäsel sai häbi tima endse kituse üle ja pidi ehk küll
suure kahetsusega võitjale vähäle võidupalga kätte masma.
1 kuivanud;
2
elas;
3 tükkis;
4 valjumini;
5 lubasid;
6
ootasin;
7 katsunud
H II 31,
36/7 (4). Otepää, Vana-Otepää v. - Villem Vaher
(1889). - AaTh 275 (Loomade võidujooks) - 12 t.
Esineb hõredalt üle maa. Peale vähi ja rebase esinevad võistlejatena ka jänes
ja siil, jänes ja heinaritsikas jt.