1
30
23
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Mängud 1944-1996
Description
An account of the resource
RKM, Eesti TA Fr. R. Kreutzwaldi nim. (Riikliku) Kirjandusmuuseumi rahvaluule osakonna rahvaluulekogu, kogutud aastatel 1945–1996.
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Valitakse "varas" ja "peremees". Teised mängijad on "kapsad". Kapsad istuvad pingil. Varas viskab midagi aeda. Siis läheb ta peremehelt võtit küsima. Peremees annab võtme ja hoiatab, et ta kapsaid ei puutuks. Varas läheb aeda, katsub, kas kapsad on pehmed. Keda ta puudutab, langetab pea. Esimesel korral on kõik kapsad pehmed. Varas võtab oma asja, mis ta aeda viskas ja viib peremehele võtme ära. Peremees läheb hiljem aeda ja tõstab kapsapead püsti. Siis viskab varas jälle midagi aeda ja läheb võtit küsima. Peremees küsib, kes ta kapsaid puutus. Varas valetab, et tema seda ei teinud. Peremees annab võtme ja varas läheb aeda. Nüüd paar kapsast kõvad. Varas viib oma koju need. Siis tuleb peremees aeda ja leiab, et muist kapsad on kadunud. Kolmandal korral kordub sama lugu. Varas läheb peremehelt võtit küsima. Peremees tuleb nüüd ise kaasa. Varas näitab peremehele, et lennuk lendab. Selle ajaga ajab varas kapsad koju ja paneb nad keema. Kapsad hakkavad mulisema, kui peremees tuleb. Peremees küsib, kust varas kapsad sai. Varas valetab midagi. Siis lähevad nad kohtusse. Mõtlevad midagi. Nt "ploom" ja "pirn", "sai" ja" leib". Siis kutsuvad ühe kapsa ja küsivad temalt tasa, nii et teised ei kuule: "Kas sai või leib?" Kui ta ütleb nt "sai", siis läheb selle taha, kes oli sai, kui keegi ütleb "leib", läheb ta selle taha, kes on leib. Ja siis hakkavad kõik enda poole tõmbama. Kelle kolonn on tugevam, selle kapsad on.
Täisviide
RKM II 230, 536/9 (5) < Lüganuse khk.
Maakond
Ida-Virumaa
Kool ja klass
Püssi keskkool, 8. kl.
Koguja sünniaasta
1952
Koguja sugu
tüdruk
Kogumisaasta
1967
Kihelkond
Lüganuse khk.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsamäng
dialoog
kapsamäng
tegevustikuga mäng
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Koolipärimuse kogumisvõistlus 1992
Subject
The topic of the resource
Koolipärimus 1992
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Üks on "peremees", üks on "varas" ja ülejäänud on "kapsad". Varas tuleb ja koputab, peremees ütleb: "Sisse." Varas valetab midagi kokku, et tema mingi asi kukkus kapsaaeda. Peremees annab võtme ja lubab minna otsima. Varas läheb ja katsub kapsapäid. Need, mis on kõvad, võtab ta kaasa, teised, mis on pehmed, jäävad maha. Peremees näeb aeda tulles, et osa kapsaid on puudu. Ta kastab alles jäänud kapsaid. Varsti tuleb varas uuesti ja kõik kordub, kuni pole järel ühtegi kapsast. Peremees läheb varga juurde, kes keedab kapsaid. Ta küsib: "Kust sa need kapsad said?" Varas ütleb, et ostis. Peremees maitseb kapsaid ja ütleb: "Need on minu kapsad, lähme kohtusse!" Seal valib peremees ja varas endale millegi nime (näiteks "kahvel" ja "lusikas"). Siis kutsutakse kapsad kordamööda nende juurde ja küsitakse, kumba nad tahaksid endale, ja see läheb selle selja taha, kelle varjunime ta ütles. Siis võtavad mõlemad pooled kätest kinni ja hakkavad tõmbama. See pool, kes teised ära tõmbab, on võitnud. Õppisin emalt. Neid mängime ümbruskonna lastega.
Täisviide
RKM, KP 41, 145/6 (6) < Keila khk.
Maakond
Harjumaa
Kool ja klass
Keila 1. keskkool, 6.c kl.
Koguja sünniaasta
1980
Koguja sugu
poiss
Kogumisaasta
1992
Kihelkond
Keila khk.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsas
dialoog
kaalumine
kapsamäng
tegevustikuga mäng
tirimine
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Koolipärimuse kogumisvõistlus 1992
Subject
The topic of the resource
Koolipärimus 1992
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
"Aednik" kastab taimi, need sirguvad. "Naaber": "Midagi kukkus aeda." A. Annab võtme, katsub "kapsad" läbi, mis pole lödi, varastab. A. kastab allesjäänud - sirgu! Naaber käib seni varastamas, kuni kõik otsas. A. läheb naabri juurde, kapsasupp keeb (podisevad). "Kust kapsad said?" - valetab. A. proovib suppi: "See on mu 1. kapsa moodi." Lähevad kohtusse. A ja N lepivad kokku kaks sõna (nt "uba" ja "hernes"). Iga kapsas peab valima, kumma juurde läheb. (Nagu köievedu.) Tiritakse, kumb pool enne lahti lasevad - need kaotavad "kohtus".
Täisviide
RKM, KP 25, 501/2 (6) < Viljandi l.
Maakond
Viljandimaa
Kool ja klass
Viljandi 4. keskkool, 10.a kl.
Koguja sünniaasta
1976
Koguja sugu
tüdruk
Kogumisaasta
1992
Kihelkond
Viljandi l.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Aednik, kapsad ja naaber
dialoog
kaalumine
kapsamäng
tegevustikuga mäng
tirimine
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Koolipärimuse kogumisvõistlus 1992
Subject
The topic of the resource
Koolipärimus 1992
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Mängitakse õues 10-…kesi. Üks mängija on "peremees", teine "naaber" ja ülejäänud on "kapsad". Peremees ütleb igale kapsale kõrva, kas "kõva" või "pehme". Tuleb naaber, kes valetab, et tal kukkus võti nende kapsaaeda ja peremees lubab tal vaatama minna. Naaber läheb ja katsub kapsad üle, kes on "kõvad", need ta võtab kaasa. Nii käib ta mitu korda, kuni järgi jääb paar kapsast. Siis tuleb peremees naabriga aeda kaasa ja naaber ütleb näiteks, et siga lendab, ja kui peremees vaatab, kus kohast, võtab naaber viimased kapsad ka kaasa. Siis läheb peremees naabrile külla. Naaber keedab parajasti kapsaid ja peremees hakkab maitsema ning ütleb, et need on tema kapsad. Naaber vaidleb, et ei ole. Nad lähevad "kohtusse" ja mõtlevad, et näiteks naaber on "pirn" ja peremees "ploom". Kutsutakse ükshaaval kapsaid ja küsitakse: "Pirn või ploom?" Kes ütleb "pirn", läheb naabri poole, kes "ploom", läheb peremehe poole. Ja hakatakse tirima, nii et peremees ja naaber võtavad kätest kinni ja teised nende selja taha. Kes teised enda poole tirib, on võitjad.
Täisviide
RKM, KP 19, 378 (7) < Märjamaa khk.
Maakond
Läänemaa
Kool ja klass
Märjamaa keskkool, 10.b kl.
Koguja sugu
tüdruk
Kogumisaasta
1992
Kihelkond
Märjamaa khk.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsaaed
dialoog
kaalumine
kapsamäng
tegevustikuga mäng
tirimine
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Koolipärimuse kogumisvõistlus 1992
Subject
The topic of the resource
Koolipärimus 1992
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Mängus on "varas", "müüja" ja "kapsad". Varas varastab kapsaid. Lõpuks lähevad varas ja müüja "kohtusse" (kapsad parooli ei tea). Näit: varga parool on "õun", müüja parool on "pirn". Kapsas tuleb, talt küsitakse "õun või pirn", oleneb sellest, kas ta ütleb "õun" või "pirn", läheb ta varga või müüja selja taha. Kumb võistkond tõmbab teised enne pikali, see võidab.
Täisviide
RKM, KP 30, 351 (2) < Tartu-Maarja khk.
Maakond
Tartumaa
Kool ja klass
Kõrveküla põhikool, 5. kl.
Koguja sünniaasta
1980
Koguja sugu
tüdruk
Kogumisaasta
1992
Kihelkond
Tartu-Maarja khk.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsas
dialoog
kaalumine
kapsamäng
tegevustikuga mäng
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Koolipärimuse kogumisvõistlus 1992
Subject
The topic of the resource
Koolipärimus 1992
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Seda mängu võivad ka kõik mängida. Mängus on "kapsad", "kapsaste omanik" ja "varas". Kapsad istuvad pingil ja nende omanik sosistab igale kõrva, kas kapsas peab vedel või kõva olema. Seejärel tuleb kapsavaras, kes valetab, et tal midagi kapsaaeda kukkus. Aednik annab talle kapsaaia võtme ja hoiatab, et varas kapsaid ei puudutaks. Varas katsub kõik kapsapead läbi, need, mis kõvad on, võtab endaga kaasa, pehmed jätab maha. Seejärel tänab ta aednikku ja tagastab talle aia võtme. Kui varas koju läheb, paneb ta kapsad keema, kuid neid on liialt vähe ja ta otsustab kapsaid juurde tuua. Vahepeal on aednik aeda läinud, ta kastab kõik kapsad ära ja sosistab uuesti kapsastele kõrva, kes on vedel ja kes on kõva. Ka varas tuleb uuesti, ta valetab jälle ja saab võtme. Niimoodi niikaua, kuni kapsad otsa saavad. Siis otsustab aednik varga juurde koju minna. Ta küsib vargalt, kust kohast too kapsaid sai. Varas valetab, et ostis turult. Nüüd otsustatakse minna "kohtusse". Üks mängijaist hakkab nüüd "kohtunikuks". Varas ja aednik lähevad koos kohtunikuga natuke maad eemale ja varas ning aednik mõtlevad kumbki endale parooli välja (seda kõvasti ei öelda, milline parool kumma oma on). Näiteks varga parool on "pirn", aednikul "õun". Siis seisavad varas ja aednik nägudega vastakuti ja hoiavad kätest kinni (see on kaal). Kohtunik küsib igalt kapsalt eraldi, kas pirn või õun. "Kapsas" sosistab ühe neist kohtunikule kõrva ning kumma parooli ta valis, selle selja taha ta seisma jääb. Nii kõigi kapsastega. Seejärel hakkab kumbki kaalu pool oma poole vedama (nagu köit veetakse). See pool, kumb on tugevam, võidabki.
Täisviide
RKM, KP 19, 39/42 (7) < Märjamaa khk.
Maakond
Läänemaa
Kool ja klass
Märjamaa keskkool, 10.b kl.
Koguja sugu
tüdruk
Kogumisaasta
1992
Kihelkond
Märjamaa khk.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsas
dialoog
kaalumine
kapsamäng
tegevustikuga mäng
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Koolipärimuse kogumisvõistlus 1992
Subject
The topic of the resource
Koolipärimus 1992
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Kaks last, kes tahavad, võivad olla kas "poemüüja" või "varas". Ülejäänud istuvad kuhugi ning on "kapsad". Varas läheb müüja juurde ja valetab, et tal kukkus näiteks võti kapsaaeda ja palub võtit, et seda ära tuua. Tegelikult varastab ta kapsaid. (Varastamine käib nii: varas vajutab käega "kapsastele" pähe ning kelle pea vajub alla, selle jätab sinna. Kelle pead varas alla vajutada ei suuda, selle võtab ta kaasa.) Varas annab pärast võtme müüjale tagasi ning viib "kapsad" natuke eemale ning "kapsad" peavad ütlema kogu aeg: "Mull-mull! Mull-mull!" nagu nad keeksid. Vahepeal läheb müüja "kapsaid" kastma ning avastab, et osad "kapsad" on puudu. Varas käib müüjale valetamas ning "kapsaid" varastamas, kuni kõik "kapsad" on mulisemas. Siis läheb müüja varga juurde, maitseb "kapsasuppi" ning väidab, et see on temalt varastatud "kapsastest" tehtud ja nad lähevad "kohtusse". "Kohus" on selline, et maha tehakse 1 joon. Varas seisab ühele poole ja müüja teisele poole. Nad peavad võtma endale nimed. Nimed peavad olema ühest liigist. Näiteks tüdrukute, poiste, puude, põõsaste vms nimed. Oletame, et seekord on võetud puude nimed. Müüja on "lepp" ning varas on "pappel". "Kapsad", kellele meeldib rohkem lepp, lähevad müüja taha. Kellele meeldib aga rohkem pappel, lähevad varga taha ning hoiavad üksteisel puusadest kinni. Varas ning müüja võtavad teineteisel käest kinni ning hakkavad koos "kapsaste" abiga tirima. Kui varas astub üle tõmmatud joone, siis on vastupidi. Kui tahetakse edasi mängida, astuvad areenile uus müüja ning uus varas ja mäng algab otsast peale.
Täisviide
RKM, KP 39, 102/5 (4) < Võru l.
Maakond
Võrumaa
Kool ja klass
Võru 1. keskkool, 6.a kl.
Koguja sünniaasta
1980
Koguja sugu
tüdruk
Kogumisaasta
1992
Kihelkond
Võru l.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsas
dialoog
kaalumine
kapsamäng
tegevustikuga mäng
tirimine
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Koolipärimuse kogumisvõistlus 1992
Subject
The topic of the resource
Koolipärimus 1992
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
"Kapsast" mängitakse rohu peal. Õues on teda parem mängida. Valitakse "kapsakasvataja" ja kaval "varas". Ülejäänud on "kapsad". Kasvataja kasvatab oma kapsaid. Kõik kapsad kasvavad pikaks ja suureks. Värava keerab kasvataja lukku. Varas tuleb tema juurde nuttes: "Andke mulle võti, mu rahakott vm kukkus teie kapsaaeda." Kasvataja annab talle võtme ja ta läheb. Katsub kõiki kapsaid. Need, mis on lödad, jätab alles, need, mis kõvad, võtab kaasa. Läheb annab kasvatajale võtme ja läheb koju. Kasvataja vaatab ja imestab, kuhu tema kaks või kolm kapsast said. Ta kastab neid kapsaid, mis talle veel jäid. Läheb ära ja keerab lukku. Varas tuleb jälle ja nutab: "Mul kukkus.... teie kapsaaeda, andke mulle võti." "Olgu, ma tulen teiega kaasa." Varas ja kapsakasvataja lähevad. Varas näitab näpuga taevasse ja karjub: "Siga lendab." Müüa vaatab, selle ajaga varastab varas kapsad ja ütleb: "Ma sain kätte, lähme!" Vaatab kapsaid: "Mu kapsad, te olete mu kapsad ära varastanud." "Ei ole, tulge mulle homme külla, tšu tšu frei."
Täisviide
RKM, KP 7, 58/60 (12) < Iisaku khk.
Kihelkond
Iisaku
Maakond
Ida-Virumaa
Kool ja klass
Iisaku kk., 5. kl.
Koguja sünniaasta
1981
Koguja sugu
tüdruk
Kogumisaasta
1992
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsas
dialoog
jooksumäng
kapsamäng
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kogumisvõistlus 2013
Subject
The topic of the resource
Kogumisvõistlusele saadetud mängukirjeldused, kajastavad 20. sajandi II poolt.
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Mäng sarnaneb eelmisega, eriti selles osas, et ma päris hästi ei mäleta, kuidas see käis. Aga oli jälle „aiaomanik“, „kapsavaras“ ja hunnik „kapsaid“. Omanik sosistas alguses kapsastele, et kas nad on pehmed või kõvad. Seejärel tuli varas ja tegi aednikuga juttu. Umbes nii, et tal olla prillid/müts/rahakott/misiganes kapsaaeda kukkunud ja kas ta võib need sealt ära tuua. Lahke aednik muidugi lubas. Kapsavaras läks aeda ja hakkas katsuma, et milline kapsas on hea. Pehmed kapsad vajusid lömmi, kõvad mitte. Aga kuidas see asi tagaajamiseni viis, seda ma ei mäleta....
Täisviide
ERA, DK 137, 2 < Pöide khk., Orissaare v., Orissaare al. < Kuressaare l. – Pille Tamm, snd. 1982. a. (2013).
http://maailmaparandaja.blogspot.com/2012/11/lapsepolve-suutud-muretud-mangud-jajah.html
Maakond
Saaremaa
Koguja
Pille Tamm
Kihelkond
Kuressaare linn
Koguja sünniaasta
1982
Kogumisaasta
2013
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsavaras
kapsamäng
Saaremaa
tegevustikuga mäng
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kogumisvõistlus 2013
Subject
The topic of the resource
Kogumisvõistlusele saadetud mängukirjeldused, kajastavad 20. sajandi II poolt.
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Täisviide
ERA, DK 117, 7/8 < Järva-Jaani khk., Metstaguse k. < Vändra khk., Vändra al. - Urve Jürjets, s. 1961. a. (2013).
Tekst
Üks mängijatest on "kapsaia perenaine", teine "varas", ülejäänud lapsed on "kapsad", kes istuvad aias. Varas tuleb perenaise juurde. V.: "Palun anna kapsaaia võti, mul kukkus kinnas (või muu ese) sinu kapsaaeda." P.: "Võta, aga ära kapsaid võta." (Ulatab vargale võtme.) V. "Ei võta." Varas saab võtme, keerab triks-traks! kapsaaia lukust lahti ja läheb kapsaid katsuma. Missugune kapsas on kõva (laps tugeva peaga), läheb varga koju, lödid kapsad (longus peaga) jäävad istuma. Varas keerab ukse triks-traks! lukku, viib võtme perenaisele ja läheb oma koju. Nüüd läheb perenaine kapsaid vaatama. Keerab võtmega triks-traks! aia lahti ja näeb, et osa kapsaid kadunud, osa longus. Perenaine võtab (kujutletava) kastekannu ja kastab järelejäänud kapsaid, kuni need üles tõusevad. Siis keerab triks-traks! aia kinni ja läheb oma koju. Varas tuleb uuesti perenaise juurde. V.: "Palun anna kapsaaia võti, mul kukkus kinnas (või muu) sinu kapsaaeda." P.: "Võta, aga vaata, et sa nüüd mu kapsaid ei võta." (Ulatab vargale võtme.) V.: "Ei võta." Varas saab võtme, keerab triks-traks! kapsaaia lukust lahti ja läheb kapsaid katsuma. Missugune kapsas on kõva (laps tugeva peaga), läheb varga koju, lödid kapsad (longus peaga) jäävad istuma. Varas keerab ukse triks-traks! lukku, viib võtme perenaisele ja läheb oma koju. Nüüd läheb perenaine kapsaid vaatama. Keerab võtmega triks-traks! lahti ja näeb, et osa kapsaid kadunud, osa longus. Perenaine võtab (kujutletava) kastekannu ja kastab järelejäänud kapsaid, kuni need üles tõusevad. Siis keerab triks-traks! aia kinni ja läheb oma koju. Varas tuleb veelkord perenaise juurde. V.: "Palun anna kapsaaia võti, mul kukkus kinnas (või muu) sinu kapsaaeda." P.: "Ma tulen sinuga kaasa." Perenaine ja varas jõuavad aeda, seal ütleb varas: "Vaata, siga lendab," ja osutab näpuga taevasse. Perenaine vaatab: "Kus-kus?" ja samal ajal ajab varas ülejäänud kapsad oma koju. Perenaine näeb, et kõik kapsad on kadunud ja läheb varga koju. Varas keedab juba kapsastest suppi, kõik podisevad. P.: "Mis suppi sa keedad?" V.: "Kapsasuppi." P. :"Kus sa kapsaid said?" V.: "Turult ostsin." P.: "Need on minu kapsad." (Maitseb.) (Vaidlevad.) "Lähme kohtusse!" V.: "Lähme." Perenaine ja varas lähevad "kohtusse" (teistest eemale). Seal ühendavad mõlemad käed ja lepivad kokku, kes on kes vastanditest (nt. lumi ja vihm). Siis lähevad kapsaste juurde ja küsivad: "Lumi või vihm?" Kapsad vajuvad kergelt nende ühendatud kätele ja ütlevad ühe valikust. Kui kõik on "kaalutud", siis tehakse teatavaks, kelle selja taha läheb vihm, kelle selja taha lumi. Kui kõik on paigas (hoiavad üksteisest kinni), tuleb vastasvõistkond paigalt tõmmata. Kapsad kuuluvad sellele, kelle võistkond tugevam on. Reeglid: Kapsastele ei tohi kogu jõuga peale suruda. Kinni hoitakse lapsest, mitte riietest. Perenaise ja varga ühendatud kätele ei lasta end rippu. Enne ei tohi tõmmata, kui kõik on kohal.
Maakond
Järvamaa
Kihelkond
Vändra khk., Vändra al.
Päritolukoht
Järva-Jaani khk., Metstaguse k.
Koguja
Urve Jürjets
Koguja sünniaasta
1961
Kogumisaasta
2013
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsas
dialoog
Järvamaa
jooksumäng
kaalumine
kapsamäng
tirimine
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kogumisvõistlus 2013
Subject
The topic of the resource
Kogumisvõistlusele saadetud mängukirjeldused, kajastavad 20. sajandi II poolt.
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Täisviide
EFA I 168, 66/7 (2) < Viru-Jaagupi khk., Vinni v., Võhu k. < Iisaku khk., Lõpe k. - Anu Soon, s. 1951 (2014).
Tekst
Ka seda mängisime, kui olin alles väike. Vaja läheb vähemalt kolme osalist. Parem, kui on rohkem. "Perenaine" hoolitseb oma "kapsaste" eest. Kapsad kükitavad. Tuleb varas, räägib head juttu, juhib perenaise tähelepanu kõrvale ja varastab ükshaaval kapsad. Perenaine läheb otsima, tunneb varga potis oma kapsad lõhna järgi ära ja viib koju tagasi. Õpetasin seda mängu lastelastele ja see sai neile lemmikmänguks. Kolme-, nelja- ja seitsmeaastased jaotasid enamasti osad nii: vanaema on perenaine, 4-aastane poiss tahtis kogu aeg olla varas, teised olid kapsapead, ja et mäng oleks pikem, pandi kapsapõllule - vaibale - ridadesse ka diivanipadjad kapsasteks (lastega kokku u. 10). Perenaine kastis-rohis ja varas muudkui tuli ja kuulutas: "Vaata, siga lendab!" Kui mäng kippus käest ära minema, võttis perenaine taskust mobla ja rääkis sellega, nagu oleks kutsunud politsei. Järgmises mängus tuli varas ja palus mänguväliselt, et ära ikka politseid kutsu. 7-aastane aga leidis, et see oli äge.
Maakond
Virumaa
Kihelkond
Viru-Jaagupi khk., Vinni v., Võhu k.
Päritolukoht
Iisaku khk., Lõpe k.
Koguja
Anu Soon
Koguja sünniaasta
1951
Kogumisaasta
2014
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsas
kapsamäng
Virumaa
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kogumisvõistlus 2013
Subject
The topic of the resource
Kogumisvõistlusele saadetud mängukirjeldused, kajastavad 20. sajandi II poolt.
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
<p>Kapsamängus oli väga oluline nii „varga“ kui „peremehe“ sõnaosavus ja näitlemisoskus. Kogu tegevus pidi kõiki mängijaid paeluma, naerma ajama. Varga põhjused lukustatud aeda minekuks ei tohtinud korduda.</p>
<p>Peremees ja varas loetakse välja või on vabatahtlikud. Kõik ülejäänud mängus osalejad on peremehe kapsaaias kasvavad kapsad. Kapsad kükitavad. Varas tahab kapsasuppi teha. Selleks, et peremehe lukustatud kapsaaeda pääseda, valetab ta näiteks, et lapsevanker kukkus teise korruse aknast alla aeda ning see on vaja kätte saada (mida pikemalt varas suudab oma põhjusega teisi naerutada, seda parem, nt. kirjeldab ta vankris olnud imiku kurbust). Peremees tuleb koos vargaga aeda kaasa. Peremehe tähelepanu juhib varas kõrvale nt. hüüatusega: "Siga lendab!" Jällegi on soovitav iga kord midagi uut välja mõelda. Samal ajal, kui peremees lendavat siga otsib, hindab varas kapsaid. Vajutab igale kapsale tugevasti peoga pähe. Kes kapsastest jätab kaela kangeks, selle saadab varas oma koju, sest sel on kõva pea – hea kapsas. Kes laseb katsumise ajal pea longu, see on veel pehme ja ei kõlba. Katsumisel käituvad lapsed vastavalt omaenda soovile, ent kolmandal korral, kui varas aeda tuleb, peavad kõik järelejäänud kapsad katsumise ajal kõvad olema. Nõnda siis käib varas kolmel korral kapsaaia võtit nõutamas. Siis on peremehe aiast kõik kapsad kadunud. Peremees hakkab kapsaid otsima ja tuleb lõpuks varga poole koju. Vargal keeb pliidil kapsasupp (kõik kapsad mulisevad hoolega: mull-mull-mull). Peremees palub vargalt luba suppi maitsta, küsides, kust varas kapsad sai. Varas teatab näiteks, et ostis turult. Pärast maitsmist väidab peremees, et need on tema kapsad. Hakkavad vaidlema, teistel peab kuulates lõbus olema. Siis lähevad kohtusse – teiste kuuldekaugusest välja. Kohtus valivad varas ja peremees endale mõne taimenime – nt. on üks roos ja teine liilia. Seejärel kutsuvad iga kapsa eraldi ükshaaval enda juurde ja pärivad, kumb see tahaks olla (teised ei tohi valikut kuulda). Nõnda koguneb nii peremehe kui varga seljataha lasterodu. Peremees ja varas võtavad kätest kinni ning kumbki rivi hakkab oma poole sikutama. Kes enne kätest lahti laseb, sellele jääb õigus, s.t. kapsad võivad kuuluda nii vargale kui peremehele.</p>
<p>Mängisime suurel muruplatsil. Eriti hästi tuli varga osa välja minust kolm aastat vanemal õel. Vargaks-peremeheks olidki peamiselt suuremad lapsed. Kapsasteks sobisid kõik, ka päris väikesed.</p>
Täisviide
ERA, DK 100, 3/4 (5.1b) < Rannu khk., Vehendi k. < Laiuse khk., Jõgeva al. – Malle Timm, s. 1963. a. (2013)
Maakond
Jõgevamaa
Kihelkond
Rannu khk., Vehendi k.
Koguja
Malle Timm
Päritolukoht
Laiuse khk., Jõgeva al.
Koguja sünniaasta
1963
Kogumisaasta
2013
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsas
dialoog
jooksumäng
kapsamäng
Tartumaa
tirimine
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1001 lastemängu aastast 1935
Subject
The topic of the resource
Mängud
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Veebiväljaande koostanud ja toimetanud: Mall Hiiemäe, Risto Järv, Kaisa Kulasalu, Mari Sarv, Kadri Tamm, Astrid Tuisk.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Mängud kogutud aastatel 1934-1937.
Veebikogumik koostatud 2013.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Õigused: Eesti Rahvaluule Arhiiv, Mall Hiiemäe.
Language
A language of the resource
Eesti
Type
The nature or genre of the resource
Ajalooline materjalikogu, eesti kultuur, rahvaluule
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
1001 lastemängu aastast 1935
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Eesti. 19.-20. sajand. Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Description
An account of the resource
<p>Mängukirjeldused Eesti Rahvaluule Arhiivi 1934.-1935. aasta kogumisvõistluselt. <br /><br />Kogumiku <strong><a href="http://www.folklore.ee/ukauka/arhiiv/1001">tiitelleht avaneb siit</a>.</strong><br /><br /><strong><a title="1001 lastemängu aastast 1935" href="http://folklore.ee/ukauka/arhiiv/items/browse?collection=2">Mänge saad sirvida siit.</a></strong></p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2013
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Koostajad.
Extent
The size or duration of the resource.
1001 mängukirjeldust
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Varas: „Tere, kulla peremees. Anna mulle aida võtit.“ Peremees: „Mis sa sellega teed?“ V: „Eks sa mäleta, kui sa küpsetasid leiba ja mina ka küpsetasin, siis viisin ma oma leivad ka sinu aita.“ P: „Säh! Aga ära mu moosi varasta.“ V: „Ei varasta!“ V: (Läheb ära, kuid tuleb varsti tagasi) „Säh! Võti on siin!“ P: „Ega sa mu moosi ei varastanud?“ V: „Ei varastanud!“ (Läheb koju.) P: „Sa oled mu moosi ära varastanud!“ V: „Ei ole!“ P: „Oled küll!“ V: „Ei ole!“ P: „Kust sa said nii magusat moosi?“ V: „Ma eile linnast tõin.“ P: „Kaalume ära: kui naerab, on sinu, kui on tõsine, on minu.“
Täisviide
ERA II 96, 629 (1) < Põltsamaa khk., Lustivere v. – Alma Turu, Neanurme algkooli õpilane < onutütar (1935)
Maakond
Viljandimaa
Kihelkond
Põltsamaa
Koguja
Alma Turu
Esitaja
onutütar
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Moosivaras
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1935
dialoog
kaalumine
kapsamäng
Viljandimaa
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1001 lastemängu aastast 1935
Subject
The topic of the resource
Mängud
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Veebiväljaande koostanud ja toimetanud: Mall Hiiemäe, Risto Järv, Kaisa Kulasalu, Mari Sarv, Kadri Tamm, Astrid Tuisk.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Mängud kogutud aastatel 1934-1937.
Veebikogumik koostatud 2013.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Õigused: Eesti Rahvaluule Arhiiv, Mall Hiiemäe.
Language
A language of the resource
Eesti
Type
The nature or genre of the resource
Ajalooline materjalikogu, eesti kultuur, rahvaluule
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
1001 lastemängu aastast 1935
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Eesti. 19.-20. sajand. Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Description
An account of the resource
<p>Mängukirjeldused Eesti Rahvaluule Arhiivi 1934.-1935. aasta kogumisvõistluselt. <br /><br />Kogumiku <strong><a href="http://www.folklore.ee/ukauka/arhiiv/1001">tiitelleht avaneb siit</a>.</strong><br /><br /><strong><a title="1001 lastemängu aastast 1935" href="http://folklore.ee/ukauka/arhiiv/items/browse?collection=2">Mänge saad sirvida siit.</a></strong></p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2013
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Koostajad.
Extent
The size or duration of the resource.
1001 mängukirjeldust
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Osavõtjatest eralduvad liisu teel kaks osavõtjat. Nendest üks hakkab „kapsaste peremeheks“, teine „vargaks“. Kapsaste peremees läheb natukeseks ajaks „kapsastest“ eemale. Selle aja sees tuleb varas ja viib mõne kapsa ära. Kapsa paremust proovib varas seega, et ta vajutab igale kapsapääle käega pähe ja kelle pää longu ei vaju, selle viib ära. Peremees tuleb tagasi ja näeb, et ta kapsaste hulk on vähenenud. Ta satub varga jälile ja läheb selle järgi. Varas teeb endale süütu näo pähe ja ei tea kapsastest midagi. Peremees küsib: „Mis sul pajas keeb?“ Varas vastab, et kartulid või mõned muud ained. Peremees vastab seepeale: „Need on õige mu kapsaste moodi.“ Seepeale pistab varas jooksu ja peremees peab ta kinni võtma. Kui peremees saab varga kätte, siis varas läheb peremeheks ja peremees asub kapsaks. Kui varas on väledam, siis peremees peab jääma peremeheks ja varas asub kapsaste sekka.
Täisviide
ERA II 96, 87/8 (7) < Halliste khk., Abja v., Pässaste k., Lämba t. – Karl Arro, Mõisaküla tööstuseõpilaste kooli õpilane, s. 1915 (1935)
Maakond
Pärnumaa
Kihelkond
Halliste
Koguja
Karl Arro
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsavargamäng ehk lestumäng
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1935
dialoog
jooksumäng
kapsamäng
Pärnumaa
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1001 lastemängu aastast 1935
Subject
The topic of the resource
Mängud
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Veebiväljaande koostanud ja toimetanud: Mall Hiiemäe, Risto Järv, Kaisa Kulasalu, Mari Sarv, Kadri Tamm, Astrid Tuisk.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Mängud kogutud aastatel 1934-1937.
Veebikogumik koostatud 2013.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Õigused: Eesti Rahvaluule Arhiiv, Mall Hiiemäe.
Language
A language of the resource
Eesti
Type
The nature or genre of the resource
Ajalooline materjalikogu, eesti kultuur, rahvaluule
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
1001 lastemängu aastast 1935
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Eesti. 19.-20. sajand. Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Description
An account of the resource
<p>Mängukirjeldused Eesti Rahvaluule Arhiivi 1934.-1935. aasta kogumisvõistluselt. <br /><br />Kogumiku <strong><a href="http://www.folklore.ee/ukauka/arhiiv/1001">tiitelleht avaneb siit</a>.</strong><br /><br /><strong><a title="1001 lastemängu aastast 1935" href="http://folklore.ee/ukauka/arhiiv/items/browse?collection=2">Mänge saad sirvida siit.</a></strong></p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2013
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Koostajad.
Extent
The size or duration of the resource.
1001 mängukirjeldust
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Tegelased: kapsad, aednik, koer ja naaber. „Kapsad“ (lapsed) istuvad reas õuele joonistatud aias ja „koer“ aiavärava ees. „Aednik“ on aga oma „toas“. „Naaber“ tuleb kapsaid otsima. Ta tahab tervet kapsast ja hakkab neid proovima: selleks vajutab ta käega kapsale pähe. Kelle pea järgi annab, see on „mäda kapsas“. Kes aga sirgeks jääb, see on „terve kapsas“. Ta võtab terve kapsa ja viib selle oma koju. Aednik aga peab ära sõitma ja annab aia võtme naabri kätte. Kui aednik läinud, tuleb naaber ja viib paar kapsast ära. Kui aednik koju tuleb, hakkab koer haukuma. Aednik küsib, mis viga, ja koer räägib, et naaber viis kapsad ära. Peremees läheb kapsaid ära tooma ja annab vargale niimitu lööki, kuimitu kapsast see on varastanud.
Täisviide
ERA II 95, 300/1 (8) < Tori khk., Sindi al. – Osvald Männik, Sindi alevi algkooli õpilane, s. 1920 (1935)
Maakond
Pärnumaa
Kihelkond
Tori
Koguja
Osvald Männik
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsas
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1935
kapsamäng
Pärnumaa
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1001 lastemängu aastast 1935
Subject
The topic of the resource
Mängud
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Veebiväljaande koostanud ja toimetanud: Mall Hiiemäe, Risto Järv, Kaisa Kulasalu, Mari Sarv, Kadri Tamm, Astrid Tuisk.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Mängud kogutud aastatel 1934-1937.
Veebikogumik koostatud 2013.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Õigused: Eesti Rahvaluule Arhiiv, Mall Hiiemäe.
Language
A language of the resource
Eesti
Type
The nature or genre of the resource
Ajalooline materjalikogu, eesti kultuur, rahvaluule
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
1001 lastemängu aastast 1935
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Eesti. 19.-20. sajand. Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Description
An account of the resource
<p>Mängukirjeldused Eesti Rahvaluule Arhiivi 1934.-1935. aasta kogumisvõistluselt. <br /><br />Kogumiku <strong><a href="http://www.folklore.ee/ukauka/arhiiv/1001">tiitelleht avaneb siit</a>.</strong><br /><br /><strong><a title="1001 lastemängu aastast 1935" href="http://folklore.ee/ukauka/arhiiv/items/browse?collection=2">Mänge saad sirvida siit.</a></strong></p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2013
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Koostajad.
Extent
The size or duration of the resource.
1001 mängukirjeldust
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Mängijaid võib olla ükskõik kui palju, üks on „peremees“, sellel on naeriaia võti, ja teine on „varas“, „naereid“ võib olla ükskõik kui palju. Varas peab minema peremehe käest võtit paluma ja ütlema, et tal midagi aeda kukkus. Kui ta võtme saab, läheb ta naeriaeda, vaatab, missugune naeris on kõige suurem, selle viib ta ära. Nii kestab mitu korda, kuni naerid aiast otsas on. Siis läheb peremees naereid aeda vaatama. Iga naeriaseme peale kukub korra maha. Siis läheb ta varga juurde ja näeb naereid. Ta küsib, kelle naerid need on. Kui selgust ei saa, siis võetakse üks puu ja lastakse naerid üle hüpata. Kes üle hüppavad, need on peremehe, aga kes üle ei hüppa, need on varga omad.
Täisviide
ERA II 105, 311 (1) < Lääne-Nigula khk., Palivere v., Luigu k., Tiigi t. – Julia Eichbaum, Palivere algkooli õpilane, 13 a. (1935)
Maakond
Läänemaa
Kihelkond
Lääne-Nigula
Koguja
Julia Eichbaum
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Naerivarga-mäng
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1935
Language
A language of the resource
eesti
Type
The nature or genre of the resource
mng
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
ERA II 105, 311 (1)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Lääne-Nigula
kapsamäng
Läänemaa
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1001 lastemängu aastast 1935
Subject
The topic of the resource
Mängud
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Veebiväljaande koostanud ja toimetanud: Mall Hiiemäe, Risto Järv, Kaisa Kulasalu, Mari Sarv, Kadri Tamm, Astrid Tuisk.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Mängud kogutud aastatel 1934-1937.
Veebikogumik koostatud 2013.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Õigused: Eesti Rahvaluule Arhiiv, Mall Hiiemäe.
Language
A language of the resource
Eesti
Type
The nature or genre of the resource
Ajalooline materjalikogu, eesti kultuur, rahvaluule
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
1001 lastemängu aastast 1935
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Eesti. 19.-20. sajand. Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Description
An account of the resource
<p>Mängukirjeldused Eesti Rahvaluule Arhiivi 1934.-1935. aasta kogumisvõistluselt. <br /><br />Kogumiku <strong><a href="http://www.folklore.ee/ukauka/arhiiv/1001">tiitelleht avaneb siit</a>.</strong><br /><br /><strong><a title="1001 lastemängu aastast 1935" href="http://folklore.ee/ukauka/arhiiv/items/browse?collection=2">Mänge saad sirvida siit.</a></strong></p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2013
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Koostajad.
Extent
The size or duration of the resource.
1001 mängukirjeldust
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Tegelasi võib palju olla. Üks mängijaist on „varas“, teine „kapsaaia peremees“. Teised mängijad kükitavad murul – nemad peavad „kapsad“ olema. Kapsaaia peremees elab natukene kapsaaiast eemal. Nüüd tuleb varas kapsaaia peremehe juurde ning küsib võtit aeda minna, et temal kukkunud müts üle aia kapsaaeda. Peremees annab võtme. Varas läheb aeda, katsub kõik kapsapead järgi, kas on kõvad. Katsutakse nii, et vajutatakse pealaele. Kui kapsas kõverasse vajub, on see pehme – see ei sünni. Kes kõverasse ei vaju, see on valmis ja varas viib selle ära. Nii teeb ta alati asja kapsaaeda ja tuleb peremehe käest võtit saama.
Peremees aga ütleb alati: „Ei mina sulle võtit anna, sa varastasid mul mitu kapsapead.“ Varas vastab: „Ei mina võtnud. Üks punase sukkadega eit oli aedas – kapsapead kaenlas. Võib-olla, et siis see!“ Peremees annab siis võtme ja kinnitab: „Enam sa ei tohi võtta!“ Nii varastab varas aia tühjaks. Peremees saab pahaseks ning läheb varga juurde ja küsib: „Sina viisid mu kapsad ära!“ Varas ütleb jällegi, et tema ei viinud.
Varastatud kapsad on nüüd üheskoos ja teevad häält, nagu keeks „porr-porr, porr.“ Peremees küsib vargalt: „Mis supp sul keeb?“ Varas ütleb: „Kapsasupp.“ Peremees: „Need on minu kapsad, anna maitseda!“ (Meie ütleme „maitseda“ asemele „mekkida“.) Varas teeb liigutuse, nagu annaks. Peremees maitseb ja ütleb: „See on minu supp ja too aga kapsad siia!“ Nüüd kapsad jooksevad aeda tagasi ning peremees katsub neist ühte tabada, kuna varas katsub peremehest ees olla. Kinni ei tohi peremees hoida, aga peab talle alati püüdmisel ette jooksma. Keda peremees tabab, see on siis peremees ja mõni teine mängija läheb vargaks. Nii algab mäng jälle otsast.
Täisviide
ERA II 91, 597 (2) < Juuru khk., Kaiu v., Kasvandu k., Kõrsu t. – Ismine Mühlmann, Juuru täienduskooli õpilane, s. 1915 (1935)
Maakond
Harjumaa
Kihelkond
Juuru
Koguja
Ismine Mühlmann
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsavarga-mäng
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1935
Language
A language of the resource
eesti
Type
The nature or genre of the resource
mng
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
ERA II 91, 597 (2)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Juuru
dialoog
Harjumaa
jooksumäng
kapsamäng
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1001 lastemängu aastast 1935
Subject
The topic of the resource
Mängud
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Veebiväljaande koostanud ja toimetanud: Mall Hiiemäe, Risto Järv, Kaisa Kulasalu, Mari Sarv, Kadri Tamm, Astrid Tuisk.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Mängud kogutud aastatel 1934-1937.
Veebikogumik koostatud 2013.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Õigused: Eesti Rahvaluule Arhiiv, Mall Hiiemäe.
Language
A language of the resource
Eesti
Type
The nature or genre of the resource
Ajalooline materjalikogu, eesti kultuur, rahvaluule
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
1001 lastemängu aastast 1935
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Eesti. 19.-20. sajand. Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Description
An account of the resource
<p>Mängukirjeldused Eesti Rahvaluule Arhiivi 1934.-1935. aasta kogumisvõistluselt. <br /><br />Kogumiku <strong><a href="http://www.folklore.ee/ukauka/arhiiv/1001">tiitelleht avaneb siit</a>.</strong><br /><br /><strong><a title="1001 lastemängu aastast 1935" href="http://folklore.ee/ukauka/arhiiv/items/browse?collection=2">Mänge saad sirvida siit.</a></strong></p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2013
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Koostajad.
Extent
The size or duration of the resource.
1001 mängukirjeldust
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Kõik teised mängijad istuvad maas, ainult kaks mängijat on teistest eemal. Üks on „peremees“ ja teine on „varas“. Kapsaaed on lukus. Varas tuleb sealt kapsaaiast mööda ja viskab midagi asja aeda. Ja tuleb siis peremehe käest võtit küsima. Kui peremees on andud võtme, läheb varas aeda, võtab oma asja kätte ja hakkab kapsaid katsuma – kas on kõva või on mäda kapsas. Kes on kõvad kapsad, need varas viib endale, aga ta ei vii korraga kõvasid kapsaid ära, vaid käib mitu korda viimas. Ja mis kõige mädam kapsas on, seda varas ei vii ära, vaid jätab sinna.
Peremees käib iga kord vaatamas aias, kui varas on käinud. Ja kui kõik kapsad on varastatud, siis läheb peremees varga juurde ja hakkab kapsaid küsima. Viimaks varas ütleb peremehele: „Lähme aeda vaatama, kas kapsad on järel.“ Kui nad on vaatamas, ütleb varas äkki peremehele: „Vaata, kes lendab siin üleval!“ Ja kui peremees vaatab, selle aja sees viib varas mädand kapsa ka ära. Siis lähevad uuesti varga juurde, jälle hakkavad seal vaidlema. Kord küsib peremees vargalt: „Mis supp teil keeb?“ Siis varas vastab: „Kapsasupp.“ Siis hakkavad jälle jänklema. Kuni viimaks ütleb peremees vargale: „Lähme vähe kapsastest eemale.“ Nad panevad siis teineteisele nimed. Näiteks: kes naeravad, need kapsad on peremehe omad, aga kes tõsised, need on varga kapsad. Siis lähevad kapsaste juurde ja hakkavad kaaluma. Peremees ja varas hakkavad kaaluma. Kes kaalumisel naeravad, need on peremehe kapsad, aga kes kaalumisel on tõsised, need on varga kapsad. Ja mäng on otsas.
Täisviide
ERA II 91, 102/4 (5) < Jõelähtme khk. ja v., Ihasalu k., Prii t. – Leonoore Vaher, Neeme algkooli õpilane, s. 1921 (1935)
Maakond
Harjumaa
Kihelkond
Jõelähtme
Koguja
Leonoore Vaher
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Meil tuntakse kapsavarga-mängu
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1935
Language
A language of the resource
eesti
Type
The nature or genre of the resource
mng
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
ERA II 91, 102/4 (5)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Jõelähtme
dialoog
Harjumaa
kaalumine
kapsamäng
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1001 lastemängu aastast 1935
Subject
The topic of the resource
Mängud
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Veebiväljaande koostanud ja toimetanud: Mall Hiiemäe, Risto Järv, Kaisa Kulasalu, Mari Sarv, Kadri Tamm, Astrid Tuisk.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Mängud kogutud aastatel 1934-1937.
Veebikogumik koostatud 2013.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Õigused: Eesti Rahvaluule Arhiiv, Mall Hiiemäe.
Language
A language of the resource
Eesti
Type
The nature or genre of the resource
Ajalooline materjalikogu, eesti kultuur, rahvaluule
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
1001 lastemängu aastast 1935
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Eesti. 19.-20. sajand. Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Description
An account of the resource
<p>Mängukirjeldused Eesti Rahvaluule Arhiivi 1934.-1935. aasta kogumisvõistluselt. <br /><br />Kogumiku <strong><a href="http://www.folklore.ee/ukauka/arhiiv/1001">tiitelleht avaneb siit</a>.</strong><br /><br /><strong><a title="1001 lastemängu aastast 1935" href="http://folklore.ee/ukauka/arhiiv/items/browse?collection=2">Mänge saad sirvida siit.</a></strong></p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2013
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Koostajad.
Extent
The size or duration of the resource.
1001 mängukirjeldust
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Mängijaid võib olla rohkesti. Mida rohkem, seda parem. Mängijad peavad olema „kapsad“, „peremees“ ja „varas“. Kapsaid võib olla palju. Varas ja peremees võivad olla kapsastest eemal. Varas tuleb peremehe juurde ja palub aia võtit. Võtmeks võib olla kas puutükk, pliiats või mingi muu asi. Varas seletab, miks tal aeda tarvis minna on: kas pall kukkus aeda või mingi muu vabandus. Peremees annab küll aia võtme, kuid kinnitab vargale, et ta kapsaid ei võtaks. Varas läheb kapsaste juurde, katsub, kas on ka kõvad. Kõik ei või kõvad olla. Kes lödid on ja varas maha vajutas, jäägu niikauaks maha, kuni peremees tuleb ja kapsad üles tõstab. Need kapsad, kes kõvad olid, viib varas enesega. Varas viib peremehele võtme tagasi.
Peremees läheb aeda kapsaid vaatama ja leiab, et muist kapsaid on kadunud, tõstab ka lömad kapsad üles ja lahkub. Varas tuleb uuesti võtit tahtma, ikka on tal vabandus. Peremees ei taha hästi anda ja küsib, kes viis kapsad ära. Varas ütleb: „Nägin, kuidas üks läks, kapsakott seljas.“ Peremees annabki võtme. Varas aias katsub jälle kapsaid, kõvad võtab jällegi endale. Peremees läheb jällegi aeda kapsaid vaatama. Leiab, et kapsaid on vähemaks jäänud.
Varas tuleb kolmandat korda peremehelt võtit paluma, jällegi peab vabandus olema. Kuid nüüd peremees ei anna võtit. Varas ütleb: „Eks tule ka.“ Peremees lähebki. Varas näitab üles ja hüüab: „Näe, lind lendab,“ või „lennuk läheb!“ Peremees vaatab suure uudishimuga ülesse, kuid selle ajaga võtab varas kapsad ja läheb ka ise koos kapsastega minema. Peremees lööb silmad maha ning näeb, et kapsad on kõik läinud. Peremees läheb minema. Varas tuleb kutsuma peremeest oma kapsasuppi maitsema. Peremees lähebki. Maitseb, tunnistab kõik omaks, kuid varas vaidleb vastu ja ütleb, et ta turult toonud. Peremees ei usu – siis kaaluvad käte pääl. Kapsad kas naeravad või on tõsised. Need võib ise valida, kummal naeravad ja kummal tõsised. Kui peremehel on rohkem kapsaid, on peremehe, kui vargal rohkem, siis varga omad.
Täisviide
ERA II 90, 777/8 (2) < Kuusalu khk., Kolga v., Muuksi k. < Jõhvi khk., Mäetaguse v. – Maimu Kers, Kolga algkooli õpilane (1935)
Maakond
Harjumaa
Kihelkond
Kuusalu
Koguja
Maimu Kers
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsamäng
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1935
Language
A language of the resource
eesti
Type
The nature or genre of the resource
mng
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
ERA II 90, 777/8 (2)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Kuusalu
dialoog
Harjumaa
kaalumine
kapsamäng
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1001 lastemängu aastast 1935
Subject
The topic of the resource
Mängud
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Veebiväljaande koostanud ja toimetanud: Mall Hiiemäe, Risto Järv, Kaisa Kulasalu, Mari Sarv, Kadri Tamm, Astrid Tuisk.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Mängud kogutud aastatel 1934-1937.
Veebikogumik koostatud 2013.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Õigused: Eesti Rahvaluule Arhiiv, Mall Hiiemäe.
Language
A language of the resource
Eesti
Type
The nature or genre of the resource
Ajalooline materjalikogu, eesti kultuur, rahvaluule
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
1001 lastemängu aastast 1935
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Eesti. 19.-20. sajand. Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Description
An account of the resource
<p>Mängukirjeldused Eesti Rahvaluule Arhiivi 1934.-1935. aasta kogumisvõistluselt. <br /><br />Kogumiku <strong><a href="http://www.folklore.ee/ukauka/arhiiv/1001">tiitelleht avaneb siit</a>.</strong><br /><br /><strong><a title="1001 lastemängu aastast 1935" href="http://folklore.ee/ukauka/arhiiv/items/browse?collection=2">Mänge saad sirvida siit.</a></strong></p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2013
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Koostajad.
Extent
The size or duration of the resource.
1001 mängukirjeldust
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Kapsavarast saab hulgana mängida. Mängu algul valitakse üks laps mängijate hulgast, kes on „kapsavaras“, ja teine, kes on „peremees“. Ülejäänud lapsed jäävad aga „kapsasteks“. Kui on kõik valitud, tuleb varas ja küsib peremehe käest aia võtit. Siis küsib peremees: „Mis sa selle võtmega teed ja miks sa siis minu aeda lähed?“ Varas vastab: „Minul kukkus õun aeda!“ Ka võib vastata mõnda muud asja, nagu näiteks: „Laps viskas palli aeda.“ Peremees lubab talle võtit ja varas läheb aeda, kus on kapsad. Varas katsub kapsapäid ja missugused pääd kõvad on, varastab ta ära ja viib oma koju, aga missugused on veel alles pehmed, need jätab veel peremehele. Varas viib võtme peremehe kätte ja tänab võtme andmise eest. Siis läheb peremees oma kapsaid vaatama ja näeb küll, et mõned kapsad on kadunud, kuid ei pane sellest just tähele. Nii kestab see mäng ikka edasi, kuni varas on kõik kapsad aiast ära viinud. Kui on kõik viidud, läheb peremees varga koju ja kuuleb, et kapsa supp keeb. Siis küsib peremees: „Kuskohast sa need kapsad tõid?“ Varas vastab: „Eile turult tõin.“ Peremees küsib kapsaid mekkida ja varas annab ka, siis ütleb peremees: „See on just minu kapsa mekk.“ Varas ütleb: „Katsume järele.“ Varas ja peremees panevad mõlemad käed kokku ja kapsad lähevad ükshaaval käte pääle: kes naerab, jääb peremehele, kes ei naera, jääb vargale. Nii on see mängu lõpul.
Täisviide
ERA II 89, 225/6 (9) < Järva-Madise khk., Albu v., Orgmetsa as., Sepa t. – Ilse Kokk, Rava algkooli õpilane, s. 1921 (1935)
Maakond
Järvamaa
Kihelkond
Järva-Madise
Koguja
Ilse Kokk
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsavaras
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1935
Language
A language of the resource
eesti
Type
The nature or genre of the resource
mng
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
ERA II 89, 225/6 (9)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Järva-Madise
dialoog
Järvamaa
kaalumine
kapsamäng
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1001 lastemängu aastast 1935
Subject
The topic of the resource
Mängud
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Veebiväljaande koostanud ja toimetanud: Mall Hiiemäe, Risto Järv, Kaisa Kulasalu, Mari Sarv, Kadri Tamm, Astrid Tuisk.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Mängud kogutud aastatel 1934-1937.
Veebikogumik koostatud 2013.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Õigused: Eesti Rahvaluule Arhiiv, Mall Hiiemäe.
Language
A language of the resource
Eesti
Type
The nature or genre of the resource
Ajalooline materjalikogu, eesti kultuur, rahvaluule
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
1001 lastemängu aastast 1935
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Eesti. 19.-20. sajand. Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Description
An account of the resource
<p>Mängukirjeldused Eesti Rahvaluule Arhiivi 1934.-1935. aasta kogumisvõistluselt. <br /><br />Kogumiku <strong><a href="http://www.folklore.ee/ukauka/arhiiv/1001">tiitelleht avaneb siit</a>.</strong><br /><br /><strong><a title="1001 lastemängu aastast 1935" href="http://folklore.ee/ukauka/arhiiv/items/browse?collection=2">Mänge saad sirvida siit.</a></strong></p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2013
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Koostajad.
Extent
The size or duration of the resource.
1001 mängukirjeldust
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Üks mängijatest on „aednik“, teine „varas“ ja teised kõik on „kapsad“. Kapsad kükitavad maas. Aednik on vähe eemal. Varas aga on sääl, kus juhtub. Siis läheb varas aedniku juurde ja ütleb: „Tere, härra aednik, ma palun aia võtit.“ „Mis sa sellega teed?“ küsib aednik. „Ma tulin säält mööda ja mu müts kukkus aeda.“ (Ükstaskõik mis asi kukkus aeda.) Siis annab aednik võtme. Varas läheb ja katsub kõiki kapsaid: missugune on kõige tugevam, selle viib ära. Siis viib ta võtme aedniku kätte. Varas on natuke aega oma kodus ja siis läheb jälle aedniku juurde ja küsib võtit. Kui aednik annab võtme varga kätte, viib see jälle kapsa. Ja niikaua käib varas aedniku juures võtit küsimas, kuni toob ära kõik kapsad. Siis läheb aednik ja leiab, et tema kapsad on ära viidud. Sel ajal keedab varas suppi, kapsad kõik teevad vull-vull-vull.... Siis tuleb aednik varga juurde ja küsib: „Mis sul keeb? Anna mulle ka.“ Varas ei anna suppi, vaid ütleb: „Teeme proovi, kas need on sinu kapsad.“ Siis võetakse nöör, ühest otsast hoiab kinni varas, teisest aednik, ja kapsad peavad üle hüppama. Kes üle hüppab, on aedniku, kes aga mitte, see varga oma.
Täisviide
ERA II 89, 205/6 (34) < Ambla khk. ja v., Rava as., Aru t. – Juta Sarapuu, Rava algkooli õpilane < Marie Kokaselts, s. 1887 (1935)
Maakond
Järvamaa
Kihelkond
Ambla
Koguja
Juta Sarapuu
Esitaja
Marie Kokaselts
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsamäng
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1935
Language
A language of the resource
eesti
Type
The nature or genre of the resource
mng
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
ERA II 89, 205/6 (34)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Ambla
dialoog
Järvamaa
kapsamäng
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1001 lastemängu aastast 1935
Subject
The topic of the resource
Mängud
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Veebiväljaande koostanud ja toimetanud: Mall Hiiemäe, Risto Järv, Kaisa Kulasalu, Mari Sarv, Kadri Tamm, Astrid Tuisk.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Mängud kogutud aastatel 1934-1937.
Veebikogumik koostatud 2013.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Õigused: Eesti Rahvaluule Arhiiv, Mall Hiiemäe.
Language
A language of the resource
Eesti
Type
The nature or genre of the resource
Ajalooline materjalikogu, eesti kultuur, rahvaluule
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
1001 lastemängu aastast 1935
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Eesti. 19.-20. sajand. Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Description
An account of the resource
<p>Mängukirjeldused Eesti Rahvaluule Arhiivi 1934.-1935. aasta kogumisvõistluselt. <br /><br />Kogumiku <strong><a href="http://www.folklore.ee/ukauka/arhiiv/1001">tiitelleht avaneb siit</a>.</strong><br /><br /><strong><a title="1001 lastemängu aastast 1935" href="http://folklore.ee/ukauka/arhiiv/items/browse?collection=2">Mänge saad sirvida siit.</a></strong></p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2013
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Koostajad.
Extent
The size or duration of the resource.
1001 mängukirjeldust
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Mängus võib olla ükstaskõik kui palju mängijaid. Üks lastest jääb „peremeheks“ ja keegi „vargaks“. Teised lapsed jäävad „kapsasteks“, kükitavad maha. Peremees tuleb nende juurde ja räägib:
„Teen aeda, teritan teivast,
et hunt ega karu üle saa!“
Katsub igaühe pead, katsub, kas pead on kõvad ja kostab:
„Sirts-sorts, kasvage,
kõvaks peadeks mulle!“
Läheb ära. Varas tuleb peremehe juurde ja meelitab võtme kätte. Räägib mõne pettuse ja keerab aia ukse lahti. Varastab kapsapäid, seni kuni enam pole varastada. Viib võtme peremehele ja hakkab suppi keetma. Kapsad podisevad. Peremees tuleb sinna ja küsib:
„Mis supp sul on, anna mulle ka maitsta.“
Varas ütleb: „Ei anna, sul isegi kapsad aias.“
Peremees läheb aeda ja ei leia kapsaid ja hakkab nutma:
„Kes küll viis mu kapsapead,
kes küll olid vargad need?
Minu armsad kapsapead,
oh te kurjad varganäod!“
Jookseb varga juurde ja hakkab teda taga ajama ja karjub:
„Need on minu kapsad siin,
nemad kohe ära viin.
Oh sa varganägu,
oled nagu kägu!“
Mängu mängitakse õues ehk ka toas.
Täisviide
ERA II 104, 200/1 (2) < Väike-Maarja khk., Vao v., Võnusvere k. – Erna Treifeld < Linda Treifeld, s. 1917 (1935)
Maakond
Virumaa
Kihelkond
Väike-Maarja
Koguja
Erna Treifeld
Esitaja
Linda Treifeld
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kapsavaras
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1935
Language
A language of the resource
eesti
Type
The nature or genre of the resource
mng
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
ERA II 104, 200/1 (2)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Väike-Maarja
dialoog
kapsamäng
Virumaa
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1001 lastemängu aastast 1935
Subject
The topic of the resource
Mängud
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Veebiväljaande koostanud ja toimetanud: Mall Hiiemäe, Risto Järv, Kaisa Kulasalu, Mari Sarv, Kadri Tamm, Astrid Tuisk.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Mängud kogutud aastatel 1934-1937.
Veebikogumik koostatud 2013.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Õigused: Eesti Rahvaluule Arhiiv, Mall Hiiemäe.
Language
A language of the resource
Eesti
Type
The nature or genre of the resource
Ajalooline materjalikogu, eesti kultuur, rahvaluule
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
1001 lastemängu aastast 1935
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Eesti. 19.-20. sajand. Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Description
An account of the resource
<p>Mängukirjeldused Eesti Rahvaluule Arhiivi 1934.-1935. aasta kogumisvõistluselt. <br /><br />Kogumiku <strong><a href="http://www.folklore.ee/ukauka/arhiiv/1001">tiitelleht avaneb siit</a>.</strong><br /><br /><strong><a title="1001 lastemängu aastast 1935" href="http://folklore.ee/ukauka/arhiiv/items/browse?collection=2">Mänge saad sirvida siit.</a></strong></p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2013
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Koostajad.
Extent
The size or duration of the resource.
1001 mängukirjeldust
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Naerivarga-mängus peab olema 7 osavõtjat: varas ja aednik, ja teised on naerid ehk kapsad. Aednikul peab olema võti ja tal kasvavad kapsad aias. Varas tuleb ja küsib võtit ja valetab, et tal on kukkunud midagi aeda. Aednik annab vargale võtme ja lausub: „Ära mu kapsaid ära varasta.“ Varas vastab eitades. Varas läheb aeda, katsub, missugune kapsapea kõva ja viib selle ära. Kui aga leidub rohkem kõvu kapsapäid, siis viib ta ära kõik. Aga võtme toob ta tagasi. Varas, pääle selle, kui võtme tagasi toob, paneb kapsad keema. Aednik läheb sel ajal aeda, kui varas suppi keedab, läheb aeda, aga kapsaid ta ei leia. Siis läheb aednik varga majja ja küsib: „Mis supp teil keeb?“ Varas vastab: „Minu kapsastest supp ja minu kapsaste maitse.“ Varas vaidleb vastu kapsaste varguses. Siis ütleb aednik: „Kaalume kapsad ära ja missugune kapsas naerab, see on minu, ja missugune ei naera, see on sinu.“ Kapsaste kaalumine toimub sarnaselt: varas ja aednik hoiavad teineteise käest kinni ja kapsad lasevad selili käte peale ja missugune kapsas naerab, see on aedniku, ja missugune ei naera, see on varga. Seda mängu võib mängida õues ja ka toas.
See on lastemäng. On ka praegusel ajal mängitav.
Täisviide
ERA II 87, 639/41 (1) < Haljala khk., Vihula v., Annikvere k. – Leida Aug, s. 1919 (1935)
Maakond
Virumaa
Kihelkond
Haljala
Koguja
Leida Aug
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Naerivarga- ehk kapsamäng
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1935
Language
A language of the resource
eesti
Type
The nature or genre of the resource
mng
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
ERA II 87, 639/41 (1)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Haljala
dialoog
kaalumine
kapsamäng
Virumaa