Minu sõbrad loevad selliseid mängualustamissalme: "Üks valge tuvi lendas üle Inglismaa, Inglismaa oli lukku pandud, lukuvõti katki murtud. Mitu seppa peavad seda parandama, seda ütled sina, taitinina." Näiteks ka selliseid: "Üki, kaki, kommi, nommi, vanamees hüppas üle pommi. Pommist käis üks kõva pauk. Vanamees vaatas, pükstes auk. Pükstest kargas välja konn. Küsis: "Kus su kodu on?" Vanamees vastas: "Kivi all." Sina oled mängust vaba."
Püüdja või lugeja selgitatakse välja mängu alustamise salmidega. "Üki, kaksi, kommi, nommi, Vanamees hüppas üle tonni, tonni taga oli auk, järsku kostis püssipauk. Saks sai vastu mune plaks." "Üki, kaki, kommi, nommi, hiired kõdistasid naba, sina oled mängust vaba" jne, kuni selgub püüdja või lugeja.
Mängu alustaja selgitatakse välja salmi lugemisel. Salm on: "Üki, kaki, kommi, nommi, vanamees hüppas üle pommi. Pommi taga oli saks, saks sai vastu kõrvu plaks. Hiired kõdistasid naba, sina oled mängust vaba."
Mängu alustaja, "püüdja" või "lugeja" selgitame välja nii, et viskame kulli ja kirja. Mängu alustamise salm on selline: "Üki, kaki, kommi, nommi, vanamees hüppas üle tonni. Tonni taga oli saks, saks sai vastu hambaid plaks."
Loetakse mängu alustamise salmi, et selgitada välja "püüdja" või "lugeja"."Üki, kaki, kommi, nommi. Vanamees hüppas üle tonni. Tonni taga oli saks, saks sai vastu kõrvu plaks! Hiired kõdistasid naba, sina oled mängust vaba."
Üki-kaki-kommi-nommi, vanamees hüppas üle pommi. Pomm läks ......, ...... pauk, vanamees vaatas – püksis auk. (mõned sõnad ei tule enam meelde) A-B-C üks kits läks üle vee, Kaasas kandis palju prahti, sina oled mängust lahti. Üks helevalge tuvi lendas üle Inglismaa, Inglismaa oli lukku pandud, lukuvõti katki murtud. A-B-C mängust välja läheb see.
Täisviide
ERA, DK 385 < Kilingi-Nõmme < Tallinna linn – Sirli, snd. 1969. a. (2016)
Iki, koki, nommi, nimmi, vanamees hüppas üle pommi. Pommist käis üks kõva pauks. Vanamees vaatas: püksis auk. August vaatas välja konn küsis: "Mis su nimi on?"