MJ1 = Muinasjutte I. Tõlkinud Laine Ronk ja Silvia Tui. Tallinn “Odamees”,
1993
MJ2 =
Muinasjutte II. Tõlkinud R. Relde. Tallinn, “Odamees”, 1995
MJ3 =
Muinasjutte III. Tõlkinud R. Relde. Tallinn, “Odamees”, 1997
LL =
Lastelegendid. Tõlkinud Ludmilla Raudtits. Tallinn, “Librarius”, 1993
KHM |
Originaalpealkiri |
Ingliskeelne pealkiri |
AT tüüp Tüübimääramised pärinevad D.
L. Ashlimani Grimmide-leheküljelt |
Eestikeelne pealkiri |
Teos e. k. |
Elk |
(hüper)tekstinäide |
|
Die Kinder- u. Hausmärchen (1857) |
|
|
|
|
|
|
Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich |
The Frog King, or Iron Henry |
AT 440 |
Konn-kuningas ja Raudne Heinrich |
MJ1 |
134 |
||
Katze und Maus in Gesellschaft |
Cat and Mouse in Partnership |
AT 15 |
Kassi ja hiire sõprus |
MJ1 |
14 |
||
Marienkind |
Our Lady's Child |
AT 710 |
|
|
|
||
Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen |
The Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was |
AT 326 |
Muinasjutt noormehest, kes läks kartmist õppima |
MJ1 |
138 |
||
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein |
The Wolf and the Seven Young Kids |
AT 123 |
Hunt ja seitse kitsetalle |
MJ1 |
29 |
||
Der treue Johannes |
Faithful John |
AT 516 |
Ustav Johannes |
MJ2 |
9 |
||
7 |
Der gute Handel |
The Good Bargain |
AT 1642 |
Tulus tehing |
MJ2 |
18 |
|
8 |
Der wunderliche Spielmann |
The Strange Musician |
AT 151, vrdl. AT 1159, |
Veidrik moosekant |
MJ2 |
23 |
|
Die zwölf Brüder |
The Twelve Brothers |
AT 451, |
Kaksteist venda |
MJ2 |
26 |
10 |
Das Lumpengesindel |
The Pack of Ragamuffins |
AT 210, |
Igasugu lihtrahvas |
MJ2 |
31 |
|
Brüderchen und Schwesterchen |
Little Brother and Little Sister |
AT 450 |
Vennake ja õeke |
MJ1 |
146 |
||
Rapunzel |
Rapunzel |
AT 310, |
Rapuntsel |
MJ1 |
23 |
||
Die drei Männlein im Walde |
The Three Little Men in the Forest |
AT 403B, |
Kolm mehikest metsas |
MJ1 |
152 |
||
Die drei Spinnerinnen |
The Three Spinning Women |
AT 501 |
Kolm ketrajat |
MJ2 |
33 |
||
Hänsel und Gretel |
Hansel and Gretel |
AT 327A. Sisaldab episoodi AT 1121, |
Hans ja Grete |
MJ1 |
240 |
||
Die drei Schlangenblätter |
The Three Snake-Leaves |
AT 612 |
Kolm ussilehte |
MJ2 |
36 |
||
Die weiße Schlange |
The White Snake |
AT 673. Sisaldab AT 554 episoodi |
Valge madu |
MJ1 |
74 |
||
18 |
Strohhalm, Kohle und Bohne |
Straw, Coal, and Bean |
AT 295 |
Õlekõrs, süsi ja uba |
MJ1 |
4 |
|
Von dem Fischer un syner Fru |
The Fisherman and His Wife |
AT 555 |
Muinasjutt kalamehest ja ta naisest |
MJ1 |
219 |
||
20 |
Das tapfere Schneiderlein |
The Brave Little Tailor |
AT 1640. Sisaldab AT 1060, AT 1062, AT 1052, AT 1051, AT 1115 episoode |
Vahva rätsep |
MJ1 |
56 |
|
Aschenputtel |
Cinderella |
AT 510A |
Tuhkatriinu |
MJ1 |
163 |
||
22 |
Das Rätsel |
The Riddle |
AT 85 |
Mõistujutt |
MJ2 |
40 |
|
23 |
Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst |
The Mouse, the Bird, and the Sausage |
AT 85 |
Lugu hiirekesest, linnukesest ja vorstikesest |
MJ2 |
43 |
|
Frau Holle |
Frau Holle |
AT 480 |
Emand Holle |
MJ1 |
32 |
||
Die sieben Raben |
The Seven Ravens |
AT 451 |
Seitse kaarnat |
MJ1 |
27 |
||
Rotkäppchen |
Little Red-Cap |
AT 333 |
Punamütsike |
MJ1 |
6 |
||
27 |
Die Bremer Stadtmusikanten |
The Bremen Town Musicians |
AT 130 |
Breemeni linna moosekandid |
MJ1 |
17 |
|
28 |
Der singende Knochen |
The Singing Bone |
AT 780 |
Laulev luu |
MJ2 |
45 |
|
Der Teufel mit den drei goldenen Haaren |
The Devil with the Three Golden Hairs |
AT 461, AT 930 |
Kurat kolme kuldse juuksekarvaga |
MJ1 |
50 |
||
30 |
Läuschen und Flöhchen |
Little Louse and Little Flea |
AT 2022 |
Täikene ja kirbukene |
MJ2 |
47 |
|
Das Mädchen ohne Hände |
The Girl without Hands |
AT 706 |
Käteta tüdruk |
MJ2 |
49 |
||
32 |
Der gescheite Hans |
Clever Hans |
AT 1696 |
Tark Hans |
MJ2 |
55 |
|
Die drei Sprachen |
The Three Languages |
AT 671 |
Kolm keelt |
MJ2 |
60 |
||
34 |
Die kluge Else |
Clever Elsie |
AT 1450. Lõpp AT 1383, |
Tark Elsa |
MJ1 |
247 |
|
35 |
Der Schneider im Himmel |
The Tailor in Heaven |
AT 800 |
Rätsep taevas |
MJ2 |
63 |
|
Tischchendeckdich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack |
Table-Be-Set, Gold-Donkey, and Cudgel-out-of-the-Sack |
AT 563, sissejuhatus AT 212 |
Lauake, kata end!, kullaeesel ja vemmal kotist! |
MJ1 |
64 |
||
Daumesdick |
Thumbthick |
AT 700, Sisaldab episoodi AT 41, |
Pöialpoiss |
MJ1 |
157 |
||
38 |
Die Hochzeit der Frau Füchsin |
Mrs. Fox's Wedding |
Kaks muinasjuttu. AT 65, |
Emand Rebase pulm |
MJ2 |
65 |
|
Die Wichtelmänner |
The Elves |
Kolm muinasjuttu. I: AT 503*, . II: AT 476*, III: AT 504 (uus klassifikatsioon), ka AT 5085 |
Kodukäijad |
MJ2 |
69 |
||
40 |
Der Räuberbräutigam |
The Robber Bridegroom |
AT 955 |
Röövel-peigmees |
MJ2 |
73 |
|
41 |
Herr Korbes |
Herr Korbes |
AT 210 |
Isand Korbes |
MJ2 |
77 |
|
Der Herr Gevatter |
The Godfather |
AT 332 |
Vader |
MJ2 |
79 |
||
Frau Trude |
Frau Trude |
AT 334 |
Emand Truuda |
MJ2 |
81 |
||
Der Gevatter Tod |
Godfather Death |
AT 332 |
Surm vaderiks |
MJ1 |
216 |
||
Daumerlings Wanderschaft |
Thumbling's Travels |
AT 700 |
Pöialpoisi seiklused |
MJ2 |
82 |
||
Fitchers Vogel |
Fitcher's Bird |
AT 311, Sarnaneb AT 312 |
Imelind |
MJ2 |
83 |
||
Von dem Machandelboom |
The Juniper Tree |
AT 720, |
Muinasjutt kadakast. |
MJ2 |
91 |
||
48 |
Der alte Sultan |
Old Sultan |
AT 101, lõppeb episoodiga AT 104, |
Vana Sultan |
MJ2 |
101 |
|
Die sechs Schwäne |
The Six Swans |
AT 451 |
Kuus luike |
MJ2 |
104 |
||
Dornröschen |
Little Briar-Rose |
AT 410 |
Okasroosike |
MJ1 |
20 |
||
Fundevogel |
Foundling-Bird |
AT 313A |
Leiulind |
MJ2 |
109 |
||
52 |
König Drosselbart |
King Thrushbeard |
AT 900 |
Kuningas Rästahabe |
MJ2 |
112 |
|
Sneewittchen |
Little Snow-White |
AT 709 |
Lumivalgeke |
MJ1 |
78 |
||
Der Ranzen, das Hütlein und das Hörnlein |
The Knapsack, the Hat, and the Horn |
AT 569 |
Paun, mütsike ja karjasarv |
MJ2 |
117 |
||
Rumpelstilzchen |
Rumpelstiltskin |
AT 500 |
Krempel |
MJ2 |
123 |
||
Der Liebste Roland |
Sweetheart Roland |
AT 1119, järgneb AT 313C |
Armas Roland |
MJ2 |
126 |
||
Der goldene Vogel |
The Golden Bird |
AT 550 |
Kuldne lind |
MJ1 |
91 |
||
58 |
Der Hund und der Sperling |
The Dog and the Sparrow |
AT 248 |
Koer ja varblane |
MJ2 |
130 |
|
59 |
Der Frieder und das Catherlieschen |
Freddy and Katy Lizzy |
AT 1387, 1385*, 1291B, 1291, 1653A, 1653, 1383, 1791 |
Priidu ja Kadri |
MJ2 |
134 |
|
Die zwei Brüder |
The Two Brothers |
AT 567A, järgneb AT 303, sisaldab episoodi AT 300 |
Kaks venda |
MJ1 |
98 |
||
61 |
Das Bürle |
The Little Peasant |
Sisaldab episoodi AT 1737, Sarnaneb AT 1539 |
Mehike |
MJ2 |
141 |
|
Die Bienenkönigin |
The Queen Bee |
AT 554 |
Mesilasema |
MJ2 |
147 |
||
Die drei Federn |
The Three Feathers |
AT 402 |
Kolm sulekest |
MJ2 |
149 |
||
Die goldene Gans |
The Golden Goose |
AT 571, ja episood AT 513B |
Kuldhani |
MJ1 |
35 |
||
Allerleirauh |
All-Kinds-Of-Fur |
AT 510B |
Väike metslane |
MJ2 |
152 |
||
Häsichenbraut |
The Hare's Bride |
AT 311 |
Jänese pruut. |
MJ2 |
158 |
||
67 |
Die zwölf Jäger |
The Twelve Huntsmen |
AT 884 |
Kaksteist kütti |
MJ2 |
160 |
|
De Gaudeif un sien Meester |
The Thief and His Master |
AT 325 |
Varas ja tema õpetaja |
MJ2 |
163 |
||
Jorinde und Joringel |
Jorinde and Joringel |
AT 405 |
Jorinda ja Joringel. |
MJ2 |
166 |
||
70 |
Die drei Glückskinder |
The Three Children of Fortune |
AT 1650, Sisaldab episoodi 1202, 1651, ja 1281, |
Kolm õnneseent |
MJ2 |
169 |
Sechse kommen durch die ganze Welt |
How Six Men Got On in the World |
AT 513A |
Lugu kuuest hakkajast mehest |
MJ1 |
45 |
||
72 |
Der Wolf und der Mensch |
The Wolf and the Man |
AT 157 |
Hunt ja inimene |
MJ1 |
170 |
|
73 |
Der Wolf und der Fuchs |
The Wolf and the Fox |
AT 41 |
Hunt ja rebane |
MJ1 |
87 |
|
74 |
Der Fuchs und die Frau Gevatterin |
The Fox and His Cousin |
AT 152A*, järgneb AT 4 |
Rebane ja vader |
MJ2 |
172 |
|
75 |
Der Fuchs und die Katze |
The Fox and the Cat |
AT 105 |
Rebane ja kass |
MJ2 |
173 |
|
Die Nelke |
The Carnation |
AT 652 |
Nelgiõis |
MJ2 |
174 |
||
77 |
Das kluge Gretel |
Clever Gretel |
AT 1741 |
Tark Grete |
MJ2 |
179 |
|
78 |
Der alte Großvater und der Enkel |
The Old Grandfather and His Grandson |
AT 980B |
Vanataat ja lapselaps |
MJ2 |
182 |
|
Die Wassernixe |
The Nixie |
AT 313A |
Näkk |
MJ2 |
183 |
||
80 |
Von dem Tode des Hühnchens |
The Death of the Little Hen |
AT 2021. Sisaldab episoodi AT 2021A |
Kanakese surm |
MJ2 |
184 |
|
Bruder Lustig |
Brother Merry |
Sisaldab episoodi AT 785, AT 753A, AT 330B, AT 330* |
Naljavend |
MJ2 |
186 |
||
De Spielhansl |
Gambling Hansel |
AT 330A |
Mängur Hans |
MJ2 |
196 |
||
83 |
Hans im Glück |
Hans in Luck |
AT 1415 |
Õnneseen Hans |
MJ2 |
199 |
|
84 |
Hans heiratet |
Hans Gets Married |
AT 859B ja 859A |
Hans võtab naise |
MJ2 |
204 |
|
Die Goldkinder |
The Gold-Children |
AT 555, järgneb AT 303 |
Kullast lapsed |
MJ2 |
206 |
||
86 |
Der Fuchs und die Gänse |
The Fox and the Geese |
AT 227 |
Rebane ja haned |
MJ1 |
116 |
|
87 |
Der Arme und der Reiche |
The Poor Man and the Rich Man |
AT 750A |
Vaene mees ja rikas mees. |
MJ2 |
211 |
|
Das singende springende Löweneckerchen |
The Singing, Springing Lark |
AT 425C |
Kargleja laululõoke |
MJ2 |
215 |
||
Die Gänsemagd |
The Goose-Girl |
AT 533 |
Hanekarjus |
MJ2 |
221 |
||
Der junge Riese |
The Young Giant |
AT 650A Sissejuhatab episood AT 700 |
Noor hiiglane |
MJ1 |
177 |
||
Dat Erdmänneken |
The Gnome |
AT 301A, |
Mehike maa alt |
MJ2 |
223 |
||
Der König vom goldenen Berge |
The King of the Golden Mountain |
AT 401A, Sissejuhatab episood AT 810, järgnevad AT 560 ja AT 518, |
Kullamäe kuningas |
MJ2 |
231 |
||
Die Rabe |
The Raven |
AT 401. Sisse juhatab episood AT 518 |
Kaaren |
MJ1 |
172 |
||
94 |
Die kluge Bauerntochter |
The Peasant's Clever Daughter |
AT 875 |
Tark talutüdruk |
MJ1 |
185 |
|
95 |
Der alte Hildebrand |
Old Hildebrand |
AT 1360C |
Vana Hildebrand |
MJ2 |
237 |
|
De drei Vügelkens |
The Three Little Birds |
AT 707 |
Kolm linnukest |
MJ2 |
241 |
||
Das Wasser des Lebens |
The Water of Life |
AT 551 |
Eluvesi |
MJ1 |
39 |
||
98 |
Doktor Allwissend |
Dr. Know-All |
AT 1641 |
Tohter Imetark |
MJ1 |
89 |
|
Der Geist im Glas |
The Spirit in the Bottle |
AT 331 |
Vaim pudelis |
MJ1 |
117 |
||
Des Teufels rußiger Bruder |
The Devil's Sooty Brother |
AT 475 |
Kuradi tahmanäost vend |
MJ2 |
245 |
||
Der Bärenhäuter |
Bearskin |
AT 361 |
Karutaltsutaja |
MJ2 |
249 |
||
102 |
Der Zaunkönig und der Bär |
The Wren and the Bear |
AT 222 |
|
|
|
|
Der süße Brei |
Sweet Porridge |
AT 565, |
Magus puder |
MJ1 |
44 |
||
104 |
Die klugen Leute |
The Clever People |
AT 1384, sisaldab AT 1385 ja AT 1540 episoode |
Targad inimesed |
MJ3 |
5 |
|
Märchen von der Unke |
Tales of the Toad |
Kolm muinasjuttu. I: AT 285, II: AT 672B, III: AT 2075 |
Muinasjutud kärnkonnast |
MJ3 |
9 |
||
Der arme Müllerbursch und das Kätzchen |
The Poor Miller's Boy and the Cat |
AT 402 |
Vaene möldripoeg ja kassike |
MJ1 |
122 |
||
Die beiden Wanderer |
The Two Travelers |
AT 613, järngeb AT 554 |
Kaks rännumeest |
MJ3 |
11 |
||
Hans mein Igel |
Hans-My-Hedgehog |
AT 441 |
Siiipoju Hans |
MJ3 |
21 |
||
109 |
Das Totenhemdchen |
The Little Shroud |
Klassifitseerimata |
|
|
|
|
Der Jude im Dorn |
The Jew in the Thorns |
AT 592 |
Juut kibuvitsapõõsas |
MJ3 |
26 |
||
Der gelernte Jäger |
The Trained Huntsman |
AT 304 |
Õppinud kütt |
MJ3 |
31 |
||
112 |
Der Dreschflegel vom Himmel |
The Threshing-Flail from Heaven |
Kombinatsioon tüüpidest 1960A, 1960G ja 1889K |
Koot taevast |
MJ3 |
37 |
|
De beiden Künigeskinner |
The Two Kings' Children |
AT 313C |
Kuninga lapsed |
MJ3 |
38 |
||
114 |
Vom klugen Schneiderlein |
The Clever Little Tailor |
Puhastatud AT 850 episood, Sisaldab AT 1061 ja 1159 episoode (puhastatud) |
Lugu targast rätsepast |
MJ1 |
127 |
|
115 |
Die klare Sonne bringt's an den Tag |
The Bright Sun Will Bring It to Light |
AT 960 |
Ere päike toob kogu tõe päevavalgele |
MJ3 |
46 |
|
Das blaue Licht |
The Blue Light |
AT 562 |
Sinine tuli |
MJ1 |
130 |
||
117 |
Das eigensinnige Kind |
The Willful Child |
AT 779 |
|
|
|
|
Die drei Feldscherer |
The Three Army Surgeons |
AT 660 |
Kolm velskrit |
MJ3 |
48 |
||
119 |
Die sieben Schwaben |
The Seven Swabians |
Erinevad episoodid, ennekõike AT 1321, Üks episood AT 1231, Lõpp kuulub AT 1297* |
Seitse svaabi |
MJ3 |
51 |
|
Die drei Handwerksburschen |
The Three Journeymen |
AT 360, Sarnaneb AT 1697 |
Kolm selli |
MJ3 |
54 |
||
Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet |
The King's Son Who Is Afraid of Nothing |
AT 590 ja AT 401A |
Kuningapoeg, kes midagi ei kartnud |
MJ3 |
58 |
||
Der Krautesel |
The Cabbage-Donkey |
AT 567, sarnaneb AT 566, |
Eesel, kes salatit sói |
MJ3 |
63 |
||
Die Alte im Wald |
The Old Woman in the Forest |
AT 442 |
Metsaeit |
MJ3 |
69 |
||
Die drei Brüder |
The Three Brothers |
AT 654 |
Kolm venda |
MJ3 |
72 |
||
125 |
Der Teufel und seine Großmutter |
The Devil and His Grandmother |
AT 812 |
Kurat ja ta vanaema |
MJ3 |
74 |
|
Ferenand getrü un Ferenand ungetrü |
Ferdinand the Faithful and Ferdinand the Unfaithful |
AT 531 |
Truu Ferenand ja truudusetu Ferenand |
MJ3 |
78 |
||
Der Eisenofen |
The Iron Stove |
AT 425A |
Raudahi |
MJ3 |
83 |
||
128 |
Die faule Spinnerin |
The Lazy Spinning Woman |
AT 1405 |
Laisk ketraja |
MJ3 |
89 |
|
Die vier kunstreichen Brüder |
The Four Skillful Brothers |
AT 653 |
Neli osavat venda |
MJ3 |
92 |
||
Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein |
One-Eye, Two-Eyes, and Three-Eyes |
AT 511 |
Ükssilm, Kakssilm ja Kolmsilm |
MJ3 |
97 |
||
131 |
Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie |
Fair Katrinelje and Pif Paf Poltrie |
AT 2019 |
Kaunitar Katrinele ja Piff Paff Poultri |
MJ3 |
105 |
|
132 |
Der Fuchs und das Pferd |
The Fox and the Horse |
AT 47A |
Rebane ja hobune |
MJ3 |
107 |
|
Die zertanzten Schuhe |
The Shoes That Were Danced to Pieces |
AT 306 |
Läbitantsitud tallad |
MJ1 |
196 |
||
Die sechs Diener |
The Six Servants |
AT 513A |
Kuus teenrit |
MJ3 |
109 |
||
Die weiße und die schrze Braut |
The White Bride and the Black Bride |
AT 403A |
Valge ja must mõrsja |
MJ3 |
116 |
||
Der Eisenhans |
Iron Hans |
AT 502 |
Raudne Hans |
MJ3 |
121 |
||
De drei schwatten Prinzessinnen |
The Three Black Princesses |
Sarnaneb AT 401A |
Kolm musta printsessi |
MJ3 |
129 |
||
138 |
Knoist un sine dre Sühne |
Knoist and His Three Sons |
AT 1965 |
Knoist ja tema kolm poega |
MJ3 |
131 |
|
139 |
Dat Mäken von Brakel |
The Girl from Brakel |
AT 1476A |
Tüdruk Brakelist |
MJ3 |
132 |
|
140 |
Das Hausgesinde |
Household Servants |
AT 1940 |
Kodupere |
MJ3 |
133 |
Das Lämmchen und Fischchen |
The Little Lamb and the Little Fish |
AT 450 |
Talleke ja kalake |
MJ3 |
134 |
||
Simeliberg |
Simeli Mountain |
AT 676 |
Simeli mägi |
MJ3 |
136 |
||
143 |
Up Reisen gohn |
Going Traveling |
AT 1696 |
Kuidas laias ilmas rännata |
MJ3 |
139 |
|
Das Eselein |
The Little Donkey |
AT 430 |
Eeslike |
MJ3 |
141 |
||
145 |
Der undankbare Sohn |
The Ungrateful Son |
AT 980D |
Tänamatu poeg |
MJ3 |
145 |
|
146 |
Die Rübe |
The Turnip |
AT 1960D ja 1689A, sisaldab AT 1737 episoodi, |
Naeris |
MJ3 |
146 |
|
147 |
Das junggeglühte Männlein |
The Little Old Man Made Young by Fire |
AT 753 |
Uuesti sepistatud mees |
MJ3 |
149 |
|
148 |
Des Herrn und des Teufels Getier |
The Lord's Animals and the Devil's |
Klassifitseerimata |
Jumala loomad ja Saatana loomad |
MJ3 |
151 |
|
149 |
Der Hahnenbalken |
The Rooster's Beam |
Klassifitseerimata. Sisaldab AT 1290 sarnase episoodi |
Kukk ja puupalk |
MJ3 |
153 |
|
150 |
Die alte Bettelfrau |
The Old Beggar-Woman |
Klassifitseerimata |
Kerjuseit |
MJ3 |
154 |
|
151 |
Die drei Faulen |
The Three Lazy Ones |
AT 1950 |
Kolm laiskvorsti |
MJ3 |
155 |
|
151* |
Die zwölf faulen Knechte |
The Twelve Lazy Servants |
AT 1950 |
Kaksteist laiska töömeest |
MJ3 |
156 |
|
152 |
Das Hirtenbüblein |
The Little Shepherd Boy |
AT 922 |
Karjapoisike |
MJ1 |
189 |
|
153 |
Die Sterntaler |
The Star Talers |
AT 779 |
Tähetaalrid |
MJ3 |
159 |
|
154 |
Der gestohlene Heller |
The Stolen Farthing |
AT 769 |
|
|
|
|
155 |
Die Brautschau |
Choosing a Bride |
AT 1452 |
Katsikud |
MJ3 |
160 |
|
156 |
Die Schlickerlinge |
The Hurds |
AT 1451, |
Kraasmed |
MJ3 |
161 |
|
157 |
Der Sperling und seine vier Kinder |
The Sparrow and His Four Children |
Sarnaneb AT 157 |
|
|
|
|
158 |
Das Märchen vom Schlauraffenland |
The Tale of Cockaigne |
AT 1930 |
Õnnistatud maa, mida polegi olemas |
MJ3 |
162 |
|
159 |
Das Diethmarsische Lügenmärchen |
The Tall Tale from Ditmarsh |
AT 1930 |
Luiskaja muinasjutt |
MJ1 |
126 |
|
Rätselmärchen |
A Riddling Tale |
AT 407 |
Mõistujutt |
MJ3 |
163 |
||
Schneeweißchen und Rosenrot |
Snow-White and Rose-Red |
AT 426 |
Lumivalgeke ja Roosipunane |
MJ1 |
190 |
||
162 |
Der kluge Knecht |
The Clever Servant |
Sarnaneb AT 1681B |
Tark töömees |
MJ3 |
164 |
|
Der gläserne Sarg |
The Glass Coffin |
AT 410 |
Klaasist kirst |
MJ3 |
165 |
||
164 |
Der faule Heinz |
Lazy Heinz |
AT 1430, |
Laisk Indrek |
MJ1 |
231 |
|
165 |
Der Vogel Greif |
The Griffin |
AT 610 ja AT 461 |
Imelind |
MJ3 |
170 |
|
Der starke Hans |
Strong Hans |
AT 650Aja AT 301A |
Tugev Ants |
MJ1 |
234 |
||
167 |
Das Bürle im Himmel |
The Peasant in Heaven |
AT 802 |
Talumees taevas |
MJ3 |
177 |
|
168 |
Die hagere Liese |
Lean Lisa |
AT 1430 |
Lahja Liisu |
MJ3 |
178 |
|
Das Waldhaus |
The Hut in the Forest |
AT 431 |
Metsamajake |
MJ1 |
9 |
||
170 |
Lieb und Leid teilen |
Sharing Joy and Sorrow |
Klassifitseerimata |
Arm ja mure käsikäes |
MJ3 |
180 |
|
171 |
Der Zaunkönig |
The Wren |
AT 221 |
Käblik |
MJ3 |
181 |
|
172 |
Die Scholle |
The Flounder |
AT 250A |
Lestakala |
MJ3 |
184 |
|
173 |
Rohrdommel und Wiedehopf |
The Bittern and Hoopoe |
AT 236*, vrdl AT 2075 |
Hüüp ja vainukägu |
MJ3 |
185 |
|
174 |
Die Eule |
The Owl |
AT 1281 |
Öökull |
MJ3 |
186 |
|
175 |
Der Mond |
The Moon |
Klassifitseerimata |
Kuu |
MJ3 |
188 |
|
176 |
Die Lebenszeit |
The Duration of Life |
Tüübid 173 ja 828, (AT-s kaks eri numbrit) |
Eluea pikkus |
MJ3 |
190 |
|
Die Boten des Todes |
Death's Messengers |
AT 335 |
Surmasaadikud |
MJ3 |
192 |
||
178 |
Meister Pfriem |
Master Pfriem |
AT 801. Sisaldab AT 1248 episoodi |
Meister Pfriem |
MJ3 |
194 |
|
179 |
Die Gänsehirtin am Brunnen |
The Goose-Girl at the Well |
AT 923 |
Hanekarjus kaevu ääres |
MJ1 |
200 |
|
180 |
Die ungleichen Kinder Evas |
Eve's Unequal Children |
AT 758 |
|
MJ |
|
|
Die Nixe im Teich |
The Nixie in the Pond |
AT 316 |
Näkk tiigis |
MJ3 |
198 |
||
Die Geschenke des kleinen Volkes |
The Little Folks' Presents |
AT 503 |
Pisirahva kingitus |
MJ3 |
203 |
||
183 |
Der Riese und der Schneider |
The Giant and the Tailor |
AT 1049, 1053 ja 1051 |
Hiiglane ja rätsep |
MJ3 |
206 |
|
184 |
Der Nagel |
The Nail |
AT 2039 |
Nael |
MJ3 |
209 |
|
185 |
Der arme Junge im Grab |
The Poor Boy in the Grave |
Episoodid sisaldavad AT 1876, ja AT 1313 |
Vaene karjapoiss hauas |
MJ3 |
210 |
|
Die wahre Braut |
The True Bride |
AT 510, järgneb AT 884 |
Tõeline pruut |
MJ3 |
213 |
||
187 |
Der Hase und der Igel |
The Hare and the Hedgehog |
AT 275A*, vrdl. AT 1074 |
Jänes ja siil |
MJ1 |
227 |
|
Spindel, Weberschiffchen und Nadel |
Spindle, Shuttle, and Needle |
AT 585 |
Värten, süstik ja nõel |
MJ3 |
220 |
||
189 |
Der Bauer und der Teufel |
The Peasant and the Devil |
AT 1030 |
Talumees ja kurat |
MJ1 |
230 |
|
190 |
Die Brosamen auf dem Tisch |
The Crumbs on the Table |
AT 236*, vrdl. AT 2075 |
Leivaraasud laual |
MJ3 |
223 |
|
Das Meerhäschen |
The Sea-Hare |
AT 554, Sarnaneb AT 851 |
Merekalake |
MJ3 |
224 |
||
192 |
Der Meisterdieb |
The Master Thief |
AT 1525A |
Varas vembumees |
MJ1 |
209 |
|
Der Trommler |
The Drummer |
AT 400, ja AT 313C, Sisaldab AT 518 episoodi |
Trummilööja |
MJ3 |
228 |
||
194 |
Die Kornähre |
The Ear of Grain |
AT 779 |
|
|
|
|
Der Grabhügel |
The Grave Mound |
Sarnaneb AT 815 episoodile, Sisaldab AT 1130 episoodi |
Kalmuküngas |
MJ3 |
238 |
||
Oll Rinkrank |
Old Rinkrank |
Similar to AT 311 |
Vana Rinkrank |
MJ3 |
242 |
||
Die Kristallkugel |
The Crystal Ball |
AT 552A, Sisaldab AT 302 ja AT 518 episoode |
Kristallkera |
MJ3 |
245 |
||
198 |
Jungfrau Maleen |
Maid Maleen |
AT 870 |
Neiu Maleen |
MJ3 |
248 |
|
199 |
Der Stiefel von Büffelleder |
The Boot of Buffalo Leather |
AT 952 |
Pühvlinahast saabas |
MJ3 |
254 |
|
200 |
Der goldene Schlüssel |
The Golden Key |
AT 2260 |
Kuldne võti |
MJ1 |
3 |
|
Der heilige Joseph im Walde |
St. Joseph in the Forest |
AT 480 |
Püha Joosep, kes elas metsas |
LL |
3 |
||
202 |
Die zwölf Apostel |
The Twelve Apostels |
Klassifitseerimata |
Kaksteist apostlit |
LL |
6 |
|
203 |
Die Rose |
The Rose |
Klassifitseerimata |
Roos |
LL |
7 |
|
204 |
Armut und Demut führen zum Himmel |
Poverty and Humility Lead to Heaven |
Klassifitseerimata |
Vaesus ja alandlik meel viivad taevasse |
LL |
7 |
|
205 |
Gottes Speise |
God's Food |
Klassifitseerimata |
Jumalatoit |
LL |
9 |
|
206 |
Die drei grünen Zweige |
The Three Green Branches |
AT 756A |
Kolm haljast oksa |
LL |
9 |
|
207 |
Muttergottesgläschen |
Our Lady's Little Glass |
Klassifitseerimata |
Jumalaema karikas |
LL |
12 |
|
208 |
Die alte Mütterchen |
The Aged Mother |
Klassifitseerimata |
Vana lilleke |
LL |
14 |
|
209 |
Die himmlische Hochzeit |
The Heavenly Wedding |
AT 767 |
Taevane pidu |
LL |
12 |
|
210 |
Die Haselrute |
The Hazel Switch |
Klassifitseerimata |
Sarapuuoks |
LL |
15 |