43. Mõõgaisa tervitab peigu: „Tood tulles emanda endaga kaasa“ – Timo Kalmu
|
|
jo tuleb tulendeleb
peijokkeine poisikkeine
eile läksid kui isändä
tänä tuled kui kuninqa
tood emändä tullessasi
vardalööjä varjassasi
jumal teäneb vai eb teädä
ehk tood eidelle emändä
haudujalle hauguttaja
ehk toob puud tullessasa
kaikkad kahessa kä’essä
minqä lõhub ämmä lõuvad
na’o valge pää vanutab
kü’ü küljeluud tümmitäb
|
44. Neiu kaasanaine hindab peiu kodu: „Parem on olla küdide seltsis“ – Karoliina Kreintaal
neitsikkeine neitsijeni
parembi küdije küllä
kui one nadoje nalja
küdi meneb kündämäje
äiä poig ä’estämäje
nado naksuttab tuvassa
haljasteleb hamba’aida
ehk siin küllä kiidettässe
ja siis hulka oodettasse
küll on küllä hoidijuida
vara kokko kõrjajuida
küdi issub küllä päälla
nado naurikooba päälla
äi on salvu serva päälla
ämm jo kulbivarre päälla
|
45. Peig koos isamehe ja peiupoisiga palub ämmalt miniale jalgealust: „Too kambrist vana kasukas“ – Villu Talsi
jookse eitte jõuva eitte
käi eitte kärme’estä
too kambrist vana kasukka
kuhu toomi tõssettasse
nüüd tõin eidelle esikko*
haudujalle astelikko**
toojalle tulepuhuja
|
*esik – abiline, kes teise eest midagi teeb, toimetab; ka pulmategelane – pruudipoolsete pulmaliste juht
**astelik – töökas, tegus
|
|
|
|
46. Neiu laulik tervitab: „Tere, uued uksepiidad!“ – Leanne Barbo
tere lingud tere langud
tere peerud tere parred
tere uuved uksepiidad
vastatsed vävi veräväd
ämmäkkene äiäkkene
mis te kauva katseletta
ulu aiga ooteletta
kas te säettä säerijanna
vai tasutta tallajanna
|
47. Mõõgaema uurib miniat: „Kas tõid õue hoidja?“ – Janika Oras
joba eit one säädänd sääred
hauduja tasonud tallad
peijokkeine poisikkeine
kas tõid õuve hoidijada
veräväje vardijada
karjaaija kaitsijada
|
48. Minia palub uuele kodule õnnistust: „Jumal hoia teie õue!“ – Eeva Talsi
jumal hoija teije õuve
Maarja kaitse teije karja
looja varjakko veräväd
|
49. Pruuttüdruk palub toas: „Päästke sõsar sõbast!“ – Mari Mae
|
|
isämees ilusikkeine
peijopoiss punasikkeine
saja-küll-vanemb kuldasaksa
päestägä sõsar sõvasta
vaine vangiriijettesta
mo õ’e õlad va’ovad
pihad peened pakkattavad
|
*lattu – pruudilinik, uju; tütarlapse müts
|
50. Peiu kaasanaine kutsub tanutama: „Nüüd pannakse igilinale“ – Jaanika Ventsel
nüüd panna igilinalle
higilattu pääla’elle
hendasa vanendamaje
igädä lühendämäje
päädä hallije ajama
|
51. Mõõgaema paneb tanu minia pähe ja lööb minia põsele: „Unusta uni!“ – Janika Oras
|
|
unesta uni
mälestä mänq
pija noor mees meeless
|
|
|
52. Neiu laulik kiidab pruudi tehtud panimeid: „Neid käis punepoes“ – Leanne Barbo
|
|
etta teeä meije mehed
kuss nee käiväd kaasanaised
kas onvad punassa käined
kõllaheinissä kõnelled
maranassa matka’anned
neido käis punepuessa
siidilõnqude pesässä
see one kõrjand kõlleõksad
maijastand maranajuured
|
53. Peiu kaasanaine tänab vöö eest: „Hüvad vööd, hüvad panimed“ – Jaanika Ventsel
|
|
hü’äd vööd hü’äd panimed
ladusammad lapse lahjad
õle terve tehtudasi
vaine vaiva nähtudasi
vöö sai lu’etajalle
põllepaula laulajalle
pani lapsehoidijalle
|
54. Neiu laulik uurib paarile aset tehes: „Kas on mullu tehtud säng?“ – Leanne Barbo
|
|
lähmmä sänqi katsomaje
kas one mullu tehtu sänqi
tunamullu toodu lauvad
kas on sammas sammeldanud
kõrjalaud one kõmmeldanud
peijokkene poisikkene
vävükkene veigokkene
kui ed õle tehnud heinusida
noore noorikko magada
en pane palakkujani
teije pitkille õlille
kõverille kõlkajalle
|
|
|
55. Vananaiste tramp parmupillil Ruuben Kesleri esituses
|