ALUSTUSEKS • MATERJAL • FRASEOLOGISMID • LÜHENDID • JUHEND • LAADI ALLA • SQL päring

Eesti fraseologismide elektrooniline alussõnastik - FES

fraseologism:
    üks ei kuule, teine ei näe
süntaktiline struktuur:
    lause
näited:
    Üks ei kuule ega teine ei näe.

    Õs näe üts, õs kuulõ tõnõ.

    Ei sa kuule, ei sa näe, ei su pääle paista päev.

    Üks ei kuule, teine ei näe, kolmas koguni pime.

    Üks ei kuule, tõne ei näe, kolmas om koguni pime.

    Siin om neid kui Viru varessit, üts ei kuule, tõne ei näe, kolmas viil kogundi sõke.

    Üits ei kuule, tõne ei näe, kolmas küsse: „Kos sa läät?“.

    Üits ei näe, tõene ei kuuli, kolmas küsib: „Kos sa lääd?“ - mõistmatud omavahel.

    Üks ep näe, tõene-p kuule, kolmas küsib: „Koesa lähäd?“.

    Üks ei kuule, teine-i näe kolmas küsib: „Mis sa tahad?“.

    Üks ei kuuld, teine ei näind, kolmas küsis: „Kussa lähed?“.

    Ei sääl üks ei kuulnud, teine ei näinud, kolmas küsis: „Kussa pääsed?“.

    Üks ei kuule, teene ei näe, kolmanda piäle ei pasta päe.

    Sant ei kuule, sant ei näe, sandi peale ei paista päe.

    Äi sa kuule, äi sa nää, äi so pääle paista pääv.

    Üts oll pümme, tõõnõ kluhho, kolmas kunka jalaga.
levikuala:
    Hel, Helme
    Hel, Patküla
    Hää
    Hää, Kägiste
    KJn
    Kir
    Kod, Assikvere
    Kod, Sassukvere
    Krl
    Lüg
    Nrv
    Ote
    Pld
    Ran
    Rei, Villama
    Se
    Tor
    Trv
    VJg
    Vil < Kõp
    Vän
©2011 Asta Õim, Katre Õim, Eesti Kirjandusmuuseumi Folkloristika OsakondISBN 978-9949-446-81-0