Vanasõnadel on tugev pürgimus rüütada endid süntaktiliselt
sümmeetriliste valemite või ornamentide vormi ja nad on selletarvis
aretanud terve rea stereotüüpseid vormelimalle, mis selle või
teise sagedusega korduvad paljude rahvaste paröömikas. Toome
kõigepealt selliste vormelimallide näiteid eesti vanasõnadest.
Sulgudes olev arv malli määratluse järel näitab, kuimitme
vanasõna tiiteltekstid (seega siis "normaalvormid") EV-väljaandes
seda malli esindavad. Loetelu on järjestatud alanevasse pingeritta
mallide produktiivsuse järgi.
- 1a. Kui..., siis...-vormeliga tekstid (510):
- Kui saad üle koera, saad ka üle saba
Kui seitsmevennapäeval sajab, siis sajab seitse nädalat
Kui küünlapääva ajal saab härg räästa
alt juua, siis maarjapääva ajal ei saa kukkki
Kui püüad kõigest väest, saad üle igast
mäest
Kui tule murdu muile puile, sis tule katsk kadajile
Kui ei ole surmatõbi, siis saab ikka viinast abi
Kui Jumal loob lolli, siis loob lollile ka molli
-
1b. Siis..., kui...-, Küll..., kui...-, Ega...,
kui...- jmt. pöördvormid (150):
-
Siis on härjal hända tarvis, kui kiil kallale tuleb
Ega siis hing hukka ei lähe, kui ihu harida saab
Ega kade keela, kui helde tahab
Küll nõid nõu löüd, ku poig puvva viiäs
-
2a. Kes..., see...-vormeliga tekstid (460):
-
Kes teisele auku kaevab, see ise sisse kukub
Kes kopikat ei korja, see rublat ei saa
Kes kannatab, see kaua elab
Kes valetab, see varastab
Kes ees, see mees
Kes hiljaks jääb, see ilma jääb
Kes otsib, see leiab
-
2b. See on..., kes...-, Küll see..., kes...-,
Ega see..., kes...- vmt. pöördvormid (40):
-
Küll see sööb, kes lõunat magab
Ei see siga sigine, kes ei vingu viiessa
-
3. Mitmesugused üldistav-elliptilised mallid, samuti tekstid,
mis tõlgenduvad üldistavate elliptiliste implikatsioonidena
või kõnekäänuliste A ja B-, A, kuid B-
jmt tüüpi parallelistlike struktuuridena (400+20):
-
Vaga vesi, sügav põhi
Üheksa ametit, kümnes nälg
Unustab hoidja, tabab püüdja
Hooletus ees, õnnetus taga
Palju lapsi, laiad silmad
Öö ees, surm selja taga
-
4a. Mis..., see...- ja Mida..., seda...-vormelitega
tekstid (220):
-
Mis hundi suus, see hundi kõhus
Mis ajast, see arust
Mida Juku ei õpi, seda Juhan ei tea
Mis täna tehtud, see homme hooleta
Mida külvad, seda lõikad
-
4b. See..., mis...-, Ei..., mis...-,
Kõik..., mis...- vmt. pöördvormid (40):
-
Ei aiasiga tea, mis õueseale tarvis on
Härg pillab ühe korraga, mis sääsk ümber
aasta
-
5a. Kus..., seal...-vormeliga implikatsioonid (200):
-
Kus suitsu, seal sooja
Kus härga, seal sõrga
Kus tegijaid, seal nägijaid
Kus suitsu, seal tuld
Kus häda kõige suurem, seal abi kõige lähem
-
5b. Seal..., kus...-, Sinna..., kuhu- vmt. pöördvormis
implikatsioonid (20):
-
Seal on hea, kus meid ei ole
Kodu sääl, kus kotid maas
Siga sööb sealt, kus mold ees
-
6a. Kuidas..., nõnda...-, Kui..., nii...-,
Määne..., sääne- jts. vormelitega tekstid (190):
-
Kuidas känd, nõnda võsu
Kuidas lind, nõnda laul
Kuidas lükkad, nõnda läheb
Kuidas töö, nõnda palk
Kuidas metsa hüüad, nõnda vastu kostab
-
6b. Nii..., nagu...-, Nõnda..., kui...- vmt. pöördvormid
(5):
-
Lind laulab nii, nagu nokk on siatud
Nii lugu kui nõudmine
-
7. Mida ...-m..., seda ...-m...-vormeliga komparatiivsed tekstid
(105):
-
Mida armsam laps, seda kibedam vits
Mida rohkem koeri koos, seda vedelam lake
Mida varem, seda parem
Mida enam kassi silitad, seda kõrgemale ta saba tõstab
-
8. Kel..., sel...-vormelitega tekstid ning nende pöördvormid
(90):
-
Kel janu, sel jalad
Kel suur suu, sel lai selg
Kel kärnad, sel küüned
Kel jõud, sel õigus
-
9. Seni..., kuni...- ja Kuni..., seni...-vormelitega
implikatsioonid (70):
-
Koer haugub, kuni külaline tuleb
Seeni sõpra kui sõira
Inimene õpib niikaua, kui ta elab
Seni kurg kooles, kui soo sulas
Peni seeni hauk, kui susi karja manu tule
Sant tänab seni, kui suu märg on
-
10. Kelle..., selle...-vormelitega tekstid ning nende pöördvormid
(40):
-
Kelle jalg tatsub, selle suu matsub
Kelle käed sitaga, selle suu saiaga
Kelle laps, selle nimi
Kelle leiba ma söön, selle laulu ma laulan
-
Nende ja teiste, siin nimetamata vormelimallide vahel valitsevad mitmekesised
sünonüümiasuhted.
Süstemaatiliselt sünonüümsed on näiteks mallid
Kuidas A, nõnda B, Igal A-l oma B ja
A-d tuntakse B-st:
-
Kuidas lind, nõnda laul
Igal linnul oma laul
Lindu tuntakse laulust.
-
Öeldakse niihästi
-
Ega aiasiga sellest tea, mis õuesiale tarvis läheb
(Kuu) kui ka
Kas ajasiga tiab, mis õueseal tarvis (Amb) kui ka
Kust aasiga seda teab, mis õueseale tarvis on (Koe) kui ka
Mis aiasiga tiab sest, mis õuesial viga oo (Tor), aga samuti
Kuna sulutsiga tiid, mis välatsiga näge (Urv),
Või aidusiga tääb, mis väljasial viga on (Hää)
jm. viisil.
-
Öeldakse niihästi
-
Kes püüab kõigest väest, saab üle igast mäest kui ka
Kui püüad kõigest väest, saad üle igast mäest.
-
Lõuna-Eesti ütluse EV 733 põhivormiks on
-
Äkki haarat, suu palutat,
-
kuid Rõugest on üles kirjutatud ka vorm
-
Kiä õks äkki haard, tuu mõnikõrd
näpü kõrvõtas.
-
Ja nii edasi.
Süntaktilise sünonüümia põhjalikum vaatlus
eesti vanasõnades on seni veel tegemata ja nii suuri vanasõnafonde,
mis võimaldaksid vormelisünonüümiat üldse jälgida,
pole maailmas tervikuna kuigi palju. Siin püütakse anda esmane
kujutlus üheainsa eesti vormelimalli ― Kes..., see...-malli
sünonüümiast ja leida vastust küsimusele, kas
eri sünonüümidel võiks eri paigus olla eelisasend
või allub siin kõik juhuse tahtele.
A. Suhted muude implikatiivsete vormelitega
Teeme lihtsustatud koondi vanasõnadest, mille üleskirjutuste
hulgas leidub (ainuüksi või valdavalt või muude hulgas
või erandina) Kes..., see...-vormeliga tekste, ja vaatame
põgusalt mõnede muude süntaksi- ja modaalstereotüüpide
kaasosalust neis vanasõnades. Selliste vanasõnade koguarv
EV-väljaandes selgus olevat 924 (meenutame, et tiiteltekstide põhjal
tehtud tüübistikku sattus Kes..., see...-vormeliga vanasõnu
läbi kõigi parallelistlike, imperatiivsete jm modifikatsioonide
ainult 590).
Pea täpselt poole sellest rühmast moodustavad tüübid,
kus Kes..., see...-vormel ei varieeru teistega; neist 469-st on
aga 347 (st u. ¾) üheainsa variandiga esindatud minitüübid,
mille varieerumise kohta polegi enamat teavet. Produktiivsemaist eesti
vanasõnadest on kõige kindlameelsemad "kes-see-lased":
-
Kes kopikat ei korja, see rublat ei saa (EV 4360; u. 210 var.);
Kes kahju kardab, see õnne ei leia (EV 2936; u. 195 var.);
Kes kõik nõmmed kõntsib,
see kõik marjad maitseb (EV 7631; u. 80 var.);
Kes ei täna pisku eest, see ei täna palju eest (EV 12406; u. 60 var.).
-
Väga domineerivalt esineb Kes..., see...-vormel veel vanasõnades
-
Kes kannatab, see kaua elab (EV 3174; u. 200 var.);
Kes valetab, see varastab (EV 13278; u. 110 var.);
Kes ees, see mees (EV 507; u. 95 var.).
-
Vaheldumist teiste implikatiivvormelitega selgus Kes..., see...-vanasõnadel
olevat järgmisel määral:
-
1) elliptiliste vormelitega | 94 tüübis |
2) Kui..., siis...-vormeliga | 89 –"– |
3) Kel(le)-alguliste vormelitega | 17 –"– |
4) Mis..., see...-vormeliga | 10 –"– |
5) Mida -m..., seda -m...-vormeliga | 8 –"– |
6) Kuidas..., nõnda...-vormeliga | 6 –"– |
vaheldusi teiste vormelitega on juba väga vähe.
-
Selle statistika järgi näib Kes..., see...-vormel omavat
üpris jõulist identiteeti. Ta põhisünonüümideks
on sümmeetriliste implikatiivstruktuuride universaalseimad "markeerimata"
esindajad ― elliptilised struktuurid ja Kui..., siis...-struktuurid.
Üksiktüüpide varieerumispilt tervikuna viitab sellele,
et Kui..., siis...-vormeli ja implikatiivse ellipsi omavaheline
sünonüümia on väga tugev: nt. meie Kes..., see...-vanasõnade
seas leidub 148 sellist, kus kohtab ka Kui..., siis...-vormelit
ja/või implikatiivset ellipsit; 35 tüübis esinevad nad
mõlemad.
Edasi, vähemalt eesti vanasõnakeeles, aga vist ka palju
üldisemalt, ilmneb üldinimliku kehtivuspretensiooniga lausetes
(st. neis, kus puudub agenti märkiv substantiiv) üsna iseeneslik
naturaalne kokkukuuluvus implikatiivsete vormelitüüpide ja verbi
pöörete vahel:
stereotüüpsed on (See,) kes teeb
~on ~tahab ~...ja (Kui sa) teed ~oled ~tahad ~...-vormid. Arhiivitekstide
statistika kinnitab selle tõiga paikapidavust:
|
3. isik |
2. isik |
Kes..., see...-vormel |
1656 |
0 |
Kui..., siis...-vormel |
80 |
767 |
Implikatiivne ellips |
90 |
609 |
Selles vaatluses on
-
Kes..., see...-vormeli esindajaiks loetud laused,
kus esineb Kes-komponent (tagaliikmes võib olla ka seda,
sel, selle vmt.);
Kui..., siis...-vormeli esindajaiks on loetud laused, kus esineb emb-kumb
vormeli komponentidest;
ellipsiteks on loetud implikatiivsena tõlgenduvad tekstid, kus vormelielemendid
täiesti puuduvad (verb võib esineda).
-
Arvesse on võetud täisindikatiivsed laused kui ka nood, mis sisaldavad siiraid,
iroonilisi või kõhklevaid imperatiive:
-
niihästi Kes aitab iseennast, seda aitab ka Jumal ja Hoiad ise,
siis hoiab Jumal ka
-
kui ka Hoia ise, siis hoiab ka Jumal;
-
niihästi Kes huntidega elab, hakkab ulguma ja Oled huntide hulgas, pead huntidega
ulguma
- kui ka Kui oled huntide hulgas, siis ulu huntidega koos;
-
niihästi Kes pätsi läheb otsima, see kautab kannika
ja Püüad pätsi, kaotad kannika
kui ka Mine pätsi taga ajama, kauta kanikas ka ära ja
Ära mine pätsi taga otsima, kaotad viimaks kanikagi ära jmt. jmt.).
-
B. Vormelimallide geograafilisest levikust
Intuitiivne sisehääl ütleb, et Lõuna-Eesti vanasõnad
võiksid soosida mis tahes indikatiivseis kui ka imperatiivseis vormistruktuurides
otsepöörduvat "sina"-vormi ja ka elliptilist (ilma vormelielementide
ja/või verbita) ütlemisviisi. Teine sisehääl ütleb,
et just needsamad tunnusjooned ― ainsuse 2. pöörde ja elliptilise
stiili sagedasem kasutus ― on iseloomulikud ka vene vanasõnadele.
Viimane sisehääl ei lase end siinkohal testida, esimene laseb
küll. Selle testi tulemused on näha 4 järgmisel kartogrammil.
Hinnang iga nähtuse leviku intensiivsuse kohta on antud sel teel,
et on alul leitud seda nähtust esindavate tekstide suhteline sagedus
(protsendiarv meie vaatluses osalevate tekstide kogusummast) igas kihelkonnas,
seejärel on arvandmed naaberkihelkondade vahel silutud. Käesolev
väike proovitükk ei anna loomulikult terviklikku ülevaadet
otsese ja "võõrandatud" pöördumisviisi sagedussuhetest
Eesti eri alade vanasõnades, kuid suudab loodetavasti tõendada,
et Lõuna-Eesti, eriti aga Kagu-Eesti Kes..., see...-vormeli
sünonüümide seas on suhtelises ülekaalus ainsuse 2.
isikus otsepöördumised (kaart 2) ja Kui..., siis...-struktuurid
(kaart 3), eriti selgesti aga elliptilised implikatiivstruktuurid (kaart
4). Hiiumaa kõrged näidud kaartidel 2–4 ei peegelda kardetavasti
tegelikkust, vaid mürasid (st. tulenevad aine vähesest üldhulgast
ja üleskirjutuste hilisusest).