|
fraseologism:süntaktiline struktuur: peasõnata sekundaartarind näited:Sene inimesel aa ega vehese asja pärast vesi ahjus.
Juba jälle vesi ahjus.
Vesi ahjus, pill kotist väljas.
Tulelõke ojas ja vesi ahjus.
Täl ühnä vesi ahjos juba - nutt kipub peale.
Joba vesi ahjun - nutt lahti.
Naased ilma latsõ umma jo väega helligu, nigu midä ütlet nii um vesi ahun.
Poisil võttis ühna vee ahju.
Mõnel vana inimesel kipub kua vesi ahju tulema.
Ajab peris vie ahju.
levikuala:Emm Emm, Sõru Emm, Viiterna Han Han, Kokuta Han, Ridase Hel Hää Iis Juu, Junnküla Jür Jür, Kurna, Mõisaküla Kaa Kad, Tammispea Kod, Pala, Assikvere Krj, Pärsama, Pamma Kuu, Pärispea Mar, Haeska Muh, Liiva Pal, Kudina, Aruküla Pil Plt Pöi Pöi, Laimjala, Saare Pöi, Ollamäe Rap v. Mär Rei Rei, Kõpu Rõu, Hurda SJn Sa Sim, Pudivere Tor Trm Trt Trv Trv, Vooru Tür, Kirna Urv Vai, Reidepõllu Vil Vil, Uue-Võidu Vln Vän Vän, Kadaka
vanasõnaseosed:EV 13107: Vaesel om alati vesi ahoh. EV 12851: Ärä opi sis enämb ojumist, kui vesi ahjun om.
|