Pealkiri
Taevas ja põrgu
Tekst
Mängijaid peab olema vähemalt neli. Aga mida rohkem, seda parem. Keegi mängijaist astub ringi sisse ja peab silmad kinni. Teised mängijad võtavad kätest kinni ja hakkavad ringis ümber käima. Seesolija teeb kummarduse ja näitab kellelegi ringisolijaist sõrmega. See, kellele ta näitas, jääb „jumalaks“. Teist korda teeb ta samuti. Kellele nüüd liisk langeb, jääb „kuradiks“. Teised mängijad astuvad eemale ja hakkavad oigama nagu surijad. „Jumal“ ja „kurat“ teevad omale, „Jumal“ taeva ja „kurat“ põrgu. Toas mängides tehakse kriidiga, väljas mängides aga kividest ring. Vastavalt nii suure, kui seda nõuab mängijate arv.
Oigajad jäävad järsku vait. Seda kuuldes „Jumal“ ja „kurat“ pistavad jooksu inimeste poole ja tahavad neid puudutada. Keda esimesena saadakse puudutada, sellega läheb puudutaja oma riiki. „Jumal“ läheb oma lastega ilusasti, „kurat“ aga kisub ja tapleb omadega. Koju jõudes saadab „Jumal“ oma lapsed ilusti „taevast“ välja. „Kurat“ aga tõukab omad välja. Nad lähevad nüüd sinna tagasi, kus nad enne oigasid, panevad silmad kinni ja hakkavad keerutama. Kui nad keerutades jõuavad „taeva“, või „põrgu“, siis nad jäävad sinna. „Jumal“ hoiab oma lapsi ilusasti, „kurat“ aga tuustib ja kamandab omi. Mängitakse praegugi.
Oigajad jäävad järsku vait. Seda kuuldes „Jumal“ ja „kurat“ pistavad jooksu inimeste poole ja tahavad neid puudutada. Keda esimesena saadakse puudutada, sellega läheb puudutaja oma riiki. „Jumal“ läheb oma lastega ilusasti, „kurat“ aga kisub ja tapleb omadega. Koju jõudes saadab „Jumal“ oma lapsed ilusti „taevast“ välja. „Kurat“ aga tõukab omad välja. Nad lähevad nüüd sinna tagasi, kus nad enne oigasid, panevad silmad kinni ja hakkavad keerutama. Kui nad keerutades jõuavad „taeva“, või „põrgu“, siis nad jäävad sinna. „Jumal“ hoiab oma lapsi ilusasti, „kurat“ aga tuustib ja kamandab omi. Mängitakse praegugi.
Täisviide
ERA II 93, 109/10 (1) <Pühalepa khk., Kärdla al. – Johanna Tatter, Kärdla algkooli õpilane, s. 1920 (1935)
Maakond
Koguja
Kihelkond
Pühalepa