Üks on „vanamees“, üks on „rändur“ ja teised „reisiseltsilised“. Rändur kuulab kõigilt, mida nad vanamehe kohta arvavad ja läheb siis vanamehe ette ja ütleb: „Tead, vanamees, olen sust palju kuulnud. Üks räägib head, teine halba.“ Siis nimetab ta kõik need nimed, mis talle öeldud. Vanamees peab ühe nime järele ütlema. Kes selle nime ütles, mille vanamees kordas, see jääb vanameheks.
Täisviide
ERA II 91, 386/7 (52) < Jõelähtme khk., Nehatu v., Lepiku k., Abo t. – Helmi Lepik, Nehatu algkooli õpilane, s. 1922 (1935)
Mängijad istuvad ringis. Kingitakse teisele kõrva sosistades mingi asi. Kui kõik on kinkinud, ütleb see, kes kinkimise lõpetanud, vastupidises suunas, kuhu see kõik panna. Lõpuks öeldakse välja, mida keegi saanud ja kuhu panna.
Täisviide
ERA II 91, 386 (51) < Jõelähtme khk., Nehatu v., Lepiku k., Abo t. – Helmi Lepik, Nehatu algkooli õpilane, s. 1922 (1935)
Mängijaid ükskõik kui palju. Üks mängijatest on „karu“. Karu hakkab teisi taga ajama. Kelle ta kätte saab, sellel võtab käest kinni ja püüdmine läheb kahekesi edasi. Püütakse kõik kinni peale viimase. Viimane peab jääma karuks.
Täisviide
ERA II 91, 374 (31) < Jõelähtme khk., Nehatu v., Lepiku k., Abo t. – Helmi Lepik, Nehatu algkooli õpilane, s. 1922 (1935)