ALUSTUSEKS • MATERJAL • FRASEOLOGISMID • LÜHENDID • JUHEND • LAADI ALLA • SQL päring | |||
|
|||
MõistepuuKATEGOORIAD
tormi jooksma löögile pääsema näpuotsast võtta varnast võtta rinnaga murdma hunti tegema jahti pidama kergest käest saanud nagu maast leitud varandust kokku kraapima aia ääres vedelema taevast sülle kukkuma pätsiga kannikat viskama vahetab kui kindaid vahetab kui nuge ootab teiste suust ajab nälga taga ost toobiga mõlast vett üle vee vett tooma sukka otsis, kapuka sai võtab kui vanast võlast näeb nagu oma kõrvu paneb kui jalad saapasse vahetab nagu mustlane hobuseid on millegi peal väljas ei ole otsast võetav tahtus paljügi, vade vältäb vähemälligi taht kõttu ja kotti ka head otsis, veel parema leidis ega see mõisa vara ole kellaga lehma otsis, sitasaba sai maast võetud ja maha läheb jänest püüdis, tedre tõi koju läks suurt saama, jämedat jagama ootab nagu hunt hobuse mokka kisuks teise persest viimse välja läks pätsi otsima, kaotas kannika lätsi saama, saa ei saajast kedägi ega see puu otsast lõigata ole ega see pole valla rahaga saadud läheb püve püüdma, kautab kanagi käest läks villu tooma, tuli niidetud tagasi näha on, aga näppu ei anta hinna ja hea sõnaga oleksid sa küll saanud ajab kaht jänest taga, aga ei saa ühtki kätte sarved oma käes, teised lüpsavad kust persest Kas ma kaevust võtan? jumal andis, juudas võttis võta välja, kust tahtes võta silmast või kõrvast justkui lind oleks pihku sittunud minu leib on teiste kotis lind kand ka nokaga pessä sant otsib sandi põuest sooja Said kätte? - Näpu tagumikust. üts om, kavva no kattõ saia kas said nüüd mao peale rasva kas võta või kuradi silmist välja meri lahti, ahvenad hauguvad jooma taga lammas läheb vähi käest villa saama jookseb vahest magaja kassilegi hiir suhu Kust ma võtan - sõnust või sõrmist? Kust said? - Varga käest küsi, kust said. Kas said? - Ole vaid, sain sooja saia. Kas said? - Puhu perse, katsu kas kõlab. Mis sealt said? - Seda sinist ja sinilillat. jumal võtt ühe silma, kurat võtt teise silma anna külale teada, viimaks ole ikka omaga rahul Kust sa selle said? - Kust kuningas kulla sai? kui on kõva tuul, puhub varanduse ühte kohta kokku kähen sie andune seep, läbi vee lampamine, üle ilmamaa hulkmine, üits keedus ube Mis sa said? - Sain saia ja nuia, millega küsijale vastu suud lüüa. Kust sa selle said? - Saks saab suure mõisa, ma saa siis seda väikest asja mitte. Kost sa ta saie? - Säält kon oll. - Kos ta oll? - Sääl kost ma ta saie. |
fraseologism:
Lammas küsib vähja käest villu. Lammas küsib vähi käest villa. Lammas läheb vähe käest villa küsima. Lammas läheb vähi käest villa otsima. Lammas lääb vähjä manu villu otsme. Nüüd lätt küll lammas vähi manu villu otsme. Lammas käib vähja juures villu otsimas - rikas käib kehva juures tahtmas. Lammas tuleb vähjä manu villu õtsma. Lammas tuleb vähjä manu villu otsma, omal kats karva persen. Lammas küsib vähi käest villa, ise karvakandja. Lammas küsib vähja käest villu, kellel enesel ainult kaks karva perses on. Lammas küsis vähjä käest villu, vähjäl esigi kats karva persen. Lammas lähäb vähä käest villa saama. Ega lammas vähi kääst vella lähe soama. Kas lammas läheb vähilt villa saama? Lammas läheb vähi käest villu saama, vähil kaks karva perssis. Lammas läheb vähilt villa saama, vähil kaks karva perses. See olli siis nõnda, et lammas sai vähi käest villa. Lammas läheb vähja käest villa laenama. Lammas läheb vähi käest villu laenama. Kas lammas läheb villa laenama vähilt? Lammas otsib vähi seljäst villa. Lammas tahab vähi kääst villu. Lammas tahab vähja käest villu. Lammas tuleb vähi seljäst villa niitämä. Lammas võtab vähja sellast villa. Voon küsüs vähä käest villo. Voon küsib vähja käest villu. Voon küsüs vähä käest villa. Vuun küssis vähja käest villu. Vuun küsüs vähä käest villu. Vuun ärä küsügu vähä käest villa. Voon tuleb vähja käest villa küsima. Ei vuun küsi vähja käest villu. Vuun küsüs väha käest villu, esi umma uru veereki är villatõdu. Vuon küsis vähjä käest villu, vähjäl eski kats karba persen. Voon läheb vähjalt villu otsima. Voon läts väha käest villa otsma. Vuun lätt vähä käest villu otsma. Vuun lääb vähjä käest villu otsma. Vuun tuli vähä käest villo otsma. Vuun tulep vähjä käest villa oitsma. Voonakõnõ tull vähjä käest villu otsma. Voonakõnõ tulõ vähä käest villu otsma. Voon otsib vähjalt villa. Voon otsip vähä käest villu. Tall läheb välja käest villu otsima. Voon ots vähja käest villu, vähjal kats karva perseh. Voon lätt vähilt villu saama. Vuon taht vähä käest villo. Vuun tahab vähja käest villu. Vuun tahab vähja käest villu. Vuun tahab vähjä käest villa. Vuun tahap vähjä käest villa, kelle esi kaits karva persen. Vuon taht vähält villu, kel esiki kats hammast. suun ja kats karva persen. Hobu küsib vähja käest villu. Hobune küsib vähilt vilu, vähil enesel ainult kaks karva. Hobu küsis nüid vähjält villu, vähjäl ei ole esiki enämb kui kats karva persen. Konn küsib vähilt villu. Konn küsib vähjalt villu. Konn küsib vähjä käest villu. Konn küsib vähjalt villu ja pole endalgi, ainult kaks karva perses. Konn tahab vähjä käest villu. Võta vähjalt villu ehk konnalt karvu. Vähk läheb konna käest karvu otsima. Vähi küsib konna käest villu, enesel ometi kaks karva perses, aga konnal pole sedagi. Vähk lääb konna käest villu otsma, omal kaits karva persen, tõisel ei ole sedagi. Vähk läheb konna käest villu laenama, vähil kaks karva perses, konnal pole ühtegi. Hunt läheb rebaselt kana laenama. Kas käisid vähilt villu laenamas? Otsi nagu vähja sellast villa. See oli küll vähi seljast villa laenamine.
Amb As Elv HMd v. Ris Ha Hel Hel, Helme Hel, Jõgeveste Hel, Riidaja Hls Hls v. Saa Hls, Kaubi Hää Hää, Rannametsa Juu Jõe, Maardu Jõe, Rummu KJn KJn v. Vil Kam, Krüüdneri Kan Kos Kos, Tuhala Krk Krl, Kaika Kul, Koluvere Kul, Koluvere-Kalju Kul, Loodna Kuu, Pärispea Kär Lei, Ilseni, Paikna Mih Nõo Nõo, Pangodi, Tamsa Nõo, Tõravere Ote Ote, Neeruti Ote, Palupera PJg Pal Pal, Kaarepere Pha Pil Pld Plv, Karilatsi Plv, Navi Plv, Peri-Ala Pst Pst, Holstre Pär, Sauga Rap Rap v. Mär Rap, Harju-Kabala Ris Räp Räp, Kureküla Rõn Rõu Rõu, Sänna SJn Saa Saa, Kilingi Tln Tor Trt Trv Tür, Kirna Urv Urv, Antsla Vas Vas v. Se Vig Vil Vln Vru Vän Vän, Vana-Vändra, Aluste Võ-Se Võn
|
||
|