kammeljas
- vt lest
kiisk
Gymnocephalus cernuus. Kiiska esineb pea kõikides Eesti
vetes, välja arvatud Hiiumaa jõed (Mikelsaar 1984:
321). Enamtuntud nimekujud on kiiss, kiis,
Kagu-Eestis kusk (kordub sageli laulutüübi
«Kalajõgi» setu variantides). Kuna kiiss
öeldakse üksiti kassi kohta ja kassi nimetamine võis
uskumuse kohaselt püügiõnne rikkuda, tuli kiisa
nime suhuvõtmisel kasutada eufemismi. Kiisa ega kassi nime es
tohi võrkaidas nimeta. Laeva kipper keeldis selle ää.
Kassi pidi nimetama küisik ehk pinnuline. Kiisk oo
kua pinnuline, tal oo jo kassi nimi. ERA II 130, 419/20
(13) < Muhu khk, Hellamaa v, Kallaste k - R. Viidalepp
(1937). Tuli öelda rõkkam võrkus (Muhu),
harjamees (Kaarma), va kräukala (Reigi). Kui
püügil tuli esimesena noota kiisk, visatud see vette
tagasi, öeldes va kiisa kokk (Muhu). Hüüdnimi
kiisaräksid väljendab Tarvastu valla põllumeeste
hinnangut Võrtsjärve-äärse Suislepa valla
kehvemate, kalapüügiga lisaelatist hankivate elanike
kohta.
Ahvenlaste
sugukonna teiste esindajate - koha ja ahvena - kõrval on
pisike ja söögikalana väheväärtuslik kiisk
tühine kalake. Seda rõhutab vanasõna Kes kiisa
kirja paneb ehk lutsu luusse [loosse] arvab
(Palamuse), üldistatuna sobib see ütlus puhkudel, kui
millegagi või kellegagi pole vaja arvestada. Kodavere kandi
ütlust Kiissad ajavad kiimale ei oskagi hästi
seletada. See, kes kiisku sööb, jooksvat jaanipäevani.
Vast on tegemist huumorimeelse vihjega kiisa kudemisaja
kohta: kirjanduse andmetel kestab see aprillikuu keskmest
juuni lõpuni, optimaalne kudemisaeg on seejuures mai algusest
juuni keskpaigani (Mikelsaar 1984: 321; Pihu 1987: 88). Karksist
kirjapandud teate järgi kudevat kiisad sõnnikuveo
ajal. Kiisa väljapüügi endeks on rohkete
ämblikuvõrkude esinemine
rohukõrtel Kui palju siidi maas, tuleb iasti kiissu
välja (Kolga-Jaani). Tekke-
ja seletusmuistendid rõhutavad selle kalaliigi omapära:
tegemist on südi, vilka, agressiivse, teravate ogadega,
«luid täis» pisiolendiga, kes püüab
end sellegipoolest maksma panna. Vana
Jummal oll kala loonu ja segäsi neid viil käega, a kiisk
oll timäle käe sisse tsusanu, sellepärast ütel
Jummal tälle: «Kes sinno süü, tuu sülgäs.»
Selleperast um kiisk luinõ. H II 45, 230 (11) < Räpina
khk, Meeksi v, Naha k - M. Jennes (1892). Hiiumaal
öeldakse: Ta on karvane, tömp ja roogu ermus täis
(Reigi); Kui sa kiiska akkad sööma, jäta enne
naised-lapsed jumalaga - see kangesti roogu täis (Emmaste). Kontrasti
rõhutamiseks pakub rahvapärimus kiisa vastastegelaseks
suure ja esindusliku haugi, säga või koguni vaala (ei puudu
ka tegelastepaar kiisk - rääbis ja maim - ahven).
Ihtüoloogidele on teada, et kiisk ilmutab agressiivsust nii
liigikaaslaste kui teiste kalaliikide suhtes, tõrjudes neid
toitumiskohtadest eemale; kalapüüdjate praktikast
teatakse, et kiisarikastes paikades ei ole teisi kalu peale ahvena
(Loomade elu 4, 1979: 325). Purikal
tuli kord see hull mõte - Halliste, Riisa ja Navaste jõest
Peipsi poole ära minna. Kiisk tuli tal tee peal vastu ja
küsis: «Kus sa lähed, vennikene?» Purikas
(havi) avaldas oma mõtet, et ta tahta ära minna. Kiisk
laitis seda ettevõtet ära, üteldes: «Ka minul
oli kord niisugune mõte, aga vaata, kui pisukeseks ma, õnnetu,
olen kulunud. Enne oli ka minu otsaesine seitse vaksa lai, aga
kivine põhi on teda väga kitsaks kulutanud.» Havi
võttis oma kaasvenna nõu kuulda ja pööris tagasi
oma kasumise paika. Sest ajast on nime[ta]tud jõed,
iseäranis Halliste, väga kalarikkad. Purikas, angerjas
ja vähk on suures hulkas nimetud jões elamas. H II 21,
804 (2) < Tori khk - Chr. Tults (1889). Pille
Kippari koostatud loomajutukataloogis kuulub see jutuvariant
jututüübi Mto
256 alla, tekkimiskohaks on arvatud Võrtsjärve piirkonda
(Kippar 1986: 166). Ilmselt on seda dialoogile rajatud juttu aidanud
populariseerida mitmekordne trükisilmumine (vrd ka: Loorits
1939a: 45-46, kolm teisendit). Nähtavasti ühise geneesi
võimalust arvesse võttes on Kipparil selle jututüübi
alla paigutatud veel seletusmuistend, kus proportsioone
piltlikustatakse samuti silmavahe-mõõdete
esitamisega ning taas kordub arv seitse. Kiisa
küla väikeses jões olla ühe kitsa koha peal kaks
kivi kõrvuti. Vanasti olnud kiiskade silmade vahe seitse
penikoormat, aga kui nad ükskord sealt kahe kivi vahelt läbi
ujunud, jäänud silmade vahe nõnda kitsaks kui praegu.
Sellest saanud ka küla enesele Kiisa küla nime. E
63063/4 (12) < Viljandi - V. Kõrtsmik (1928). Ainuliselt
Eestis esinevaks jututüübiks peetaval Mto
256-l on ühist proportsioonifantaasiale rajatud
hiidkiisa-juttudega Soomes (vrd Kuusi 1976: 311-313). Soome
hiigelkala-juttudes on kiisk haugi järel sageduselt teine.
Hiigelmõõtmeid pakuvad nii runod (lauludes suur härg,
suur tamm jts) kui valetamisnaljandid. Mainides, et jututüüp
AT 1960 B suurest kalast on tuntud põhiliselt Soomes, möönab
M. Kuusi, et kõnesolevad kvaasijutud kiisast on pigem
parodeerivad kohamuistendid kui valetamisnaljandid, et varianditi
tuleb ette ka tekkeloolist ja et tema tähelepanekute järgi
pole suurest kiisast juttu mujal kui soome pärimuses (Kuusi
1976: 313-314). kilu
Sprattus sprattus balticus on euroopa kilu Läänemeres
ja Taani väinades eluneva alamliigi teaduslik nimetus (vt Veldre
1986: 9). Ladinakeelsest liiginimetusest lähtub ülekandeid
teistesse keeltesse (nt inglise k sprat); eesti keeles
nimetatakse sprottideks vaid teatava tehnoloogiaga kalatoodet.
Rahvakeelne nimetus kilu on eesti keelest laenatud paljude
lähemate ja kaugemate rahvaste keelde. Trükistesse
ilmus see 18. sajandil (Saareste 1940: 3-4) ning on eesti laenuna
1881. a jõudnud ka V. Dali seletava sõnaraamatu
veergudele, kommentaariga, et tegemist on väikese kalaga
heeringate sugukonnast, keda püütakse Revali
juures (vt Dal 1905: 270). Enne
seda, kui kilust sai 19. sajandi lõpukümnetel väärtuslik
töönduskala, püüti teda heeringa- või
räimevõrkudega. Siit tulenevad nimetused peen räim,
kiluräim, kilusilk. Arvatavasti ei ulatu
kilusoolamise oskus spetsiaalse retseptuuri järgi paljut
üle paarisaja aasta. Paldiskist, Tallinnast ja Saaremaalt
on teateid kilude erilisest vürtside ja loorberiga
soolamisest 18. sajandi viimasel veerandil, kuid
turustamine sai hoogu alles pärast seda, kui
Paldiski-Tallinna-Peterburi raudtee ehitamisega 1870.
aastal avanesid selleks soodsad võimalused (Veldre 1986:
152-156). 19. ja 20. sajandi vahetusel täheldati
Loode-Eesti vetes juba kiluvarude nappust, selle üheks põhjuseks
peeti sõjalaevade laskeharjutusi siinsetes vetes (Veldre 1986:
139). Kilude
vähenemist konstateerib ka rahvapärimus, ent
põhjendus lähtub rahvausundist: Iidlased
keisid enni Paldiskis kilu püidmas. Sealt inimesed
said nende peale kadedaks ja peksid nad Paldiskist ära.
Selle järel olid kilud mitu aastat Paldiskist kadund. -
Kaetsemine kalapüigi juures põle ea. ERA II 189,
90/1 (94) < Emmaste khk ja v, Tohri k - E. Ennist
(1938). Püügisoodsaks
on peetud loode-, põhja- ja kirdetuult (Mustjala, Kihelkonna),
maatuulega polnud saaki loota. Kui maapinnal on väikesi
ämblikuvõrke, pidi saama peenkala - räime ja kilu
(Kaarma). Arhiivi talletatud rahvatarkus sellega enam-vähem
piirdubki. Võrreldes siinsete merevete teise olulise
töönduskala - räime - kohta käivate
pärimusteadetega on seda üllatavalt vähe. Põhjuseks
on asjaolu, et süvavee asukas kilu sattus varasematel aegadel
rannakalurite tavalistesse võrkudesse harva, massiline
kilupüük kohaste püüstega jäi aga juba
folkloori üldise hääbumise aegadesse. Enne seda ei
peetud väliselt üsna sarnaste kalaliikide ranget
eristamist olulisekski, vrd nimetusi kilusilk, viilkõht
(viimane Saaremaal) kasutatuna nii räime kui kilu
kohta. Kuigi esineb ka räime ja kilu hübriide, on
vahetegemine võimalik: «Kõhu serval kurgust
pärakuuimeni hästiarenenud teravad kiilusoomused, mida
käega piki kõhuserva ettepoole tõmmates on kerge
tunda; seda kasutatakse sageli kilu räimest
eraldamiseks, sest räimel on kiilusoomused, eriti
eespool kõhuuimel, vähem teravad» (Mikelsaar 1984:
72). Rahvapärane juhis kordab sama, ent teatava
kahemõttelisusega: Kui tahad teada, kumb on, katsu kõhualust
- kilul on kõht alt karvane, räimel ei ole (Kadrina). kuldkala.
Rahvausundi kuldkala on kirjeldatud mitut moodi, pärimus
hõlmab ainult merekalastust. Paar kuldkala-muistendit leidub
Russwurmi raamatus (1861: 181). Siin on juttu kahest kuldsest
või kuldkalast («goldene Fische»), kelle liikumise
järgi otsustati, millal on õige aeg kalale minna. Kui
keegi need kalad ära võttis, kadus ka kalapüügiõnn.
Teises jutus tõmbab kalamees jääaugust välja kaks
ühtemoodi suurt iseäralikku kuldse helgiga kala. Kala
väljatõmbamisel tõuseb äkki torm ja kala
kaob jäljetult. Russwurmi arvates on tegemist veevaimudega
(«Wassergeister»), need aga on küti-kalastaja-kultuurist
pärit üleloomulikud olendid. O. Loorits tutvustab
kuldkalu kui kristianiseerunud uskumustekihistuse esindajaid
seoses patronaadi-kujutelmaga, tuues näiteks Kalana kabeli
Hiiumaal. Nimelt olnud Reigi kihelkonna nn kalakabelis
pühimusena üles riputatud kaks metallist kalakuju -
tursk ja räim (vt Loorits 1951: 287-288). Kõpu sääre
lõunarannal asuva Kalana küla elanik, 1860. a sündinud
Paavel Sepp meenutas, et kabelis oli heeringasuurune
hõbekala. Kalana on Kala nina. Siit on ennemalt väga
ropusti kalu saadud. Kolmekümne versta pealt keisid inimesed
siin kalu püüdmas. Viimaks lõppesid kalad. Siis mehed
panid raha kokku ja ostsid õbedast kala. Eeringa suurune
oli. Andrus Jalaja Hirmustest oli ostjaks. See oli umbes 19. s.
alguses. Nad lootsid sellest kalaõnne ja panid õbekala
kabelisse. Piibli kinkisid ka kabelile, mis on veel praegu
alles. Aga 1872. või 73. a. varastas selle kala Tõnis
Voolents ja müis rändkaupmehele. Osteti küll uus kala
jälle, mis on praegugi seal alles. Enni
sai kabelis lugemist peetud, aga peale kalavargust keelati see ära.
Ega nad muul aeal lugend seal, kui omatehtud pühadel,
paastumaarjaba ja ingedepää. Luguse peremees luges. Ta
oli vana mees ja vaevalt oskas lugeda, nii kaua läks, enni kui
välja sai [loetud]. ERA II 254, 430/1 (6) < Reigi khk,
Kõrgessaare v, Kalana k - E. Ennist (1939). Jutustaja
mäletamise järgi ehitati siia tammepuust kabel
merehädast pääsnute poolt tänutäheks 1777.
aastal, kõnesolev ilma tornita kabel oli juba kolmas
ehitis. Rahvasuus
kipub ettekujutus tehiskalast ning elavast kalast ühte sulama:
Räime püük oli 30 aasta eest võrkudega üsna
hää, kuna püük tõi koormaid kalu korraga,
kuid nüüd räimed enam nii suurel määral
randa kuduma ei tule, milletõttu saak ka pisike. (Kalurid
on kõik enamasti eeskujulikud põllumehed ning jõukad
ja haritud.) Räimed koevad nüüd üleval saarte
ümbruses, kus siis ka saak suurem, aga sinna on väga kaugel
rannalt püüdma minna. Kala kadumise kohta Rannaküla
alt räägib legend järgmist: Eestlastel olnud
rannal «kivikalmul» kõrge kivivare kokku aetud.
Sinna vare alla peidetud ühe kuldpeekri sees kuldkala, mis üks
vana kalur räimenoodaga merest välja tõmbanud
oli. Kord tulid soomlased Rannaküla randa kalu püüdma,
sest saak oli siin olnud võrdlematu suur, ning varastanud
kuldkala ära. Sellest ajast pole eesti kaluritel enam kalaõnne
olnud. Kuldkalal on nähtavasti kohalikkude elanikkude seas
müüdiline ümbrustik. Kes kuldkala kätte sai, pidi
selle ise ära sööma, muidu ei olnud enam kalaõnne.
ERM, EA 8, 133/5 < Jõelähtme khk - A. Meiesaar
(1924). Ilmar
Talve (1951: 43) märgib, et Põhja-Euroopa vetes kuuluvad
kalaõnne toovate kuld- ja hõbekala staatusega liikide
loendisse peale räime ka veel karpkala, meritint, viidikas. Muinasjuttude
kuldkalake, kes lahkesti kolm püüdja soovi täidab,
ei näi siin otseselt asjasse puutuvat. Tõelised kuldkalad
elutsevad meie laiuskraadil vaid akvaariumis; aretatud
kuldsäinas on tiigikala nagu teisedki selletaolised
(kuldkoger, kuldkarp, kuldlinask). Eestimaa kuldkala
pole muud kui räim, väidab Loorits (1951: 281),
toetudes siintoodud uskumusteatele: Kui
kalapaadid randa tulevad, lähevad naised
kaldale vastu. Sealjuures peeti veel kunsti ka, naised
viskasid kuldkala paati, siis ei saanud kalaõnne ära viia.
See kuldkala põlnd muud kui silk, mis iilgab nagu kuld.
Veel usuti, et seda kala ei tohi müia, siis müib
kalaõnne ära. ERA II 159, 279 (29a) < Risti khk,
Vihterpalu v, Ugla k - E. Ennist (1937). Püügiõnne
tagav kuldkala tundub olevat koondkuju, millesse on kätketud
jooni muistsest kalahaldjast-vaimolendist. Seda kujutlust
täiendab ja konkretiseerib sakraalehitiste, sh kalakabelite
hõbedane või kullatud atribuutika, suunab
rahvusvaheline eksootiliste «kuldkalade»
ja muinasjututegelasest kuldkalakese kui õnneandja
maine ning kehastab mingi konkreetne kalaliik. Selleks kalaliigiks
võib olla räim - üldtuntud püügi- ja
müügikala, kes paadipõhja visatuna pidi
saagiõnne hoidma. Tähelepanu äratab üks Kuusalu
tekst, milles on juttu samasugusest maagilisest toimingust nagu
Risti kihelkonna teates: Sillid - kullakarva lõikega ja
punaste silmadega sillid, nn parvejuhid pandi vanasti paadi
keula [käila] kappi, siis pidi edaspidi hea kalasaak
olema. RKM II 100, 55 (28) < Kuusalu khk, Loksa v,
Viinistu k - E. Lilhein (1960). Silli on soome keeles üks
kevadräime nimetusi. Väljapüütud kevadräimedel
on hõbedane läige, sügisräimed on tuhmimad.
Võib-olla on kalaõnne toojaks peetud kevadräime,
kusjuures parvejuhiks peeti niisuguseid, kelle silmi (ka:
nina, lõuad) nähti punased olevat. Igatahes on Hiiu-,
Saare- ja Pärnumaalt mitmeid arhiiviteateid, et kui kalal on
silmad punased (ka: verised), saab peatselt jällegi kala. Uskumuste
loogika suunab mõtte millelegi haruldasemale kui tavaline
räim. Võib-olla on kuldkala oreooli omistatud hoopis meie
rannikuvetes harvaesinevale kalaliigile - hõbedaste
külgedega ja üsna kogukale vinträimele Alosa
fallax (vrd nimetusi shill, suur räim,
kiluema, Peetruse kala, forell jts), või
isegi raudkiisale Spinachia spinachia, kes soome
keeles kannab nimetust vaskikala. Raudkiiska on
püünistest leitud Soome lahe ranniku lääneosas,
Saaremaal selle kalaliigi tundmisest andmeid polegi, ent
Viru-Nigulast on fikseeritud nimetus kuldkala. Pikkuselt
on raudkiisk enam-vähem räimemõõtu, kuid
kehakujult kõhetum, «värvuses esinevad seljaosas
tavaliselt tumepruunid kuni tume-oliivrohelised, ka vaskkollased
toonid, küljed heledamad, kuldsed, kõht (kollakas)valge.»
(Mikelsaar 1984: 288-289; vinträime kirjeldust vt samas: 76-79). latikas
Abramis brama. Latika nimetused on põhjarannikul
veel lahn, lasn (vrd soome k lahna),
Pärnumaal ja Lääne-Eestis preks, prõks
(vrd rootsi k braxen, saksa k Brachsen, läti
k breksis). Latikaks, lipslatikaks,
väikseks latikaks, poollatikaks, latika
hoorapojaks on nimetatud veel samuti karplaste
sugukonda kuuluvat nurgu Blicca bjoerkna (Mikelsaar 1984:
210). Tegemist on hariliku ja hästituntud kalaliigiga.
Üksikutel juhtudel võib seletusmuistend lesta viltuse
suu kohta seostuda latikaga: Latikas olla Vanaisa osatanud,
sellest jäänud tema suu viltu. ERA II 23, 387/8 (7) <
Märjamaa khk, Kõrvetaguse k - E. Poom (1930).
Põhimine
osa pärimusest keskendub latikapüügile, eriti aga
kudemisaegsele püügile. Üldjoontes mai
keskpaigast juuni keskpaigani ulatuvat ajalõiku on
konkretiseeritud õige paljude tähelepanekutega
fenoloogiliste ilmingute samaaegsusest, sest latikad koevad
n-ö järgukaupa. Võrtsjärve kalurite kasutatavaid
orientiire latika kudemisjärkude kohta tutvustab N.
Mikelsaar oma käsiraamatus järgmiselt:
«Särglatik» (e särjelatik) koeb tavaliselt mai
esimesel poolel koos särjega (enne ahvenat); «toomelatik»
(toominga latik) on sageli, kuid mitte alati kõige arvukam,
sellest ka nimetus pärislatikas, koeb mai lõpus või
juuni alguses; «teine latik» koeb 2-3 nädalat
hiljem, näib olevat ebamäärane
rühmitus; «kesalatik» (õunapuuõie
latik) koeb jaanipäeva ümbruses (pärast
koha kudemist, linaski kudemise ajal). Üldiselt
koeb latikas meie järvedes maist juunini, harva veel
juulis.» (Mikelsaar 1984: 218). Tarvastus Võrtsjärve
läänekaldal arvati, et kui latikad tulevad väga
madalasse vette kudema, tuleb kuiv suvi. Peipsiääre
Lämmijärve kalurite traditsioonilised
kudemisaja tunnusmärgid olid mõneti teistsugused:
Latka viirdetulõkit vai püügiaigo
tähendäs haanatilga [põldosja]
häitsemine. Tuu tähendäs edimätse
latkapüügi aigo. Tõõnõ latk tulõ sis
ütsä päävä peräst ehk jälleki
sis, kui rüäpää [rukkipea] ilosto
vällä tulõ. Kolmas latkapüügi aig om
sis, kui rügä häitses. RKM II 22, 34 (13) <
Räpina khk, Naha k - J. Sulengo (1949).
E.
Pihu raamatust (1987: 94) võib leida nimetused kululatik,
toomelatik, uibulatik, rukkiõielatik.
Sõnumi kudelatika püügiaja saabumisest võib
mõnel pool tuua veel ka käo kukkuma hakkamine kevadel,
kalmuse õitsemine või kiilide väljailmumine. Tarvastu
kandis jälgiti, millal siga esmakordselt porisse püherdama
läheb ja millal algab kiilide paarituslend - selle järgi
teatigi, millal latikapüük algab ja millal lõpeb.
Kudelatika tähtsusest pajatab rahvajutt «Latikas
rannas»: Kui õlid latikad rannas, sis sõeladega
võeti ja tõsteti kaldale. Vahel õegatud
kiriku-ustest sisse, et «Latikad rannas», siis
inimesed jätnud õpetaja üksi ja lähnud kõik
kala püüdma. RKM II 27, 149 (71) < Kodavere khk,
Pala v, Sääritsa k - H. Nõu (1948).
Kevadisest
püügist saadud latikas võidi vette tagasi lasta, kui
see esimesena kätte sattus, et mitte hooaja püügiõnne
rikkuda. Pärnumaal nimetati labakat sealjuures
valetajaks kalaks. Võib-olla sellepärast, et latikarohkust
oli hästi märgata vaid kudemisaja vältel. Esitatagu
siinkohal kirjeldus ihtüoloogia poolelt: «Kudemisega
kaasneb kärarikas pladistamine. Latikad kargavad veest välja
ja langevad lapiti vette tagasi, kudevate latikate tekitatud lärmi
on kuulda kaugele. Kudemine algab ja lõpeb korraga, kõige
sagedamini kestab see hommikust kuni keskpäevani.»
(Loomade elu 4, 1979: 226). Pärnu lahe piirkonnast on kirja
pandud vastupidist: Kui aga esimeseks kalaks oli latikas, siis oli
oodata kalarikast hooaega. Latikat nimetatakse praegugi «kala
emaks» ja mõnelpool öeldakse, latikas olla
kalade keskel. E 84706 (10) < Pärnu l - A. Mirk (1933).
Nendes väljendites on varjul kujutlus latikast kui kalahaldja
kehastusest. Teisal kujutatakse latikaid kalataolise järvehoidja
hoole all olevaina. Jutt on kudelatika püügist
Raigastvere järvel. [-]
Iakene küll, Ants sõidab üle järve mõisa
luha pääle (hommikupoolne lai ja madal järve
vees) ja paneb tule põlema ning akkab ametisse. «Aga
mis see piab tähändama,» ütleb Ants, «et
ma paegastki enam ära ei saa?» Sõudnud küll
kõigest jõust, nii et igi joosnud mööda
palgit maha ja mõla vingub aga kääs, aga paegast ei
saa. Truup käib ümberringi, aga sammu edasi ei saa. Viimati
ütelnud ta isieneses: «Nonoh, sõamees on mõõga
pääl vällas, mina västra pääl, eks ma
vaata siis järele, mis sääl truuba all õige mind
kinni piab?» Nende sõnadega lasnud ta põlvili ja
vahtinud truuba alla. Sääl nähnud ta järve oidjat
truuba all seisma: kala moodu loom, mõni poolteist sülda
pikk, saeambad sellas ja terav kihv ees. Kohe tõusnud ta
püsti, ütelnud: «Jumal issake, jumal pojake ja püha
vaimuke!» Virutanud västraga siis kõigest
jõust järve oidjale pähä. «Kõll,»
kõlanud västra löök järves. Järve oidja
pannud aga nii et vesi lõhki, mõisa poole, isi kisendanud
kõva äälega «auu», nii et kõik järv
kääs kajanud. Nüüd olnud Antsu õnn täielik.
Truup olnud lahti ja kalad, kellele löönud, selle ta kätte
saanud. [-] H II 28, 91/2 (9) < Äksi khk, Elistvere v,
Raigastvere k - A. Mauer (1889). [Teksti tervikuna vt Loorits
1939a: 18-19.] Funktsiooni
poolest on selles muistendis küll tegemist kalade kaitsjaga,
ent see on demoniseerunud, hilisemale kultuurikihistusele tunnuslik
olend. Ilmselt puutub siin asjasse ka järveomanikust mõisahärra
ise, sest miks muidu järvehoidja mõisa suunas põgeneb.
Analoogsed on muistendid jahiretkel viibiva küti ebaõnnest
jahil mõisahärra taialise vahelesegamise pärast. Uskumus
mingi looduseanni kadumisest moraalinormide rikkumise tõttu
on enam tuntud seoses merekalade püügiga. Samal uskumusel
põhineb seletus latika kadumise kohta ühest sisemaa
järvest, sedapuhku on konkreetseks põhjuseks peetud
mõisahärra ülekohtust käitumist. Vanaste
olnud Lõue Hennu järves palju latikaid. Mõisaherra
annud kord käsu latikaid püüda ja mõisa
tuua, mitte palju ega ka liig vähe, pidi paras jagu olema
püütud. Aga kas herradele soovi järele püüda
mõistab! Kalapüüdjad tõmmanud esimese kõrra
noota ära, saanud umbes pool tuhat latikat. Arvanud seda herrale
veel väheks ja tõmmanud veel tõise looma. Nüüd
tulnud neid nii palju, et järve kaldale kui heinaruga (saad)
latikatest saanud. Herra tulnud ka vaatama, kas palju latikaid
püütud on; arvanud püütud hulga liig paljuks
ja lasknud muist tagasi järve ajada. Küll palunud vaesed
teolised, kes kala püüdmas olivad, ka mõnda omale, aga
herra ei annud ühtegi, vaid laskis järve tagasi ajada. Nüüd
lasknud ta oma jao mõesa viia ja jäänud järvelt
püüdmine mitmeks aastaks seisma. Kui
need latikad otsa olivad saanud, siis saatnud ta jälle mehed
latikaid püüdma. Mehed läinud, tõmbanud neli-viis
korda järve risti ja põigiti läbi, aga ei näinud
ühtainukest latikapoigagi, ainult mõni särg ja ahven
tulnud noota. Kui jälle herra vaatama tuli, kui palju
latikaid püütud on, oli tema imekspanemine suur, kui ta
mitte ühte latikat ei leidnud. Ta laskis nüüd kahele
poole järve tuled üles teha, kummagile poole tõist
viisi tuled, ja tules hulga kiva kuumaks ajada, siis järve
peale viia ja kõige üle järve sisse lasta ning selle
auruga latikad põhjast ülesse ajada. Siis laskis nooda
jälle sisse heita, aga see kõik ei aitanud. Latikad
olivad kõik herra ahnuse läbi kadunud, et ta oma teenrile
ühteainustki ei annud, vaid järve laskis ajada. Olivad
kadunud ja on tänapäeväni kadunud. E 25083/4 (6) <
Tarvastu khk, Vooru v - J. Kala (1896). Setumaalt
üleskirjutatud rahvajututeisendis karistab inimeste ahnust
Jumal. Keväjä
kui lattik kudõnõs, oll Rõsna küläh väiga
suur vesi, et vesi juusk läbi külä madalast kotsõst.
No talumehe tahtsõva naata sedä kotust kinni sulgma
võkaga [tõkkega]. A Jummal es taha setä ja lask
suurõl põhätuulõl puhko, nii et vesi kõgõ
kalloga juusk ar, ainolt üts ilmamaasuur latt'k oll jäänü
aia saibapaari vaihhõlõ kinni. Seo oll kõik Jumala
näütüs, mis ta tetä või. ERA II 144,
252/3 (2) < Setu, Mäe v, Järvepää k - P. Evik
(1937). lepamaim
Phoxinus phoxinus. Lepamaim on teiste karplaste sugukonda
kuuluvate linaski, särje, latika, säina ja karpkala kõrval
pisike kalake, kehapikkusega 4-7 cm, elab vaid 4-5-aastaseks ja
asustab nii jõgesid kui rannikuvesi, ent mitte järvi.
Värvus varieerub tugevasti, kuid üldiselt on lepamaimu
selg oliivpruun ja kala rindmik, isegi kogu kõhualune võib
olla veripunane (Mikelsaar 1984: 179-181). Võib arvata, et need
värvierisused kajastuvad tema nimetustes (lepp
tähendab vanas keelepruugis verd, vrd nimevariante
lepakala, leppkala, lepasmaim, leppmaim
jts). Maim üldnimetusena märgib
marjast koorunud noorkalu ja ka mõningaid väikesemõõdulisi
kalaliike (lepamaim, mudamaim, rünt). 18.
sajandi I poolest pärit Vestringi sõnaraamatus
(1998: 132) tähendab maimokenne kalakest.
Ihtüoloogilises terminoloogias tähistatakse
sõnaga lepiskala kalu, kes teisi toiduks
ei tarvita. Rahvasuust on kirja pandud üsna palju
nimetusi lepamaimu-suuruste parvekalade kohta,
kusjuures täpsem liik võib olla määratlemata.
Niisugused on veel leppkarikas, lepphatt, lepik,
leppmadis, lepa-Aadam, järvemaim,
maim, tarakan (Kihnu), karisi (Kuusalu),
trullis, trulling, trullingas (Jõelähtme),
peni-Jüri (Kodavere), rattapulk (Torma, Kodavere),
putkus (Käina), karussell (Jõhvi),
liivarull, mudarull (vt Mikelsaar 1984: 179, 190, 197;
Mäger 1973: 107). Jututüübi
«Kiisk ja säga» (Mto
256, Kippar 1986: 166) ühes teisendis esineb
tegelastepaar maim ja ahven. Jutu üleskirjutaja
on selle pealkirjastanud «Maim ehk
iheras» ja nimetab oma sissejuhatavas
kommentaaris veelkord iherust ehk meriforelli, andes saksakeelse
vaste Lachs-Forelle. Kord
juhtunud maim ühest veest teise rännates viimaks otsaga
Vihiküla ojasse. Et see kala selle oja sees elamisega rahul
pole olnud, siis võtnud ta nõuks suurematesse vetesse,
s.o Navesti suurte jõkke ojoda. Vaevalt olnud ta mõne
versta edasi rändanud, kui tal ahvenas vastu tulnud. «Kuhu
sa, vader, nüid minna tahad?» küsinud ta maimult. «Eks
ikka Navesti jõkke. Seal on söödamaa suurem ja
veejooks kiirem ja selgem. See pisukene Vihiküla oja siin
ei ole minusugusele loodud.» «Pai
sõber, pööra ümber,» vastanud talle
ahvenas. «Navesti jõest mina praegu tulengi, seal on
vaenlasi meiesugustele nii palju, et vaevalt ennast kuhugile
peita saab. Söödamaa poolest on ta ka nii kehv, et ükski
kala ega vähk seal suureks pole kasvanud. Enne kui mina Pärnu
merest sellesse jõesse ojusin, oli minu silmade vahe seitse
jalga suur, nüid ei ole see enam seitset tolligi. Olen kõhnaks
jäänud.» Maim
kuulnud ahvena sõna; pööranud ümber ja jäänud
sinnasamasse elama, kus ta rahvajutu järele praegu
veel näha olla. H II 49, 477/8 (2) < Suure-Jaani khk - E.
Saabas (1894). lest
Platichthys flesus ja kammeljas Scophthalmus
maximus. Eesti merekalade seas on lestlaste sugukonda kuuluv
lest suuremaarvulisem kui kammellaste sugukonda
kuuluv kammeljas (vt Mikelsaar 1984: 389-392). Pärnu lahe
piirkonnas on kammeljat nimetatud veel kivikammeljaks ja
kivilestaks. Põhja-Eestis aga kehtib kammelja
nimetus nii lestade kui kammelja kohta nagu Soomes, kus kampela
tähendab lesta ja piikkikampela kammeljat.
Siia kuuluvad lestlaste sugukonnast veel merilest
Pleuronectes (Platessa) platessa, soome k hietakampela,
soomuslest Limanda limanda, soome k
punakampela ja hübriidisendid.
Küsitavused Saareste sõnaraamatu (1958:
890) välimuse kirjeldustes tulenevadki ilmselt
sellest, et piirkonniti kehtib üks ja sama nimetus
eri liikide kohta. Kindlale erinevusele viitab libekala
nimetus: lestal on sile, kammeljal kare nahk. Kõigil
neil liikidel on omapärane taldrikjas (lestjas) kehakuju,
silmad paiknevad ühel kehapoolel, liigutakse ja lebatakse
küljetsi, tumedam pool ülespoole, heledam pool
allapoole. Lesta ja kammelja kohta käivad tekkelood on hea
näide sellest, kuidas tavapärasest erinev välimus
määrab esindavuse rahvapärimuses. Rikkalik valik
seletusmuistendeid keskendub põhjendustele, mispärast
kõnealune kala on «poolik». Põhiosas on
tegemist legendiliste seletustega ja need on tuntud samuti teistel
Läänemere vetes kalastavatel rahvastel.
Üleloomulik metamorfoos toimub Jumala (Taevavana, Jeesuse,
Essukese, Kristuse, Jeesuse ja jüngrite, jumalaema, Peetruse)
käe läbi. Põhilised seletused on järgmised:Kakskümmend kaks kala eesti rahvausundis. II
Mall Hiiemäe
Jeesus läinud ühekorra laeva piale ja pillanud küpse kala, kellel jo teine pool ära olnud söödud, vette. Kala akkanud vees elama. Seda sugu on praegu veel need kalad, mis meie kammeljateks üiame. Üks pool on neil nagu muugi kala, aga teine on valge ja luine. H II 46, 546 < Rakvere khk, Kloodi v, Paatna k - J. Lilienbach (1893).
Siintoodud teisendis saab seletuse ka küljetsi kulgemisviis:
Mikspärast ujub kammeljakala külleli.
Kui Peetrus Jeesusele Genetsareti järvest kala toonud, öelnud, et nüüd on järv kaladest tühi. Jeesus tõmmanud siis kammelja pooleks, poole käskinud tagasi järve visata ja teisest poolest süüa teha. Sestsaadik ujubki kameljas ühte külge pidi. ERA II 183, 436 (12) < Ambla khk, Lehtse v, Jootma k - J. Neublau (1938).
Selles mõnevõrra teistest erinevas seletusversioonis on vastandatav tegelastepaar inimene ja Jumal (Jumal tõestab temasse uskumatule inimesele oma kõikvõimsust mingi teo läbi).
Keegi mees püüdnud kalu, püütud kalad lõiganud lõhki. Teine inimene läinud mööda ja öelnud, et jumal olevat kalapüüdjat õnnistanud. See aga vastanud, et ta ise püüdnud. Seepääle teine öelnud, et mingu kala vette tagasi, seepärast ongi neil kaladel, see on lestadel, üks pool must, teine lõhutud. ERA II 115, 381 (27) < Kullamaa khk, Jõgisoo v, Ridala - A. Samet (1935).
Analoogne moralitee on legendiliseks muinasjutuks liigitatud jututüüp Aa 830*, seletusega, miks põdral on valged triibud jalgadel (kuna saaki nülgiv jahimees ei tunnista, et sai selle tänu Jumala abile, annab Jumal põdrale taas elu).
Kümmekond Hiiu- ja Saaremaa päritoluga jututeisendit annavad põhjenduse, miks lesta suu viltu (kiivas) on. Järgmises variandis seletatakse ka lesta tava liivasse või mudasse kaevuda ja seal lebada ning leitakse põhjus sellelegi, miks lest kare on (lestlaste söömisel ilmnev naha eriline karedus on tingitud nende kehapinda hõredalt katvatest soomusjatest plaadikestest).
Kui Jumal oli kalad loond, siis määrand ta igale asukoha. Oli öelnud lestale, et see lititsegu liiva peel. Lest pole sellega rahul olnd ja osatand vana Jumalat kiiva suuga: «Lest lititsegu liiva peel!» Sellest oli lest jäändki kiiva suuga. Ajab endale vihaga liiva peele, kui püüad, on alati na liivane.» ERA II 157, 337 (5) < Jämaja khk, Torgu v, Mõisa k < Anseküla khk, Salme v ja k - A. Raadla (1937).
Teise versiooni järgi küsinud Jumal vastutulevalt lestalt, kus lestakene nüüd minema hakkab, kuid lest vastanud kiivas suuga: «Lähen liiva pääle literdama, läku pääle läterdama» (Mustjala).
Siia liituvad mõned juhuslikumat laadi seletused lesta laiskusest jõe kaevamisel või magamajäämisest nimede andmisel Fr. R. Faehlmanni kunstmuistendite vaimus. Lisaks piiblitegelastest pühameestele määravad rahvapärimuses lesta ja kammelja väljanägemise ka maised mõjurid. Ühe kirjapaneku järgi on lestal viltune suu naermise pärast. Ühtlasi saab siintoodud tekstinäites seletuse selle kala heleda alapoole päritolu.
Kalad akand enestele kuningat panema. Lest ehitand ka ennast ja pannud valge põlle ette. Eeringas pandud kuningaks. Lest naernud seda, nii et suu läind viltu, ja valge kõhualune jäänd talle ka. ERA II 254, 403 (12) < Reigi khk, Kõrgessaare v, Hirmuste k - E. Ennist (1939).
Jutukataloogides esindab see tekst loomamuinasjutte (AT 250 A, tuntud ka Norras ja Islandil, vrd HDA I: 1722). P. Kippar (1986: 165) möönab, et eesti teisendid on lühikesed ja muistendilised. Kala lapik kehakuju tuleb jutuks rannarahva naljandiski, saades seletuse asjatundmatute maameeste arutelus.
Kaks maameest sõitnud randa ostma kalu. Paadis olnud kinnipüütud kammilas. Üks ütelnud teisele: «Näe, missugune lai teine, küll sellel on hea veepeal ujuda!» Teine vaadanud omakorda kammilast ja ütelnud: «Aga vaeseke on vist jäänd kahe laeva vahele, kuidas ta muidu nii laiaks on litsutud!» ERA II 167, 228 (7) < Kuusalu khk, Kolga v, Kiiu-Aabla k - A. Kronström (1937).
Omapärase legendi kerjusena ilmuvast pühamehest ja vaesest kalurist on Jakob Hurdale saatnud rahvaluulekoguja H. Küng. Selles legendis on juttu mustast ogadega lestast (kammeljast?), keda nimetatakse vanapagana sulaseks. Taas on tegemist juhtumiga, kus kalur-küti-kultuurist pärit kujutlus kalade hoidjast ning kaladest kui tema hoolealustest on transformeerunud. Kalur-küti-kultuuris on ühe silmaga kalal teiste kalade hoidja/valitseja staatus või (sagedamini) tema karilooma/alama staatus. Siintoodud tekstis on ihtüomorfne kalakarjane - suur must ogadega lestakala - vanakurja käsutäitja, kelle hoolealune kari koosneb nimelt kuradi loodud ja kuradile kuuluvatest ühesilmalistest kaladest.
Ükskord olla kalarandas väga palju kalu saadud. Ostjaid tulnud igast küljest kokku, nende seas ka üks vaene kerjaja. Kalamehed söönud ja joonud ning küpsetanud värskeid kalu, aga vaese sandile ei annud keegi suutäit ei ka poolt. Tema vaesekese kõht olnud ka üsna tühi. Seal juhtunud ometi üks kalamees teiste seas olema, kes oma naese ja tütrega oli tema peale halastanud ja kutsunud teda lõunaks oma juurde sööma. Aga see vaene sandike olnud jälle ilma kellegi tundmata Noor Jumal Jeesuke. Noor Jumal tänanud vaest meest hea söömaaja eest ja ütelnud: «Oleks need teised küll ka sööma kutsunud ehk mulle mõningad kalad annud, mina ei oleks mitte vastu võtnud, sest nende kalad on kõik mustast lestast (suur lestakala, kellel ogad selgas on) võrkudesse ja mõrdadesse aetud ning need kalad on kõik ühe silmaga, sellepärast päris kurjavaimu omadused. Sest must lest on vanapagana sulane, ja vanapagana sulane ei või Vana Jumala loomadesse mitte puutuda, ei ka neid oma tahtmise järele võrku või mõrda ajada, vaid need on kõik kurjavaimu omad loomad, ning tema loomad on kõik ühe silmaga. Aga sinu kalad on kõik Vana Jumala loodud loomad, sest neil on kõigil kaks silma, sellepärast pead sina ka omade kalade eest kahekordse hinna saama.» Selle peale läinud Jeesuke minema. Peale tema äraminemist hakanud kalade ostjad järele vaatama, ja vaata, päris õigus: neil kalameestel, kellel palju kalu oli olnud, olnud kalad ka kõik ühe silmaga, aga vaese vabadiku kalad kõik kahe silmaga. Nüüd ei tahtnud keegi enam neid ühe silmaga kalu, vaid igaüks himustanud vaese vabadiku käest kahe silmaga kalu osta ning maksnud ka kahekordse hinna. Nii et vaene mees lühikese ajaga oli oma kasina kalade ning vähese püüetega palju rikkamaks saanud kui need, kellel aruta palju merepüüsid oli olnud, aga selle juurdes nõidust pruukinud ja kurjavaimu käest omaenese hinge äramüümise läbi musta lesta tellinud, kes kalad meres võrku ning mõrda ajab. Sel põhjusel on ka Saaremaal tänapäevani see kange kõva usk ning pruuk, et igaüks peab hoolega ette vaatama, et ta mitte ühesilmaga kalu ei püüa, ei osta ega müü, sest need olla ju kõik vana kurjavaimu omadus. Peale selle saab veel tähele pandud, et keegi ka neid kalu mere äärest koju ei too ega keegi neid ei söö, kellel punased veremärgid ehk kala treiad külges on (see on seesugune kalade haigus), need olla kurjavaimu kaladest hammustud ning sellepärast ka roojased. H II 18, 131/4 (12) < Saaremaa - A. Küng (1889). |
Lestapüügiga seotud uskumuste kirjapanekuid on vähe ja pärit on need põhiliselt läänesaartelt. Lestasaaki öeldi olenevat hoovustest ja tuule suunast: Kui merevesi alla lasi ja voo põhjast oli, siis sai lesta. Lesta püüti sääld, kus lestaliivad olid, Suurepsist, Ermustest, Luide loukast ja Näkmani alt. Kui ida-põhi tuul oli ja vaikseks jähi, siis sai. KKI, KS < Reigi khk, Kõpu - E. Küttim (1976). Kuna Käinast tuldi aina Kõpu poolsaarele lesti ostma, kutsuti lesti siin Käina meeste kõhupaik (Reigi). Jälgiti ämblikuvõrke: kui need olid punutud madalale põõsaste vahele, oli oodata head lestasaaki, kui kõrgele, siis ei tasunud püüdma minnagi. Lest on lennus, öeldi selle kohta Kihelkonnal. Häädemeestel nimetati kiviga lutsuviskamist lestaviskamiseks.
Liivlastel on lest kalade seas kõige populaarsem seletusmuistendite tegelane, võrreldes eestlastega on neil lestast ka enam jutte (vrd Loorits 1926: US 89-96). Liivlaste kalurikalendri uurimisel on K. Salve (1998: 102-120) täheldanud liivi ja Lääne-Eesti kultuuris ühisjooni ja jõudnud järeldusele, et «ei saa ühelt poolt liivlaste ning teiselt poolt Eesti lääneosa kalurite tavade lähedust ilmselt seletada muistse ühispärandiga, vaid see tuleb kanda lähemas minevikus toimunud intensiivse suhtlemise arvele» (Salve 1998: 120). Lihavõttehommikuse «lindude äratamise» kombe juurde kuulub liivlastel kalaõnne loitsimine. Oma küla randa soovitakse lihavaid lesti, võõrasse randa lahjasid. Samasisulisi paralleele on kirja pandud Eesti läänesaarte elanikelt (Tampere 1970: 206-207; Salve 1998: 111-112). Tunnistust siinse ja lõunapoolse rahva vahelistest kontaktidest annab muistend lestakalade kadumisest:
Oma aeal keind kurelased Damasnesi neemelt siin Puise randas lestapüigil. Praegu on randas veel koopa asemeid, mis kutsutakse «kurelaste augud», kus nad eland ja purjed olnd katuseks peal. Aga nad läind siit rannarahvaga tülisse, et püiavad siit kalad ära. Selle tagajärjel on nad siit ära läind. Seda nüid ei tea, kas liivlased üksi või keegi veel tegi seda, et kaks lesta olla kokku seotud ja merde lastud. Sinna juure antud veel nisuke tingimus: kus need kaks lesta kinni püitakse, sinna lähäb ka lestaõnn, kuna siit lahkub. Siis need lestad on Saaremaal Mustjala randas kinni püitud ja praegu saadakse seal lesti, siin ainult vähe proovi on. ERA II 159, 768 (50) < Ridala khk, Sinalepa v, Puise k - E. Ennist (1937).
Sama jututüübi ühe näite on esitanud juba Russwurm. Selle variandi järgi sundisid Kuramaa kalurid lesti Matsalust Saaremaale kolima, sidudes kolm neist niidiga kokku (Russwurm 1861: 184).
luts Lota lota. Luts on Eesti jõgedes ja järvedes tavaline kala, keda võib kohata ka magedas merevees jõgede suudmeala läheduses (Mikelsaar 1984: 265-266). Läänerannikul nimetatakse jões elutsevaid lutse jõelutsudeks, teisi päris lutsudeks. Tursklaste sugukonda kuuluval lutsul näib oma ümaravõitu keha, tömbi konnakoonu ja paksu limase, näivalt soomusteta naha tõttu olevat eeldusi tekke- ja seletusmuistendite tegelaseks saada. Ometi on eestlase tähelepanu ses osas äratanud vaid tursa välimus. Soome folklooris on lutsu tähnid saadud vanakurja nõgistest sõrmejälgedest (Paasio 1976: 270-271, 275 jj), Eestist on lutsu kohta teada vaid siseelundite omapära iseloomustav metafoor Lutsul vanakuradi käpp sisen (Hargla) ja seletus, et lutsul on sisikonnas «käpad». Võrdlust libe kui luts kasutatakse ülekantuna inimese teatavate isikuomaduste kohta, samuti kui võrdlust justkui luts võrgulina kallal (Häädemeeste). Lutsul on tõepoolest võrgulõhkuja kalduvusi, ja kui võrgus esimesena ette puutus luts, peeti seda õigusega halva kalaõnne märgiks. Kalateadlane E. Pihu kirjutab: «Luts on meie mageveekaladest vististi ainuke, kes isegi suures ohus seab esiplaanile kõhumured: seisevpüünisesse sattudes hakkab ta rahumeeli väiksemaid kalu neelama, mõtlemata oma tumedavõitu tulevikule.» (Pihu 1987: 298).
Lutsu kudemisaeg südatalvel ei ühti teiste meie vete kalaliikide kudemisajaga. Rahvapärase määratluse järgi koeb luts või hakkab kudema kolmekuningapäeval (6. jaanuar). Niisuguseid määratlusi ei tule võtta sõna-sõnalt, kalendaarne tähis on siin pigem leppemärk ühetaoliselt kulgevate päevade jadas. Ühe teate järgi Hallistest on selliseks tähiseks tõnisepäev (17. jaanuar). Kui kalendrireformi arvesse võtta, lähtub esimene daatum vanast, teine uuest kalendriarvestusest (nn vana kolmekuningapäev on 19. jaanuaril). Pakutud on märksa varasemat aega: Lutsu jooksuaeg akkas sügise ingedepäevast (2. november). Arvatavasti ei ole tegemist eksitusega. Kirjanduse andmetel kestab lutsu kudemisaeg keskmiselt jaanuari algusest veebruari keskpaigani, kuid marjaga emaskalu püütakse juba sügisel.
Aasta alguse püügiedu usuti kanduvat järgmisse püügihooaega: Kui talvel ei saa lutse, ei saa kevadel ka teist kala. Rahvapärimuse järgi Pärast toominga õidepuhkemist luts enam sööta ei võta. Suvel olevat luts laisk ja magavat, nii et ettevaatlikult kätt sirutades võivat talle sõrmed lõpuste taha pista ja kala kinni püüda. Võimatut siin pole: luts kuulub peamiselt öise eluviisiga kalade hulka, on külma vee kalana suvel väheaktiivne ja veedab suvekuudel kõrge temperatuuriga perioodi nn suveunes (Mikelsaar 1984: 267).
lõhi Salmo salar. Lõhi (ka: lõhe) on merekala, kes maismaavetesse ilmub põhiliselt vaid kudema, läbides kärestikke ja sööstes üles koskedest. Lõheks on peetud ka temaga üsna sarnast meriforelli Salmo trutta, ent mitte meriforelli geneetilist järglast jõeforelli ehk hõrnast. Rannakaluritele on rohkem kui meetri pikkuseks kasvav, suure kehamassiga lõhi väärtuslik püügikala (vrd nimetusi vetekuningas, veteperemees). Kodavere regilaulus on lõhet nimetatud rootsi lehmakeseks. Tänapäeval kuuluvad nii lõhi kui meriforell ehk iherus Eesti punasesse raamatusse. Suguküpsed isendid siirduvad merest kiirevoolulisi jõgesid pidi ülesvett alates juunikuust. Rahvapärimus konstateerib, et nad nähtavale ilmuvad ühes esimeste maasikatega - maasikalõhed (Jõelähtme).
Teiste olulisemate kalaliikide kõrval nimetatakse lõhet regivärsilistes kalapüügilauludes:
Tähelepanu äratab lähedase poeetilise kujundi lõhe lõõritas kordumine seoses utilitaarse saagiendega: Kova tuulega saab palju lõhesi, siis on lõhe laulu aig (Viru-Nigula).
Sellel röövtoidulisel, laia peakujuga kalal on suur tugeva hammastiku ja kaardunud alalõualuuga suu. Regilaulus on lõhi laia lauguga. Eesti-Soome-Karjala alal levinud laulutüübis «Kannel» tehakse müütiline kannel lõhe suure lõualuusta,/ avi suure ambaluista,/ siia suure seljaluista (Jõhvi). Kalaluist pilli valmistamisest on paralleele kaugemategi rahvaste folklooris (vrd Krohn 1926: XXXVII; Haavio 1952: 270-276; Kuusi 1980: 225).
Lõhe kohta on räägitud samasugust seletusmuistendit nagu tõelise «kristusekala» - lesta - kohta: Lõhekala saanud oma nime sellest, et Jeesus Kristus söönud pool ära ja pool visanud merre tagasi. Sellest päevast hakatu lõhes nimetama seda kala. RKM II 207, 398 (42) < Rannu khk, Valguta k - V. Soo (1965).
Põhjuseks pole ühekordne segiajamine - analoogse teksti on murdekoguja Salme Tanning kirja pannud 1938. a Karksi mailt. Tundub, et sisemaa piirkondades, kus merekalu kuigi hästi ei tuntud ega teatud, võis ühe kalaliigi omapära selgitav muistend seostuda teise liigiga. Samal viisil on nt regilaulu sõnad lõhe lõualuust Lõuna-Eestis mugandunud: nende asemel on samuti allitereeruv sõnapaar lõvi lõualuust (vrd Krohn 1926: XXXIII). Eriti esinduslik on lõuakaar isaskala «lauluajal» - siis, kui ta saab selga pulmarüü: «Poolteise kuu vältel paisub isaslõhe alalõua ots ja moodustub ülespidi konksjas kõhrjätke» (Rannak et al 1983: 35).
madunõel - vt tuulekala
maim - vt lepamaim
meriforell - vt lepamaim, lõhi
merihärg Triglopsis quadricornis. Merihärg on meripuugiliste seltsi esindaja, kuuludes koos võldase, meripühvli ja nolgusega ühisesse võldaslaste sugukonda. Peale võldase, kes on põhiliselt mageveekala, kuuluvad teised merekalade hulka (vrd Mikelsaar 1984: 360-384). Nimetus merihärg on kasutusel ka nolguse ja teiste võldaslaste kohta, või samahästi liigispetsiifilise nimetusena.
Võldaslaste nimevalikut on erinevates keeltes suunanud nendele liikidele iseloomulike kühmukeste esinemine. Seda on märgitud ka omadussõnaga quadricornis (neljasarveline) kala ladinakeelses liiginimetuses. Kõige märgatavamalt eenduvad konarlikud käsnjad luunäsad just Läänemeres elutseva merihärja pealael: «Läänemere merihärga kui tüüpilist vormi iseloomustab kaks paari väga tugevasti arenenud luukühmusid pealael, neist eesmised, silmatagune paar, veidi suuremad tagumistest, kukla kohal olevatest.» (Mikelsaar 1984: 363). Põhisõna härg esinemus võldaslaste rahvapärastes nimetustes on suur: merihärja kohta on öeldud veel nelja sarvega merihärg, tömbisarveline merihärg, võrguhärg, simphärg, simpmerihärg (vrd rootsi k hornsimpa); nolgus Myoxocephalus scorpius kannab nimetusi merihärg, kivimerihärg, maahärg, härjakrõnt, volkhärg, volthärg, võlthärg, karvservine (härg), teravate piikidega merihärg, eesti härg, rootsi härg, rootshärg; meripühvel Taurulus bubalis on merihärg, kidumerihärg, kiduhärg, sinirohekas (merihärg), merepull, pühvel; neist väiksema kasvuga võldas Cottus gobio on merihärg, merihärja poeg, varekse merihärg, härjapäts, ka rontipea, tölluspea (vt ka Mikelsaar 1984: 363, 367-368, 372, 375). Merikoeraks on murdeti nimetatud merihärga, koerakalaks võldast, hundiks meripühvlit, merikuradiks ja mereskorpioniks nolgust (vrd ladina k scorpius). Ühist koera, hundi või härjaga aitab rõhutada veel see, et nii nolgus kui meripühvel on lõpusekaarte vibratsiooni abil võimelised tekitama madalat urisevat heli.
Lisatagu sellele loomanimetusi kasutavale nimekogumile veel väike valik merivarblase Cyclopterus lumpus rahvapärastest nimetustest. Need on merevarblane (vrd vene k morskoi vorobei), kivipääsuke, merejänes (vrd saksa Seehase), hobukakk, merihobune jt (vt Mikelsaar 1984: 379-380). Töntsipealisel kakukest meenutaval merivarblasel merivarblaste sugukonnast ei ole küll pikki ogasid, kuid sarnaselt võldaslaste sugukonna esindajatega paikneb temagi kehal luutüükaid ja köbrukesi. Kalariigis on kõigil neil liikidel piisavalt eriline välimus, selleks et õhutada rahvausundilisi kujutelmi. Näsad, köbrud, ogad, lisaks mõne liigi urisev häälitsus - neist eeldustest on sugenenud negatiivne suhtumine ja halb maine, koguni nõialooma kuulsus nagu kärnkonnal.
Põhiosa usundilisest rahvapärimusest on kirja pandud Eestimaa lääneranniku aladelt. Kui esimesel kevadisel kalaretkel sattus võrku merihärg, tähendas see püügiõnne kadu kogu suveks, sest tegemist oli kurja sõna mõjul sündinud loomaga. Merihärja leidmine püüsest andis märku sellest, et kuri silm või nõidus on peale hakanud (Pärnu). Tõrjemaagiliste võtete hulka kuulub püüniste keetmine tubakavees, suitsutamine piibupigiga, hanekolla (nõmmliivatee) vartega või mingi muu vahendiga. Nagu kärnkonna, keda arvati lehma all piima imevat, on merihärgi kui nõialoomi soovitatud hävitada drastilisel viisil: ükshaaval purukstampimisega, jalakanna all katkivajutamisega, koguni hammaste abil lõhkirebimisega. Niisugust kohtlemist ei leia eestlaste poolt ükski teine kala.
Küsimusele mittesöödavatest, põlatud kaladest vastab rahvaluulekoguja Marta Mäesalu: Enamasti põlati ka merehärga, mõnes peres siiski söödi härga, ainult et ta lai sarviline pää eraldati, visati ära enne kala tarvitamist (Häädemeeste).
Peale selle, et merihärga toiduks tarvitati, on teda kasutatud tuulelipuna, uskudes, et nii on võimalik ilma ette arvata:
Et teada, milline tuul on tulemas, kuivatati merehärg, millel ennem uimed laiali tõmmati, et ta sarnaneks ujuvale kalale. Kuivatatud merehärjal aeti keskelt siidiniit läbi ja riputati toa lakke. Kui tuul muudab suuna, siis pööras kala kolm päeva enne tuule muutumist nina sinnapoole, kustpoolt tuul. E 84612 (15) < Kihelkonna khk - E. Kask (1933).
Seletusmuistendit merihärja sarvilise pea või muude spetsiifiliste tunnuste kohta pole teada, küll aga leidub variant tüüpilisest mingi kalaliigi suu asetust põhjendavast lookesest, milles üheks tegelaseks on merihärg.
Merihärg, vähk ja kammeljas kartand müristamist. Pärast müristamist Jumal küsind: «Ei tea, kus vähk vaene sai?» Vähk old vihane ja vastand: «Kus su silmad on, perses vah?» Jumal küsind merihärga: «Kus merihärg vaene sai?» Merihärg ainult naur. Jumal öeld: «Ei tea, kus see kammeljas kadus?» Kammeljas vääristand: «Väü-väü-väü!»
Sellest jäidki vähil silmad perse, merihärg naurama ja kammeljal suu viltu. ERA II 57, 255 (14) < Kuusalu khk, Kolga v, Virve k - K. Biider (1932).
merinõel - vt tuulekala
nolgus - vt merihärg
nurg - vt latikas
raudkiisk - vt kuldkala; tuulekala