HOONED jt. RAJATISED,
NENDEGA SEOTUD TÖÖD
Ait
-
[Levikukaart]
Puune kits, kivitse sõra? Ait (Kan 1888)
Kits puust, sõra rauast? Ader (Võn 1896)
Punane kits, kivised sõrad? Ait (Urv 1887)
Mõtskits ja kivitse jala? Saksamaa ader (San 1924)
Puust kits ja kibist sõrad, nahast nibid-nabid? Tuba (LNg 1891)
Aken
-
Illos moro, valus päiv? Paja, egäüts kaehas (Kra 1903)
-
Makaa härg, küli är söödü? Tareakna (Lut 1894)
-
Teine poolt haljas ja teine poolt haljas, Puu-Peeter keskpaigas? Aken (Pöi 1892)
-
Sidi üte jalase pääl sõit? Pajalaud, kui ette tougatas (Lut 1894)
-
Ilma ihomata haljas? Eine Fensterscheibe (Khk 1817/22)
-
Päiväl pilgub, öösel pilgub, pilkasel pimedal pilgub? Aken (Jõh 1890)
-
Sisest klantsip, päält klantsip, puutükk keskel? Akna' (Räp 1875)
-
[Levikukaart]
Hele täht, tume täht, rikka mehe aida ees? Aidavõti (Rak 1888)
Hele täht rikka mehe räästa all? Aken (Hlj 1888/1902)
-
Ei ole tuas ega oues? Aken (Kuu 1911)
Mis ei ole maja sees ega väljas? Aken (Rap 1928)
-
Mustad moorid, valged vaarid (Schwarze Mütterchen, weisse Väterchen)? Das Fenster (Tt enne 1876)
-
Valged põllud, mustad peenrad? Aknad (Muh 1888)
Hallid põllud, valged peenrad? Aken (Muh 1947)
Valge nurm, musta peendre'? Raamat (Lut 1894)
Valged pihted, mustad peenrad? Aken (Tõs 1890)
-
Valge põll, mustad ääred? Ake (Kaa 1872)
-
[Levikukaart]
Puidsõ pindre, ravvadsõ vaihtõ? Aknaraam ja aknakruudi (Se 1930)
Ravvanõ maa, puitsõ pindre? Akna' (Se 1929)
Puidsõ pindre, ravvadsõ põllu? Aknakruudi ja raama (Se 1932)
Ravvadsõ virkse, puidsõ pindre? Akõn (Se 1912)
Puidsõ pindre, mürgüdse põllu? Tarõakna (Se 1934)
Kivine nurm, puitsõ pindre? Akna' (Se 1934)
Tuhadsõ põllu, puidsõ pindre? Akõn (Vas v. Se 1903)
Puidsõ pindre, tsugunatsõ põllu? Aknaraamid, ruudud (Se 1938)
-
[Levikukaart]
Klaasinõ põld, puidsõ pindre? Akna' (Se 1938)
Klaasinõ nurmõkõnõ, puitsõ pindrekese? Aken (Se 1937)
Puused piirid, klaasist põllud? Akan (Pil 1888)
Puust piir ja klaasist meri? Aken (Võn 1926)
Klaasitsõ pindre, puitsõ virkse? Aknõd (Se 1934)
-
Pinnär all, pinnär pääl, sammõl kasus vaihõl? Akna' (Se 1930)
-
[Levikukaart]
Tõmba lilli, tõuka lilli, lilli silmä liigusse? Tarepaja (Urv 1890)
Tõuka lülli, tõmba lülli, lülli silmä lühenese? Pajalaud (Võn 1894)
Touka lilli, tõmba lilli, lilli silmä lühenese, kaku silmä kahanese? Paja, panõ kinni ja vallalõ (Se 1928)
Tõmba lilli, tõuka lilli, lilli silmä lihanõsõ, kassi silmä kahanõsõ? Otspaja (Se 1960)
Tõuka lilli, tõmba lilli, lilli silma vallale? Aken (Ote 1892)
Touka lülli, tõmba lülli, lülli silmä tsilgussõ? Otspaea (Plv 1894)
Tõmba lilli, tõuka lilli, lilli siimne liiguva? Häll (Nõo 1890)
Tõuka lülli, tõmba lülli, kunage lülli maalõ-õi sata'? Sau tarõh (Se 1949)
Touka lülli, tõmba lülli, lilli-lülli lühikse jäle? Kanga otspuul (Tt 1889?)
Lükka rulli, tõmba rulli, rulli silmad paistetanud? Kaju (Saa 1889)
-
Risti-rästi pika luu, ihu esi läbi paist? Akõn (Har 1889)
Pikaldi luu, risti luu, oma keha läbi paistis? Aken (Har 1934)
Kaev, veevõtmine
-
Isasel ripub ja emasel märg? Vibuga kaju (Jäm 1929)
-
Tigasel titt tillile, mooril mulk vallalõ? Valtaga kaev (Plv 1903)
-
Esä jõv ei rihma är pantada, imä jõv ei kirstu är liigutada? Teed ei jõva pantada, kaivu ei liigutada (Lut 1894)
-
Kivikelder, maamölder, pikk piip suus, raudkübar peas? Kaev (Ris 1892)
-
[Levikukaart]
Vanamees vaevas, käsepidi taevas? Kaevuvinn (Pst 1888)
Vanamiis vaivan, käsipõsikile taivan, luge merepõhja sõmerit? Kajuling (Ote 1895)
Vanamees vaevas, käsipidi taevas, loeb taevatähti, merepõhjast liiva? Kaiv (TMr 1888)
Vanamiis vaivan, käsipõsi taivan, lugõ taivahe tähti ja maa sisse mulke, mere põhja sõmerid? Kooguga kaiv (Kan 1963)
Vana naine vaivan, kässipitti taevas? Kaiv (Räp 1895)
Vanamees vaevas, käsikott kaelas, ise loeb taevatähti? Harkader, aesad ülespidi, et taevatähti lugeda (Võn 1960)
Vanamees vangin, käsipidi pangin, loeb taevatähti, merepõhja liiva? Kaju (Trv 1890)
Vanamiis vaivan, varras peon, luge taivatähti, merepõhjan sõmerit? Kajuvaldas (Ote 1893)
Vana-vana teedakõnõ, küüntäs pääle vii põhast sõmõrit? Kaovaldas (Se 1929)
Miis mere põhjan, luge taivatähti? Kaotulp (Krl 1887/9)
Küla kütt vaht tähti taivade? Kaavupost (Võn 1888)
Vana naene, kättpidi taevas? Kuuguga kaeb (SJn 1894)
Suur jumal taivan, kisk merest liiva? Kaokaal (Rõu 1889)
Ilmuline liäb almulisele kosti, pitkä piibuga, laia kaabuga, loeb taevatähti ja kua meresõmerid? Kaevokuuk (Kod 1888)
Neitsi nellänukaline, Kadri katest jakatu, lugõ taiva tähti, liiva mere põhja? Kaiv (San 1940)
Keräoinas kespaigah, lugõ tähti taivah? Kuu (Se 1936)
-
[Levikukaart]
Kile kits keset küla, luge tähti taivas? Kaev (Võn 1896)
Koer ühe jala pääl, loeb taevatähti? Kaev (Hls 1893)
Küläpini küksellä, lugõ taivahe tähti? Kaovaldas (Se 1928)
Küläjänes küküsilla, lugõ taivatähti, ei jõua kunagi ar lukkõ? Kaokaal (Rõu 1889)
Külakoer kükitab, pikk piip suus, lai kabi otsas, loeb taevatähti ja vahib merepõhja? Kaev (Hls 1939)
Küläpini kükisäl, lugõ mere põha alla sõmõrit? Kaovaldas (Se 1888)
-
Päevä viab sõõri, üüsi loeb tähti taevast? Kaevuling (Pst 1893)
-
Küla poole kükitab, kodu poole kumardab? Kaevuvinn (Hel 1874)
-
[Levikukaart]
Kurt puus, Mart maas, Hindrek taevas, sava suus? Pähkel, maasikas, humalas (Vig 1889)
Mart maas, part puus, Toomas taevas, taba suus? Kaju (Kaa 1889)
Hendrik taevas, taba lõukas, Mart maas, part suus? Katlakook (Tt a:dat-ta)
Andrus taevas ja taba suus? Rott sööb puu otsas pähkelt (Var 1888)
-
Pime õues, piits pihus? Kaevukook (Lai 1897)
Pime vanamiis, piits pius? Kaju (Hää 1939)
-
[Levikukaart]
Küünra pitkune, küünra laiune, aga kümme paari härgi ei jõua ära viia? Kaju (Pär 1888)
Süld pikk, süld lai, aga keegi vea paigast? Kaev (Var 1938)
Ikke piiu, ikke laiu, sada paari härgi ei jõvva vedädä? Kaju (Rõn 1889)
Vähem kui pang ja suurem kui hiir, siiski kümme hoost ei jõua paigast ära viia? Allik (Võn 1895)
-
[Levikukaart]
Neljanukeline neitsi? Kaiv (Ote 1895)
Kabu katõjakulise? Kaovaldas (Kan 1896)
Neitsi nellänurgeline, Katri katejakuline? Kaiv ja valdas (Võn 1911)
Nebu neljanurgaline, kabu kahejakuline? Kaev (SJn 1889)
Neitsit neljanurgeline, kael kahejärguline? Kaju (Tor 1889)
Neitsi nellänukaline, Kadri katest jakatu, lugõ taiva tähti, liiva mere põhja? Kaiv (San 1940)
-
[Levikukaart]
Pütt sees vitsutõt? Kaiv salviga (Se 1888)
-
Peenar ümber perseaugu? Kajuseletised (Pöi 1889)
-
[Levikukaart]
Auk maa sehen, aid ümmer, teibäs püsti, tõine risti? Läte (Hls 1891)
Palk on püsti, teine risti, auk on maa sees, aed on ümber? Kaev, läte (Hls 1889)
-
Talvel rammus, suvel vaene? Kajukuuk (Trm 1900)
Talve lihv, sui kuiab? Kaevukook (Pil 1895)
-
[Levikukaart]
Vibudega veski, käbidega kätki, soosammaldest padi sees? Kaelkoukudega veetoomine (Jõe 1889)
-
Isa istub, poeg pistab? Ukselink (Pst v. Pil 1895)
Isa istub, poeg pistab, tütar taga töllitab? Kaev (Ksi 1926)
Isa istub, poeg pistab, tütar läheb töllites järele? Kaevusammas, kook ja vinn (Pil 1891)
Isa istub, poeg pistab, tütar takka tallitab, ise üstku kaev? [Kaev] (Pee 1952)
Isa istub, poeg pistab, tütar tilgutab tila? Vinnaga kaev (Sim 1929)
Esä oll istu, poig oll pistü, tütär taka tölläkuli? Kaiv, valdas, pang (Krl 1887/9)
Isa istub, poeg pistab, tütri käsi kõveras, veiksed vennad tulevad ja lähevad ema alla imema? Vinnaga kaev (Amb 1888)
Isa istub, ema istub, tütar taga tallitab, poig käib poolele ilma? Kaev (Ta 1913)
Isa istub, poeg pistab, sulane sutsib takka? Kaev: hark, kook, jung (Mar 1923)
Isa istub, poeg pistab, sulane taga töllitab? Vinnaga kaev (Vai 1888)
Ema istub, isa pistab ja sulane tagant sussitab? Kaev (VMr d:dat-ta)
Isand istub, emand astub, sulane supsib auku? Kaev (Pal 1897)
Peenar ümber peeruaugu, sulane pistab, peremees kummardab? [Lahendus puudub] (Pöi 1927)
Ema lai ja latergune, tütar pikk ja peenikene, poju pea lõhki, sulane suskab takkaotsa? Kaev (Pee 1927)
-
Isane koogutab emase kohtas? Kaevuvinn (Trm 1894)
Isäne nokotab emäse molli piäl? Kajukuuk (KJn b:dat-ta)
Taat tolgutab eide moldi? Vinnaga kaev (Hlj 1888/1902)
Taadi till nokotab eede molli kohtas? Kaevukook (Khn 1934)
Äia nokk nolotab ämma moldi? Kaiv ja kaivuvinn (Lüg 1936)
Isa nokutab ema augu pääl? Kaevupang kaevu pääl koogu ots (Võn 1874)
Isane konutab emase augu pial? Kaevuvinn (Sim 1940)
Taadi tolk norutab eide augu pial? Kaevukook (Sim 1892)
Isa koogutap emanda mulgu pääl? Kaev (Võn 1895)
Taat tirgutab memme mulgu pääl? Kaev (Ran 1939)
Esand urvitas emanda mulgu man? Kajust võetas vett (Ote 1899)
Esäne koogutas emätse mulgu pääl? Kajuling (Ote 1895)
Tilk tilbeles mulgu kotal? Kaavopang ridva otsas (Räp 1889)
Isa töögerdab ema kolu kallal? Vee pompamine (Plt 1894)
Taadi till tilgub memme moldi? Kaevutila (Plt 1878)
Isanda nina tilgub emanda molli? Taaritõrs (Krj 1938)
Titt tsilkus memme mulku? Mahl anumasse (Plv 1903)
Taadi tolk lähäb memme moldi? Kaev (SJn 1893)
Isanda noll lähäb emanda moldi? Kaevukook (Käi 1938)
Taat vahib eide itsiauku? Kaevukook (Sim 1938)
Isand haistab emanda moldi? Raand ehk ämber võtab kaost vett (Muh 1872)
Eit all, taat peal, taadi tolk eide augu peal? Vinnaga kaev (VNg 1994)
Taat koogutap eide mulgu pääl, kui sisse lääp, tiip jõnka-jõnka, kui vällä tulep, om tilk otsan? Kooguga kaeo (Rõn 1964)
-
Issameieke, teine teieke, tuleb kivivarest välja, pikk piits peus, hõbehelm otsas? Kaevuvinn (KJn 1870)
Taara isake, taara emake, Jumal istub suure kive otsas, pitk piits käes, raudsõlm otsas, üht ta lööb, teist ta tongib? Vanakuradi palve (Vai 1888)
-
Keerleb ja veerleb, aga paigast ei saa? Kaevuratas (VMr 1888)
-
Kui külge puudutad, siis kummardab, kui mööda lähed, siis ei liigutagi? Kaevuvinn (VMr 1888)
-
Kats veljä tsuklõsõ, kolmas kaes man? Pang kaoh, kannipuu käeh (Se 1927)
-
Puujumal läheb veejumalale kosja, pika piibu ja laia kaabuga? Kaev (VMr 1890)
Puujumal läheb maajumalale kosja, suure pika piibuga, suure laia kaabuga? Vett võetakse (Trt 1927)
Puujumal läheb maajumalat kumardama? Kaev ja kook (Hää 1921)
Maajumal läheb veejumalale küllä, pikk piip suus, lai kabi otsan? Kaev kooguga (Trv 1940)
Taevane jumal lähäb maajumalale kossu, pika puiega, laia käppadega? Pang läheb kaevu (Pst 1888)
Maajumal lähäb kivijumalale kõsse, oma pika piibuga ja laia kaabuga? Kaiv (Jõh 1939)
Luujumal lähäb puujumalale kosja, suure pika piibuga, kahe laia kopaga? Inimene vett tooma (Aud 1892)
Puukuningas läheb veekuningale külla? Puune pang läheb kaevu (Urv d:dat-ta)
Puukuningas lääb maakuningale käima, oma pika piibuga ja suure laia paunaga? Kaevuvinn (Hel 1874)
Maakuningas läheb veekuningale kosja, pika piibuga ja laia kaabuga? Kaevust vee väljavõtmine (Pil 1891)
Maakuningas läheb sookuningale kosja, pika piibu ja laia kaabega, tuleb välja, väristab pead? Kaju (SJn 1907)
Maakuningas läts suukuningele käimä, laga kipp kähen? Kaiv (Krl 1887/9)
Sookuningas läks arukuningale kosja, pika piibu ja laia kaabuga? Kaev (Plt 1891)
Taevakuningas läheb maakuningale kosja, pika piibuga ja laia laabuga? Veevõtmine kaevust (Vil 1895)
Ilmakuningas lähäp maakuningale külalises? Vett võetakse kaevust (Rõn 1888)
Põhjakuningas läheb Rootsi kuningale laia kaabuga kosja? Vinnaga kaev (Kad 1899)
Maamees läheb meremeest kosja, suure pitka piibuga ja kahe laia kaabuga? Kaev (Juu b:dat-ta)
Soomees läheb maamehele kosja, pika piibuga ja laia kaabuga? Koogukaev (Tor v. SJn 1963)
Määmees lääb moameest kosja, pikka piibu ja valge koabuga? Kaevuvinn, kook, ämmer ja kaev (Koe 1890/3)
Ilmuline lähäb kalmulisele kosja, pika piibuga ja laia kaabuga? Kaevukook, kaevupang (KJn 1890)
Ilmuline lätt kalmulisele kostma, suur nui käeh, laga kaap pääh? Vii kiskmine, valtaga kaiv (Se 1937)
Hirmuline läheb armulisele kosja, pika piibu ja laia kaabuga? Kaev (Tor 1889)
Hirmuline läheb armulisele kosja, oma pika piibuga, oma valge kaabuga, läheb ära ja kõliseb? Kaevust võetasse vett (Pal 1888)
Armuline läheb hirmulisele võeraks, pika piibuga ja laia kaabuga? Kaev (Jõh 1935)
Ilmus lääb almuselle kosja, pika piibuga ja laja kaabuga? Kaevokook lääb ämbriga kaevu (Tt b:dat-ta)
Hilpus lääb halpusele kosja, pika piibu ja laia kaabuga? Kajupang ja kook (Hls 1889)
Tillukene läks tallukesele võõrsiks, pika piibuga ja laia kaabuga? Valtaga kaevust vettvõtmine (Räp 1905)
Hiline lääb talist kossa, talisel on koabu pias ja piip suus? Mees lääb kaolt vett tooma (Koe 1890/3)
Imulane lääb amulasele kosse, pitka piibuga ja suure kaabuga? Kaiv, kouk ja ämber (Jõh 1889)
Ulpus läheb alpusele kosja, suure pika piibuga ja laia kaabuga? Kaev (Saa 1928)
Tilder viib tolderile juua, pika piibu ja laia kaabuga? Käia pääle pannakse vett (Kõp 1903)
Intu läks Antule kosja, pika piibu ja laia koabuga? Kaevuvinn, kaev, ämber (Jür 1890)
Hint läheb Händule kosti, pitka piibuga, laia kaabuga, saab ligi, siis kääpab? Vee väljavõtmine kaevust (Trm 1896)
Iibuke läheb Aabukest kosja, pika piibuga, laia kaabuga, tagasi tulles toob kosjaviina? Kaevust kouguga ja ämbriga veevõtmine (Tln 1940)
Piip lätt Paabule küllä, pikk piip suun? Kaeost viivõtmine (Võn 1889)
Piilan läheb Paalanile kosja, pika varre ja piibuga ja suure laia kaabuga? Kaevuvinn läheb kaevu ämbriga (Trm 1991)
Kulle läheb Kallele kosja, pika piibuga, laia kaatsaga, kõige vägevama väega? Kaev (Han 1889)
Taevataadi poeg läheb maataadi tütrele kosja, pika piibu ja laia kaabuga? Vinnaga kaev (Vig 1889)
Lihalik lähäb vaimulikku kõsja, pika piibuga ja laia kaabuga? Inimene lähäb kaevust vett tuama, kaevukongu ja ämbriga (Iis 1889)
Iidlane lähäb aablasele kosja, pika piibuga, laia kaabuga? Kaev (Trm 1937)
Tullar läheb villarid kosja, pitka piibuga, laia kaabuga? Kaevust vett võtma (Sim 1888)
Pika piibu mees, laia kaabu mees, läheb maa alt pruuti tooma? Kaevuvinn (Hlj 1890)
Puune poiss läks alla peresse kosja? Kaevuvinn (Emm 1938)
Pika piibuga, laia kaabuga, läheb alla külasse kosja, toob halli kleidiga pruudi? Ämber, vesi (Hlj 1936)
Timpidest-tompidest tehtud, läks alla tuppa kosja? Veeämber läks kaevust vett tooma (Käi 1938)
Pikk piip suun, lai laber otsan? Läte (Krk 1936)
Pikk piip ja laga kaas? Kaiv (Ote 1889)
Ilmakuningas lääb maakuningale kosju, pika piibuga ja laia kaabuga, tühjalt lähäb, aga täielt tuleb? Vett võetakse kaeokooguga, pangiga kaeost (Vil 1889)
Pitkne, putkne, vaskne vile, läheb ülevelt alavele kosja? Kao (Pöi 1894)
Hilpidest ja halpidest kokku pandud, läheb kosja pitka putku, vaskest vile? Kajukook ja vibu (Hii 1890)
Ilmuline liäb almulisele kosti, pitkä piibuga, laia kaabuga, loeb taevatähti ja kua meresõmerid? Kaevokuuk (Kod 1888)
Külakoer kükitab, pikk piip suus, lai kabi otsas, loeb taevatähti ja vahib merepõhja? Kaev (Hls 1939)
Taivajummal lätt maajumalale kostile, kui sisse lätt, sis raputap, kui vällä tulõ, sis tilgutap? [Lahendus puudub] (Võn 1889)
-
Kui sisse läheb, siis väriseb, kui välja tuleb, siis tilgub? Kaevuvinn (Ksi 1923)
Kui pistab, siis peeretab, kui tõmmab, siis tilgutab? Vee vinnamine kaevust (Lai 1904)
Pista sisse, nikutab, tõmma välla, soriseb? Kaev (Juu 1947)
Taat koogutab eide mulgu pääl, kui sisse lääp, tiip jõnka-jõnka, kui vällä tulep, om tilk otsan? Kooguga kaeo (Rõn 1964)
Taivajummal lätt maajumalale kostile, kui sisse lätt, sis raputap, kui vällä tulõ, sis tilgutap? [Lahendus puudub] (Võn 1889)
Pika piibuga ja laia kaabuga, läheb sisse ja väriseb, tuleb välja ja tilgub? Kaevukook ja pang, mis sisse aetes väriseb ja välja tulles tilgub (Pal 1889)
-
[Levikukaart]
Alla lätt aher, määle tulõ tiine? Veetoomine (Ote 1890)
Alla lääva ahtra lehmä, mäele tulõva nüsvä lehmä? Viipaari (Rõu 1896)
-
Tühjalt läheb, täielt tuleb? Villkopp (SJn 1937)
Sookuningas läheb maakuningal kosju, pika piibuga, laia kaabuga, tühjalt läheb, täielt tuleb? Kaev (Kõp 1965)
Suure piibuga, laia laabuga, kurg läks kaarnale kosja, tühjalt läks, täielt tuli? Kaevust veevõtmine (Vil 1894)
-
[Levikukaart]
Tütred käivad emale, ema ei käi iialgi tütardele? Kaev ja veepanged (Hää 1889)
Tütred käivad emal ühtepuhku võerast, aga ema ei käi tütardel millagi? Ämbrid ja kaev (Hlj 1888)
Poig käüp emal, ema ei käü pojal? Kaivuvaldas (Ote 1895)
Latse käiva emäle, emä ei saa latsile? Kaju (San 1889)
Kaks last käivad iga päev emal võeraks, aga ema ei lähe ühte kordagi lastele võeraks? Kaev (Juu b:dat-ta)
Lapsed käivad isal, isa ei käi lastel eladeski? Kaevukook (Trv 1889)
Esänd käü imändälle, imänd ei käü kunagi esändälle? Vett võetas kaost (Kan 1895)
Minia käib ämmal alati, ämm ei käi minial millalgi? Pang ja kaev (Juu 1893)
-
[Levikukaart]
Taade titti tõmmates, tare taka röögätes? Kaeovaldas (Krl 1887/9)
Taati nöörist tõmmatakse, taat tare otsan röögatab? Kirikukella lüüakse (Ote 1956)
Traadu tükkü tõmmatas, tarõ pääl röögätäs? Kell (Urv 1958)
-
[Levikukaart]
Sile puu, vile puu, läheb pitka putku? Kaev (Pöi 1952)
Pitk putk, vaskvile, hilbus läheb halbusele kosja? Kaju (Kaa 1889)
Hilpidest ja halpidest kokku pandud, läheb kosja pitka putku, vaskest vile? Kajukook ja vibu (Hii 1890)
Katus ja selle osad
-
Vana härg, vaglad seljas? Katus sammaldes (Vil b:dat-ta)
-
Karu hingab kahest otsast? Elumaja (Han 1889)
Härg magab ja hingab kahest otsast? Ilma korstnata maja, mis katuseungadest suitsu välja ajab (Var 1888)
-
[Levikukaart]
Üks karu, kaks perset? Katus olviaukudega (Kad 1888)
Üks karu, kaks tossuauku? Maja (Hls 1896)
Üts kahr, kats pussumulku? Uss ja otspaea (Võn 1889)
Üks siga, kaks sitaauku? Katuseolvid (MMg 1890)
Üks kana, neli perset? Tuba ja toaungad (Pee 1911)
Üks hunt, kaks sitaauku? Maja kahe ungaga (HJn 1895)
Üks hani, kaks tossuauku? Katus ja olviaugud (Sim b:dat-ta)
-
Üks karu ja mõlemis otsas kaks sarve? Endine elumaja, kus risti puud ungades olid (Mih 1888)
-
Üks hunt, kaks pead? Tua aampalgid (Tor 1888)
-
[Levikukaart]
Suvel leegib, talvel leegib, ikka läheb mustemaks? Katus (Saa 1888)
Leegib ööd ku päevä, iki lääb mustemaks? Katus (Trv 1890)
-
Hobune tallis, kabjad väljas? Sarikad (Sim 1889)
Kaits hobest tallin, neli kapja väljan? Tare tala (Hel 1889)
Täkk tallis, kabi väljas? Elu mõumpuu (Jäm 1896)
Hopõn tallih, kundsa väläh? Katusõpaari (Se 1938)
Korsten
-
Seest must, pealt punane? Lõõr (Pst 1888)
-
Imänd piibutas läbi käüsse? Suits lätt läbi korstna (Rõu 1894)
-
Istub kui isand, tormab kui tont? Korsten (Trm 1947)
Magab kui parun, tormab kui tont? Korsten (Rap v. Mär 1938)
Sais ku saadan, tolmas ku tont? Korstna (Se 1969)
-
[Levikukaart]
Karu tareharja pääl, raudkengä jalan? Ader (Trv 1892)
Karu istub katusel, kuldsed kingad jalgas? Korsten (Tor 1888)
Karu katusse pääl, kuldkuub sellän? Katussesammal (Pst 1893)
Kurat katusel, kuldkingad jalas? Korsten (Ran 1939)
Lagi, parred
-
Sead sildas magavad, ühel pea, teisel perse? Tarelagi (Vil 1872)
Siad magavad tamme all, ühe pea, teise perse? Palgid seinas (SJn 1907)
Sead Siiburis magavad, ühe pea teise perses? Toapalgid (VMr 1890)
-
[Levikukaart]
Kõik soe piuta, üts susi risti? Tarõlagi, risttala (Se 1927)
Kõik soe omma' risti, üts susi om piuta? Tarõlagi (Se 1910)
Kaik soe umma piuta, üts susi lajuta? Tarõlagi ja tala (Se 1888)
Kõik saksa sällüle, kats risti all? Tarelagi (Vas v. Se 1894)
-
[Levikukaart]
Neitsi taren, nisa vällän? Taretala (Ote 1889)
Netsü tarõh, nännä väläh? Tala (Se 1888)
Näitse tarõn, nännä ussõn? Tarõl, talu sisen, ots ussõn (Har 1889)
Neitsi tuas, nisad õues? Taretala otsad (Võn 1895)
Neitsi liinan, nisa vällän? Laetala (San 1888)
Neitsi liinan, nänna ussen? Taretala (Hel 1889)
Tütrik tarõh, nisa väläh? Tarõnulga (Se 1934)
Baaba tarehn, nisa usehn? Risthirre' (Lut 1894)
Tsigani tarehn, nisa usehn? Risthirre' (Lut 1894)
-
Täkk tallis, munnid väljas? Kambre ehk hoone talad (Vil 1895)
-
Haud pääl, haud all, tedrekeele kesken? Reheparred (Rõu enne 1907)
Maa all, maa pääl, tedrekeele kesken? Kooljahaud (Rõu enne 1907)
Lagi all, lagi pääl, tedrekeele kesken? Sari (Rõu 1888)
-
Lagi all, lagi peal, kandlekeeled keskel? Parred (Kuu u.1890)
Lukk ja võti
-
Esi söö ei, tõsele anna ei? Taba (Lut 1894)
-
Haraka tilk pistü, varõsõ mulk ammulõ? Kirstutaba (Se 1888)
Hiire vitt oli irvakile, tihase till oli õieli? Aidavõti (Tt c:dat-ta)
-
[Levikukaart]
Tsiasitt saina pääl? Taba (Se 1928)
Siasitt rongis seina peal? Kirstutaba (Tõs 1894)
Lehmäsitt saina pääl? Taba saina pääl (Se 1932)
-
Must paik saina pääl? Kirstu taba (Se 1888)
-
[Levikukaart]
Veike koer ja keerus magab, ei hammusta, ei haugu ja ei majase ka ei lase? Lukk (MMg 1890)
Pini sais ussõ iih, ei haugu, ei purõ, a sisse ka ei lasõ? Lukk ukse ees (Vas 1939)
Haugu-ui, purõ-õi, tarrõ lasõ-õi? Taba lukk (Se 1912)
-
[Levikukaart]
Esända uurimulk, imända karnaps? Aidalukk (Räp 1888)
Imändä eerimulk, esändä kurnäuh? Taaripulk tsusatas tõrdule ette (Se 1935)
Isanda uuriauk, emanda karlatakas? Lukk ja võti (Äks 1894)
Emandal oli õriauk, esandal oli plaksavus? Uhmer, survinuia (Rõn 1889)
Isanda uuriauk ja emanda karnits, pista sisse vilkst, tõmba välja volkst? Aidalukk ja võtti (Trt 1890)
Isändä itsiauk, emändä atsiauk, ku pistad, sis piriseb, ku tõmmad, sis toriseb? Leiväasti õle juo mehe tehto, naine sõtkub ja taigen piriseb ja toriseb (Lüg 1964)
-
Tule minu juure, anna mulle suud, pane oma riist minu riista sisse? Aedavõti (Kos b:dat-ta)
Tule minu ette ja võta mind kätte ja pane oma riist minu riista sisse? Lukk ja võti (Rap 1928)
-
Vaksapikune vanamees, raudhabe suus? Võti (Trm 1894)
-
Harakas aidas, saba väljas? Võti (VMr 1889)
Harak aidan, saba vällän? Aidavõti (Har 1934)
Kitsharakas aitas ja saba väljas? Aedavõti (Tor 1957)
Harakas aitas, händ väljas? Võti aidaukse ees (Aud 1888)
Harak aad'an, hand välän? Aadavõti (Võn 1888)
Harak aidas, saba räästas? Aidavõti (Vil 1894)
Harak aidan, hand rästan? Tuli ahjun (Ran 1889)
Harak liinah, händ väläh? Leivalabidas (Plv 1966)
Harak liinan, hand ussõn? Aida een võti (Rõu 1889)
Harak liinan, hand laanen? Leivalapju (Rõu enne 1907)
Harak linnas, saba väljas? Mõek tuppes (Tür 1894)
Harakas augus, saba väljas? Võti ukse ees (PJg 1888)
Harakas räistas, saba väljas? Supikulp (Jõh 1889)
Harakas haljas, saba väljas? Võtti lukus (Hlj 1889)
Harak aias, händ väljas? Aidavõti (Juu b:dat-ta)
Harak meren, hand välän? Kulp paan (Kan 1895)
Harak lätt liina, jätt hanna välla? Leiva ahju panek (Urv 1890)
Harak läts liina, hanna jätt vällä? Leibä lastas ahju (Se 1927)
Harak linnas liina, jätt hanna vällä? Leevälapju (Se 1928)
Harak läts aita, hand jäi vällä? Aidavõti (Kan 1963)
Harak lätt ahju, jätt hanna vällä? Ahuluud (Urv 1890)
Lind aitas, händ väljas? Võtti (Jäm 1897)
Tigalane aidas, saba väljas? Võti (Rõu 1955)
Vares liinah, hand väläh? Kulp paah (Vas 1936)
Hiir läheb auku, saba jääb välja? Lusikas suhu (Iis 1888)
Hiir lihab auku, händ jääb välja? Aidavõti (Jaa 1938)
Hiir lätt uustõ, jätt hanna vällä? Leevälapju (Se 1977)
Hiir augus, händ väljas? Aidavõtti (Pst 1888)
Hiir aitas, saba väljas? Aidavõti (Sa 1904)
Rott läheb auku, saba jääb välja? Võti lukuaugus (Pöi 1951)
Ise poeb auku, jätab käpa välja? Võti lukus (Jäm 1896)
Varas aitah, hand välah? Aidavõti iis (Räp 1889)
-
[Levikukaart]
Kiipab-kaapab kõhtu mööda, otsib auku sisse minna? Aidavõti (Pär 1888)
Kiipab-kaapab kõttu möödä, ei saa auku vällä tulla? Võti (Hls 1888)
Kips-kaps kõhtu mööda, otsib auku sisse minna? Võti (KJn 1870)
Kribadi-krabadi kõttu mööda, otsib mulku sisse minna? Kirstu käänetas valla (Trt 1875)
Nibadi-nabadi nahka mööda, kribadi-krabadi kõhtu mööda, otsib auku sisse minna? Pimedas otsitakse lukuauku taga (Kos 1888)
Kribadi-krabadi kõhtu mööda, nigadi-nagadi nahka mööda, otsib auku sisse minna? Lõngakerimine (HJn 1888)
Nigidi-nagidi nahka mööda, kigidi-kägidi kõhtu mööda, otsib auku sisse minna? Lõngakerimine (Rei 1938)
Kõhu pial kõpitseb, nava pial napitseb, kuid auku ei leia ilmaski? Lõngakera (Sim 1892)
Kriibib-kraabib kintsa mööda, riibib-raabib reisa mööda, otsib auku sisse minna? Aidavõti (Plt 1892)
Nigadi-nagadi nahka mööda, kõver koht kõhtu mööda? Kanga kudumine (Noa 1926)
Kiips-kaaps kintsu möödä, riips-raaps reitä mööda? Võti (KJn 1890)
Kõhu pääl kõõbitseb, naba ümber naabitseb, otsib auku sisse minna, leiab augu, teeb rõõmust paugu kriuhh? Aidavõti (Krk 1974)
-
Nipitseb-napitseb, kõhu all kõpitseb, läheb sirtsti sisse? Võti (Muh 1947)
Kõhu peal kobitseb, naba peal nappitseb, lähab sisse, siputab? Võti (Plt 1878)
Nippitseb ja näppitseb, saab sisse, hakkab sippitsema? Võtmega lukku lahti teha (Ksi 1889)
Sisse läheb sips ja takka teeb krõps? Aidavõti (Juu 1888)
Kõhu all kõpitseb, naba all napitseb, saab sisse, siis sibeleb? Võti (HMd v. Ris 1874?)
Keerleb ja veerleb, saab sisse, siis sibeleb? Võti (Jür 1896)
Kõhu pääl kõpitseb, nava pääl napitseb, läheb sisse silpsti? Võti (Iis 1936)
Kohu peal kobiseb, naba peal nabiseb, saab sisse, siis silpsatab? Aidavoti (Kuu 1911)
Nigiseb-nagiseb, läheb, läheb sisse silpsti? Võti läheb lukku (Jõe 1889)
Kõhu peal kõbistab, naba peal nabistab, läheb sisse sulpsti? Aidavõtti (Hlj 1899)
Kõhuots kõpitseb, nabaots napitseb, läheb sisse tsilksti? Kinnas (Võn 1926)
Kõhu all kõpitseb, naba all napitseb, kui sisse läheb, tieb silga-solga? Lukk ja võti (Kos b:dat-ta)
Kõhu õtsas kõpitseb, naba õtsas napitseb, läheb sisse silksti, tuleb välja vilksti? Võti (Pal 1888)
Kõhu peal kõpitseb, naha peal napitseb, läheb sisse ka lups? Võti (Tor 1889)
Kibadi-kabadi kintsa müüdä ja ribadi-rabadi reisä müüdä, saab sisse, siis lopsatab? Võti lääb luku sisse (KJn 1936)
Naba ääres nakitses, kõhu otsas kõpitses, läks sisse karlumps? Voti läks auku (Kaa 1946)
Nikitseb ja nokitseb, läheb sisse pliksti? Võti luku sisse (HJn 1895)
Keliseb ja heliseb, kui sisse saab, siis kõlksatab? Võti keerab lukku (Vai 1889)
Kõhu peal kipitseb, naha peal näpitseb, läheb sisse kiiga-kääga? Aidavõti (Lai 1897)
Kõhu pihta kõpitsid, naba pihta napitsid, kui sisse saab, teeb kriuh? Võti (Jäm 1976)
Nigiseb ja nagiseb, läheb sisse, teeb kriuh? Võti (VMr 1888)
Läheb sisse ja teeb kriuks? Võti (Prn 1933)
Nikitseb-nakitseb, kui sisse läeb, sis kruib? Vöti kerab ust (Jäm 1977)
Kribisas ja krabisas, lätt mulku nii kui mulatas? Võtind tsusatas luku sisse (Ote 1889)
Krõba-krõba kõttu müüda, musta mulku mulksti? Võti (Urv 1956)
Kirra-kõrra kõtu mööda, musta mulku sopst? Võti (Urv 1955)
Üle kõtu krõpst, mulku vopst? Üle aidatrepi mindäs aita, lastas uss krõpst vallalõ (Urv v. Krl 1892)
Kibadi-kabadi kintse mööda, ribadi-rabadi reisi müüda, otsib auku sisse minna, saab sisse, siis lupsatab? Aidavõti (või ükskõik mis võti) (KJn 1938)
-
Ühe jalaga poiss, üks silm pääs, üks hammas suus, läheb sisse, teeb kriuh? Võti (Amb v. JMd 1937)
Raudkasukaga poiss, üks silm pääs, läheb sisse, teeb kriuh? Võti (Hlj 1933)
Ühe jalaga poisike, läheb sisse, teeb karviuhti? Võti (Trm 1935)
Ühe jalaga pisuke poiss, üks silm pääs? Võtti (Jäm 1896)
-
Sõrmepikkune pulk, üks hammas suus, kääripära taga? Võti (Vän 1887)
-
Pisike härg võidab suure härja? Kirstuvõti (Pha? a:dat-ta)
-
Must härg, mugulad sarved, läheb järvejäe pääle, pistab sarved sisse lopsti? Aidavõtti (Jõh 1889)
Kiri härg, keerud sarved, lähäb järvejää pääle, pistab sarved sisse sops? Votti (Jõh 1889)
-
[Levikukaart]
Hobune sööb läbi raudse kartsa? Ein Schlüssel (Khk 1817/22)
Raudtäkk närib läbi raudkarssa? Võti lukiaukus (Ans 1891)
Pisike päts sööb läbi raudkarssa? Öuvekamri vöti (Jäm 1977)
Härg sööb läbi raudkarssa? Võti keerab lukku lahti (Kär 1889)
Oinas sööb läbi raudkartsa? Votti (Jäm 1897)
Maja, majanurk
-
Orik origu pääl, rasv keskpaigan? Tarehire' sambla' (Lut 1894)
-
Ruask ümbre tarõ ? Muldhirs (Se 1888)
-
Karu põletab kahe otsaga piipu? Tuaungad (nukad) (Tln b:dat-ta)
-
[Levikukaart]
Mis küläline, tuu padi? Sammõl saina vaihõl (Se 1937)
Mis küläline, tuu postel? Tarrõ sammõldadas, mis palk pandas, toolõ pandas sammõld ka vaihõllõ (Se 1938)
-
Hopõsõ ussaian, olõtuusti persen? Maja ja majadõ kahruperse (Plv 1889)
-
Üits lät tarre, ütessä huikase vasta? Taresaina (San 1888)
-
Kivist jalad, puust kõht, õlest müts peas? Maja (VLk 1935)
-
Maarik maka, massa' liigusõ'? Ahi küttüs (Se 1940)
Maarik maka, massa' tõrgusõ'? Sautarõh (Se 1929)
Maas'k maka, massa' hel'osõ'? Järvelainõ (Se 1949)
Lehm seisab ööd ja päävad, kopsud ja maksad sees liiguvad? Maja (Tor 1888)
Härg magab, maksad liiguvad? Maja inimestega (Jõe 1889)
Härg magab maas, kopsud-maksad liikvad sees? Elumaja inimestega (Hel 1874)
Härg magab, sapsud lõdisevad? Haavapuu (JJn 1888)
Hall härg maas, sooled liiguvad sees? Tuba (Nis 1888)
Must härg makab mulla pääl, massa'-kopsu' liiguva? Majarahvas (Ran 1889)
Vana härg ära koolu, kopsu-massa liiguve? Tare (Trv 1890)
Härg magab, vasikas nina all, maksad-kopsud liiguvad? Tuli ahjus on härg, kolle on vasikas, maksad-kopsud liiguvad on tuli liigub (Hel 1887/94)
Kits makas ja maksa'-kopsu' liigusse? Elumaja (San 1967)
Karu magab mäe peal, kopsud-maksad liiguvad? Ader (Hls 1889)
Härg makab, massa liigu, hanna viskab tare otsa pääle üles? Maja, inimesed, suits, toss (Plv 1894)
Lammas magab härja sees, kopsud-maksad liiguvad? Sukk saapa sees ja jala varbad liiguvad (Pal 1888)
-
Kopp kummalõ, siimnid täüs? Tarõ (Kan 1895)
Liigub ja laagub, kupukene kumuli, seemned sees? Lina (Jõh 1889)
Kopakõnõ kummalõ, siimne' seeh eläse'? Tarõ (Se 1928)
Pehme pesä, tii tiba, kopakõnõ kummalõ, siimne' seeh eläse'? Tarõ ja inemisõ' (Se 1935)
Kopp all, kopp pääl, siimne' seeh segähäse'? Imisõ tarõh kävä' (Se 1934)
Kulp kummali läve takan, Jumala seemen sisen? Sõlg rinnan (Urv 1890)
Linakupar maas, seemned liiguvad sees? Elumaja (JJn 1888)
Kapp kummuli, alt elavaid mutikid täis? Tuba (Vän 1887)
Kopake kumali, kuldmunad sees? Tuba (Trv 1889)
Kupakõnõ kummali, säksä' siseh eläse'? Tarõ (Se 1931/3)
Kupu-muku kummuli, hiirerada ümberringi, seemned sees elavad? Maja (Kse 1889)
-
[Levikukaart]
Härg laudas, sarved väljas? Mõek tuppes (Kuu 1891)
Lehm laudan, sarvõ välan? Talaotsa (Rõu 1894)
Oinas laudan, pää väljan? Majanurk (Har 1934)
-
Hall härg, kahes otsas hangus sarved? Talutuba (Tt 1878)
-
[Levikukaart]
Vaan'äküüdse vaelih? Mahanulgad vaehile pandud (Se 1935)
Kassikäpä' vaeleh? Tarõnulk (Se 1936)
Tsiasõra' vaelih? Tarõnulga' (Se 1937)
-
Neli tuas, kaheksa õues? Majanurgad (Rap 1895)
Sisen neli, vällan katessa? Hoonenuka' (Kan 1895)
-
[Levikukaart]
Sõda õues, sõrmed risti? Hoonenurgad (Hel 1874)
Sõda sõit, sõrmõ' risti? Lina (Kan 1896)
Soda tuass, soda ouess, sua sormed risti? Hoone seinanurgad (Kuu 1960)
Sõda õues, sarved risti? Katuse haripuud (Muh 1896)
Karu istub kesk õue ja sõrmed ristin? Kaev (Nõo 1897)
Sõda väljal, sõrmed risti, sinised kübarad pääs? Linapõld (Tt b:dat-ta)
Majakas
-
Istub kui isänd, seisäb kui saks, kõikõlõ näütäb valgust? Majak (Khn 1934)
Oksaauk
-
Sika sarvõ saina pääl? Vaja (Se 1931)
Sika silmä saina pääl? Ossa saina pääl (Se 1928)
Soku silmad seina sees? Oksaaugud (Pär 1888)
Sea silm seina pääl? Oks seinapalgi sees (Hlj 1895)
Härja silm seina sees? Oksaauk (Amb 1889)
Soe silmä saina pääl? Akna (Se 1937)
Palk
-
Põder kodus, sarved metsas? Palk (SJn 1889)
Kits kodu, sarved metsas? [Lahendus puudub] (Pöi 1897)
Härg kodu, sooled metsas? Puu (HJn 1888)
Härg tooda metsast välja, sooled jäävad metsa? Puu (Rei 1889)
Lind kotun, sule mõtsan? Puu (Krl 1887/9)
Mees toodi metsast koju, aga sooned jäivad metsa? Puu tuuakse koju, oksad metsas (Tõs 1890)
-
[Levikukaart]
Metses must, tee peal lauk, kodu valge? Palk (metsas koorega, tee peal ots kooritud ja kodu kõik kooritud) (Tor 1888)
Metsas on mustik, tee peal on päitsik, kui kodu saab, siis on vaalik? Lõhmus (Saa? b:dat-ta)
Pugel metsas, kirjes tee peal ja vaalik kodu? Maha raiutud puu (Pär 1902)
Põrand
-
[Levikukaart]
Alasti ilus, riides rumal? Pühitud ja pühkimata põrand (Mar 1923)
Kui rõõvis, siis rumal, kui alasti, siis ilus? Heinamaa (SJn 1890)
Ropp riides, ilus alasti? Põrand (Pär 1939)
Alasti ilus, ehtes hirmus? Pühitud ja pühkimata põrmand (Vän 1889)
Alasti ilusam kui rõivin? Puhas põrmand (Pst 1889)
-
[Levikukaart]
Naiste tahk ja kana suurätik? Põrmand (Trv 1888)
Naiste tahk ja kana ninarätt? Kulunud lävepakk (Rõn 1974)
Naesterahva kõvasi ja kanade ninarätik? Tuapõrand (Kos 1891)
Mis on kana ninarätik? Põrand ja maa (Tõs 1889)
Seinapragu
-
Naerab, aga ei räägi? Seinapragu (Vig 1888)
-
Inimene ei tee, Jumal ei loo, aga siiski sünnib? Seinapragu (HJn 1888)
Seinasammal
-
Samblesoo ümber toa? Seinasambled (Jõh 1891)
Suur suu ümbre tarõ? Samblõ saina vaihhõl (Se 1956)
Soo lauda takah? Sambla sainah (Räp 1888)
-
Ümbre tare tiira'? Tare sammaldu (Lut 1888-94)
-
Rask ümbre tarõ? Samlõ (Se 1927)
-
Pool sood sula, teine külm? Sammal seinas (Vig 1888)
Sepapada ja selle sisustus
-
Puust luudel, nahk peal, hing sees? Lõõts (Vän 1894)
-
Must härg magab, sarv läbi seina? Lõõts (Pöi 1888)
-
Kui ta täis on, siis on ta niisama raske kui tühi ja kui ta tühi on, siis niisama raske kui täis? Lõõts (Rõn 1889)
-
[Levikukaart]
Õhkas ja puhkas, esi ilmä elute? Sepälõõts (Hel 1889)
Ähib ja puhub, aga hinge põle sees? Lõõts (SJn 1889)
-
Puhib ja ähib, aga paigast ei pääse? Sepalõets (VJg 1889)
-
[Levikukaart]
Tips-taps, till-tall, metskits, kill-kall, alte-pulte-puh, üks jalg all? Sepalõets (Amb 1888)
Timp-tamp, till-tall, matskits kaldal, ahke-puhke, ahke-puhke, puujalg all? Lõõts (VNg 1994)
Triba-traba, tril-tral, nahkkits kaldal, äka-puka-puh? Sepapada ja lõõts (VMr 1890)
Sild
-
Ma kannan koormad üle vee, käin ühest äärest tõise? Sild jõe pääl (Jõh 1889)
Tara, aed
-
Kahed kälid kaelaku, mamslid keskelt köidetud? Aed ja teibad väädiga seutud kahekute (Trm 1896)
-
Teumehed tehti teivastest, aeti kokku harkidest? Aed (Juu b:dat-ta)
-
Hulka velli ütte köidet? Pirrumühk (Urv 1890)
Kaks venda ühe vitsa sees? Ajateibad (Hii 1897)
Kaits velle üte köidsega köidetu? Aiasaiba (Ote 1895)
Kaits poisikest üten köidikun kinni? Aiateibä (Trv 1897)
Katõkeske velidse, mõlõmba üte kaalarätiga kinni köüdedü? Aiasaiba vitsaga kinni mähitü (Se 1929)
Katõkesi umadsõ üte vüürätiga kinni köüdedü? Aiasaiba (Se 1927)
Kats poiskõst üte vüürätiga kinni? Aiateibad paaris (Se 1938)
Kats miist üte vööräti all? Aiasaiba (Räp 1949)
Katõkese velitse üte vüürätiga kinni köüdedü? Aiasaiba (Se 1928)
Kaks vennakest ühe ööga ümmert seutud? Aiateivad (SJn 1893)
Kaks venda ühe vööga vööditud? Aateibad (Kad 1896)
Kaks vendä ühä vöö sees? Ajateibad (Rei 1889)
Kaks meest ühe vööga kinni? Aiateivad (Pil 1891)
Kaks meest ühe vöö vahel? Aeateivad (Käi 1938)
Kaks neitsid ühe vööga kinni köidetud? Aiateibad (Nõo 1888)
Kaks piigad ühe vööga ümbert kinni? Aiateibad (Kos 1888)
Kats sõsard maka üte üü sisen? Aidsaiba (Krl 1887/9)
Kats saksa siidivööga kinni köüdetu? Aidsaiba (Kan 1896)
Kaks vennakest ühe sidemega seutud? Aeateivad (Tor 1889)
Veli ja veli, ühe sidemega siutakse? Aiateivad (Rak b:dat-ta)
Kaks vanakest ühe sidemega kous (Zwei Greise mit einem Bande verbunden)? Ein paar zaunstangen (Tt enne 1876)
Kats miist ütte puuhtõ kinni köüdet? Aidsaiba (Räp 1892)
-
[Levikukaart]
Isa poja peos? Aiateivas ja vits (Ran 1895)
Poeg võtab isa peusse? Aiavits (Vil 1872)
Isa istub poja pihu pial? Toeteivas (Pal 1889)
Isa poja süles? Aiateiba (Hel 1890)
-
Kaks õde tõmbavad ühe siidirätiku ümber, ei saa iialgi katki? Ajateivad ja vits (Noa v. Hii 1887)
Uks ja selle osad, künnis
-
Pää palas, jala' külmäse'? Ussepiida' (Lut 1927/32)
-
Kõige päeva käib, ei tule ial laua otsa (Den ganzen Tag geht es, an den Tisch kommt es niemals)? Die Thür (Tt 1876)
-
Kõrgem kui hobune, magab hiire asemel? Uks (Tor 1889)
Kõrgem kui hobune, magab hiire augu sees? Toauks (Ran 1895)
Kõrgemb ku hobene, aga makkab hiire pesan? Sagarege uss (Hls 1891)
Hobuse kõrgus, põdranaha laius, jookseb hiiri rada mööda? Tõmmatav uks (SJn 1907)
Hobune magab hiire asemel? Uks (KJn 1870)
Härg magab hiire asemel? Tulesäde, mis inimese peale kukub (Pst 1885)
Põder magab hiire pesas? Sagaraga uks (Hls 1888)
Põder magab kirbu pesas? Uks (Vil 1891)
Karu magab hiire pesas? Toauks (Saa 1928)
-
Lehelaiuselt seisab, lehmälaiuselt magab? Uks (Kuu 1891)
Lihelaiuvel liikub, lehmälaiuvel magab? Tuauks (Kuu 1911)
Härjalaiuselt seisab, lehelaiuselt magab? Uks (Kuu 1938)
-
Pere murrab pesemata silmadega kooki? Toauks (Jõe 1889)
Pere murrab pesemata kuoki? Inimesed käivad enne silmapesemist õues, uks = kuok (Hlj 1891)
Pere murrab iga hommiku pesemata kooki? Toauks (Var 1888)
Keik pere murdvad musta kooki? Toauks (Kär 1890)
Pere murrab homikul musta kooki? Ukse avamine (Jäm 1896)
Pere murdab mustä leibä? Uksest väljumine (Kuu 1935)
Kõik pere murrab musta koorikest? Tareuks (kõik pere võtab teda lahti) (Pst 1888)
Tule hummogu üles, murra musta karaskit? Tareust võetas valla (Kan 1895)
Mina murra, sina murrat, egäüts murd musta karaskit? Tareuks (Urv 1964)
Tõrvane karask, egäüts murd, otsa ei saa kunagi? Reheuss (Võn 1889)
Pere murrab ühte kooki, aga ei saa ilmaski katki? Toauks (Trv 1889)
Kamber inimesi täis, aga ei jõua üht karaskid katki murda? Põrmand (Trv 1895)
-
Kaks maas, kaks seisavad, viies käib, kuues juhatab, seitsmes laseb laulu? Uks (Vil 1895)
Kats saisva, kats magahasõ, kolmas laul laula? Tarõuss pirtuga (Se 1932)
Kats sais, kats maga, viis egä voori käülese? Uss (Lut 1894)
-
[Levikukaart]
Karu magab, kõrv kõigub? Majauks (Kse 1889)
-
Karu istub järve kaldal, vasak jalg perse all? Uks (Plt 1894)
Karu istub kaldas, kaks käppa perses? Uks ja põenad ehk sagarad (Kad 1896)
-
[Levikukaart]
Kuldleht liigub, kõik pere vaatab? Tuli (Kõp 1903)
Kõuleht kiiksatab, keik pere vaatab? Ukselink (Saa 1888)
Tammeleht liigahas, kõik rahvas kahahas? Tareuss (Vas v. Se 1894)
Tammeleht liigus, kõik silma kaesse? Ussest tuldas sisse (Võn 1895)
Lõmmuleht liigahas, kõik rahvas kaehas? Tarõuks (Se 1888)
Lemmuleht ligahas, kik kari kaehas? Tareuss ligahas, kik kaese (Vas 1975)
Leemeleht liigatas, kõik rahvas kaehas? Uss (Se 1888)
Liinaleht liigahas, kõik rahvas kaehas? Lävi ja lävest sissetulek (Vas 1953)
Liinalipp liigahas, kõik rahvas kaehas? Tarõuss (Se 1937)
Liinalink liigahus, kõik rahvas kaehas? Uso (uks) (Se 1929)
Leemeuss liigahtas, kõik rahvas kaetas? Uksõ liikmine (Kan 1964)
-
Tiirud-täärud, till ja lõks? Usselink (Puh 1890)
-
[Levikukaart]
Kogu pere katsub pereme munni? Ukse käepite (Jõe 1950)
Igaüks katsub pesemata silmadega pereme usku? Ukse käeraud (VMr 1890)
-
[Levikukaart]
Mees teenib mõndagi, aga omal alati ja ikka, pool keha külmas, pool soojas? Ukse pulk ja käeraud (Tt 1878)
Puul miist sehes, puul miist välläs? Ukse pulk (KJn 1936)
Pool meest külma, pool sooja? Ukse pulk (Plt 1892)
-
[Levikukaart]
Üks rakake raksib mitme händu? Lävepakk (Pst 1891)
Üits rakake lakub kike pere perse? Tarelävi (Trv 1890)
Veike must rakikene lakub kõik pere p[er]se puhtaks? Uksepakk (Äks 1894)
Must koer noolib iga hommiku keige pere persed puhtaks? Ukselääve (Kär 1890)
Pisike poisike nääb keige pere persed? Ukselääve (Kaa 1889)
-
[Levikukaart]
Pisukane pille-rille, vähikäne välle-rälle, kaige pere persevaht? Uksekünnis (Kuu 1911)
Pisikene pündelane, kõige pere persevaht? Uksekünnis (Kuu 1891)
Pisikene pimpulane, kõige pere perset vahti? Uksepakk (Kuu 1938)
Pisukane punderikku, kaige pere persevaht? Ukseläve (Kuu 1903)
Pisikene puukene, kogu pere perssevaht? Uksekünnis (Jõe 1940)
-
Päeva ripnes, a ööses pantasse auku? Ussekramp (As 1996)
Päeva tolkos ning ööse aukus? Uksekramp (Khn 1955)
Päeval kõlksub ja jõlksub niisama, öösel pistetakse auku? Uksehaak (Kei 1992)
Päiva lask tilla-talla, öösse susatass mulku? Usseramp (As 1996)
Veski, jahvatamine
-
Neli neitsit tantsivad ühe põlle pääl? Tuulik (Jäm 1896)
-
Kust võtab, seal kasvab, kus kallad, seal kahaneb? Veskis, kust jahu võtad, seal kasvab hunik suuremaks (PJg 1888)
-
Seistes-jookstes ratas? Veski (Mär 1922)
-
Müras ku härg, muud ei süü ku terri? Veski (Rõu enne 1907)
-
Isi seisab, isi jooseb? Veski (Noa 1927)
-
Ligisep ja logisep, kohisep ja kahisep, ahnelt süüp ja ahnelt situp? Veski (Nõo v. Ote 1890)
-
Ise lippab libedaste, tallab rattast tugevaste? Veski (Hag 1890)
-
[Levikukaart]
Küljest sööb ja seljast situb? Veski (Lai 1897)
Hall härg, hangus sarved, küljest sööb ja seljast situb? Tuuleveski (Mar 1923)
-
Susi suun, sarve pään, esi kükämäe pääl? Veski (Räp 1933)
-
Esi ei söö, aga tõistele tege süüki? Veske (Krk 1893)
Elan tuulest ja veest, ise ei söö, aga teistele valmistan sööki? Veski (Kuu 1939)
-
Mees tansib, naine magab, naine nabapidi mehese niutud? Veskikivid (Amb 1894)
-
Hall ammub ja must mürab, valge põikab mööda põesid? Veske (Tor 1887)
-
Hobu sõidab, olgu sui ehk talv, tolm ikka taga? Veske (Vig 1888)
Jooksen ma kuival ehk märjal, ühesugune tolm ikka taga? Veski (Amb 1888)
Olgu tema kuiv ehk märg, ikka taga tuhk ja tolm? Veski (Hag 1890)
-
Härja perse härmes suvel ja talvel? Veski (Vai 1893)
Härjaperse kärnas, sügisel, kevadel ja kesakünni aal? Veski (Vai 1889)
-
Neitsit istub mäe pääl, neli last süles? Tuulik (Ans 1891)
-
Üks neitsike vihtleb nelja vihaga? Veski (Hlj 1889)
-
Liislant, tuurlant, pakub perset taeva poole? Tuuleveski (Muh 1898)
-
Vintab ja väntab värava taga, näitab kääga taeva poole? Tuuleveski (Jõe 1889)
-
Kiri lehm ning keerdsarved, haniväljal ammub, siniväljal singub? Tuuling (Jäm 1906)
Kena lehm, keigukad sarved, ristis seisub tuule all? Tuuleveski (Kuu 1899)
-
Mees seisab mäe pääl, alati valge kasukas seljas? Veski (Jõh 1889)
-
Hall härga sööb aasta ümber, iialgi ei saa kohtu täis? Tuulik (Jäm 1896)
-
Alt lai, pealtpoolt kitsas, ise halli vati kandja? Tuulik, veski (Trt 1914)
-
Pukk pugadi, lakk lagadi? Tuuleveski (Kad 1897)
-
Tormaga süeb, vagavaga magab? Veski (Khn 1934)
-
Üttepuhku juuskva, a edesi ei saa? Kerilauad (Krl 1976)
Jookseb, jookseb, paigal seisab? Kell (Tt 1964)
-
Küll tiivad kui linnul, aga siiski paigast ei pease? Tuuleveski (Tln 1892)
Tiivad on, aga iialgi ei lenna? Tuuleveski (Tln 1940)
Lehvitab tiibu, aga maast lahti ei saa? Tuulik (Trt 1956)
Nellä siivaga lindas, a taevallõ ei jõua konagi? Tuuleveski (Krl 1976)
-
Neli hobust, ühed ohjad? Veske (Tõs 1895)
-
Hobune jookseb, tee ei vähene? Veske (Vig 1888)
-
Suur miis laotab nurme pääl käsi? Tuuleveski (Puh 1888)
Mees laotab käsi, paklase kinda kähen, sisikond kolisep? Tuuleveske (Trv 1889)
-
[Levikukaart]
Üks neitsit ja neli pölle? Tulikratas (Jäm 1962)
Neitsi mäel, neli põlle ees? Tuuleveski, tiibadega (Pöi 1933)
Neitsit mäel, neli põlle ööl? Veski (HMd 1895)
Neitsi istub mäel, neli põlle ees? Tuulik (Khk 1947)
Neitsi istub mäe otsas, neli põlle ees? Tuuleveske (Tõs 1889)
Neitsit istub määl, neli põlle ööl? Tuulik (Kaa 1889)
Neitsit tantsib mäel, neli põlle öel? Tuuling (Muh 1888)
Neitsid seisvad mäe peel, neli pölle ees? Tuulik (Jäm 1977)
Neitsit sõelub mäel, neli põlle öel? Tuuleveski (Muh 1954)
Neitsit väljal ja neli põlle vööl? Tuuling (Sa 1888)
Neitsit istub välja peal, neli põlle ees? Tuuleveski (Amb 1894)
Neitsi tantsib väljal, neli põlle ees? Tuulik (Jäm 1925)
Neitsit ööritab väljal, neli põlle ööl? Tuulik (Sa 1909)
Neitsi põllal, neli põlle ees? Tuulik (Mus 1958)
Neitsi istub kivi otsas, neli põlle ees? Veski (Emm 1925)
Neitsit istub kivi otsas, neli põlle ööl? Tuulik (Kaa 1889)
Neitsit istub vare otsas, neli põlle ööl? Tuuling, veski (Krj a:dat-ta)
Neitsi tantsib, neli põlle ees? Tuulik (Jäm 1906)
Neitsit sõelub, neli põlle ees? Veski ehk tuulik (Muh 1872)
Eit mäel, neli põlle ees? Veski, tuulik (Han 1992)
Lesk leinab määl, neli põlle ööl? Tuulik, millel riidest purjed tiibadel (Pöi 1961)
-
Neitsike istub kivi otsan, valge põll ehen? Tuuleveske (Hls 1887)
Neli neitsit mäel, valged põlled ees? Tuulik (Pee 1927)
Neli neitsit vainu peal, valged põlled ees? Veski (Trt 1927)
Neli neitsit tantsivad väljas, köikidel valged pölled ees? Tuulikud (Jäm 1977)
Vanamooril neli tütart, tütardel põlled ees? Veski (Jõh 1935)
Üks peremees, neli sulast, igal sulasel valged põlled ees? Veskitiivad (Jõh 1889)
-
Hall härg, neli sarve, sööb valged toitu? Veske (Pär 1902)
Mekk-Mäkk mäe otsas, neli sarve peas? Tuuling (Sa a:dat-ta)
Miki-Mäki mää pääl, neli sarve peas? Tuuling (Krj 1940)
Kits mäe peal, neli sarve peas? Tuuleveski (Kuu 1892)
Üks sikk, neli sarve? Veski (Nis c:dat-ta)
Üks härg ja neli sarve? Tuulik (Rei 1889)
Üks neitsit, neli sarve? Herkeli tegemise pink (Jäm 1896)
Üks jalg all, händ läbi põlvede, neli sarve pääs? Tuulik (Jäm 1896)
-
[Levikukaart]
Rist rikka mehe väravas? Tuuling (Pöi 1888)
Riksub-raksub rikka mehe vära taga? Tuuleveski (Sa 1888)
Rigiseb-rögiseb rikka mehe väravas? Äke (Han 1893)
Riksub-raksub rikka mehe toa taga? Tuuling (Jaa 1939)
Kilinad-kolinad rikka mehe toa taga? Tuuleveski (Emm 1939)
Kirepuud, korepuud rikka mehe toa taga? Tuulik (Emm 1928)
Sile puu, vile puu rikka mehe toa taga? Õlevihud (Pha 1946)
-
[Levikukaart]
Risti kannan seisu ajal, ratast ajan jooksu ajal, purjus olen sõidu ajal ja kas ma sõidan kuival ehk märjal ajal, üks tolm ikka taga järel? Tuuleveski (Tt 1817)
Kui seisan, siis risti kannan, kui käin, siis ratast ajan, kas olgu kuiv ehk märg, mu tööl on ikka tolm? Tuuleveski (Sim 1950)
Risti kannab seisu ajal, ratast ajab jooksu ajal? Veske (Noa v. Hii 1887)
Künnapuu kübar, nugisenahka viisad, saksa keel suus, mõõk vööl, ratast lööb joosu ajal, risti kannab seisu ajal? Tuuleveski (Saa b:dat-ta)
Risti kannan seisu aal, purjus olen joosu aal? Veske (Vil b:dat-ta)
-
Kui jookseb, siis pillutab, kui seisab, siis pane toed vasta? Veski (MMg 1888)
-
Alt jookseb hall koer, keskelt küürakas rebane, pealt jookseb piri-päri? Veske (Vän 1887)
-
[Levikukaart]
Tuule-putu, taale-putu, keskelt oli kena putu, pealt oli putu peenike? Tuuleveski (Koe 1959/61)
Tuule-putu ja taale-putu ja keskelt keleti-putu, pealt on putu peenikene? Tuuleveski (Iis 1956)
Tiile-putka, taale-putka, keskelt kesaka-putka, pitka-putka peenikene? Pudel (Ksi 1926)
Tiile-putku, taale-putku, keskelt putku pedaja-putku, päälta putku peenikene? Pudel (MMg 1888)
Tuule-putu, taale-putu, keskelt kokku keeru-putu, keeru-putu pööningile? Tuuleveski (Sim 1889)
Tuule-puttu, taale-puttu, keskelt oli kena puttu, pealt oli puttu peentkene, alt oli lai ja latergune? Tuuleveski (VNg 1894)
Tiila-putka, tääla-putka, keskelt putka peenikene? Pudel (Äks 1894)
Tuule-puku, taale-puku, pealta pikka peenikene? Tuuleveski (Trm 1906)
Tuudäli-pukki ja täädäli-pukki, keskält oli pukki kierulinä? Tuuläveski (Hlj 1893)
Hiilis-putu, aalis-putu, keskelt oli kena putu, alt oli putu, pealt oli putu, pealt oli putu peenikene? Tuuleveski (VJg 1921)
Ida-puttu, ada-puttu, keskelt kella kan[e?]pi puttu, pea puttu peenike? Tuuleveski (Lai 1902)
Pilla-pupu, palla-pupu, peal on pupu peningida, keskel kesine pupu? Tuuleveski (Kad 1890)
Tiideratas, taaderatas, kadaka-kedaka putka, pitka-putka peenike? Pudel (Äks 1992)
Tuule-puttu, taale-puttu, keskelt oli kene puttu, pealt oli puttu peenikene, võttab saunad sarvile ja kihelkonnad kukkile? Tuuleveski (Jõh v. Iis 1889)
-
Hall härg, hangus sarved? Veski (Sim 1888)
Hall härg ja harkis sarved? Tuuleveski (Mar 1931)
Hall härg ja ahtrad sarved? Tuuleveski (Käi 1928)
Hall härg ja hangus sarved, keerleb keikse kehaga? Pukkveski (Nrv 1903)
Hall härg ja hangus sarved, keel käib üle kihelkonna? Tuuleveski (Mih 1920)
Hall härg, hangud sarved, kutsub kõik kihelkonna kokku? Tuuleveske (Tor 1888)
Hall härg, hangus sarved, kaevab kõik kihelkonna ringi? Veski (Muh 1888)
Hall härg, hangus sarved, keerab ümmer kihelkonna? Veski (Mar 1937)
Hall härg ja hangus sarved, keerab kihelkonna kukile? Tuuleveski (Lih 1968)
Hall härg, hangus sarved, võtab kõik kihelkonna kukile? Veski (Han 1946)
Hall härg, hangus sarved, võtab sauna sarvile, kihelkonna kukile? Tuuleveski (JJn 1888)
Hall härg, hangus sarved, võttis saunad sarvile, kihelkonnad kukile? Tuuleveski (Juu 1888)
Hall härg, hangud sarved, tõstab saana sarvile, kihelkonna kukile? Tuuleveske (KJn 1888)
Hall härg, harkis sarved, võttis saana sarvile, kihelkonna kukile? Tuuleveski (Tür 1961)
Hall härg, hangud sarved, võtab saana sarvile, kihelkonna kukile, ise üstku veski? [Veski] (Pee 1952)
Hall härg, hangus sarved, võtab saare sarvile ja kihelkonna kukile? Tuuleveski (Äks 1894)
Hall härg, hangud sarved, võtab saksa sarvile, kihelkonna kukile? Tuuleveski (Amb 1889)
Hall härg, hangud sarved, tõstab saba sarvile, kihelkonna kukile? Tuuleveski (Tt b:dat-ta)
Hall härg, hangus sarved, tõstab tua turjale, sauna sabaroo peale? Veski (HJn 1888)
Hall härg ja hangus sarve, tõstap sanna sarvilõ ja valla vankrilõ? Tuulõveski (Krl 1910)
Hall härg, hangus sarved, keerab küla küljeli, saunaeided seljali? Tiibadega veski (JJn 1974)
Hall härg, hangus sarved, kutsub küla kiigule, valla vaagule, kihelkonna kukile? Veske (VNg 1892)
Hall härg, hangu sarve, võtse valla sarvile, kihelkonna kukele? Tuuleveski (Hel 1889)
Hall härg, hangus sarved, võtab valla vankrille, kihelkonna kukile? Tuuleveski (Hls 1894)
Hall härg, hangud sarved, võtab valla vangule, kihelkonna kukile? Tuuleveski (Pst 1895)
Hall härg, hangus sarved, võtab valla vahele ja kihelkonna kukile? Tuuleveski (Hls 1893)
Hall pull, hagilad sarved, võtap sanna sarvile, kihelkonna kukile? Tuuleveski (Ran 1889)
Hall härg ja sagris sarved? Tuuleveske (Vig 1896)
Hall härg, sarvõ sälän, võtab sanna sarvilõ, kihelkonna kukõlõ? Veske (Rõu 1932)
Suur härg, hangus sarved, keerab kihelkonna ümber? Veske (Pär 1902)
Hall härg ja hangus sarved, must härg ja mukil sarved, võtab sauna sarvile , kihelkonna kukile? Tuuleveske (Kuu 1909)
Must härg, mugulad sarved, võttis sauna sarvile, kihelkonna kukile? Veski (Iis 1889)
Must härg, mugelsarv, võttis sauna sarvile, kihelkonna kukile? Sitasõnn (VMr 1890)
Must härg ja mugurad sarved, võtab saunad sarvile ja kihelkonnad kukile? Veski (Jõe 1878)
Must härg, mukid sarved, võtab saana sarvile, kihelkonna kukile? Jõgi (MMg 1889)
Must härg, mudala sarve, võtse sanna sarvile, kihelkonna kukile? Tuuleveski (Ote 1889)
Must härg, muhari mokka, võtt saja sarvile, kihelkonna kukile? Viin (Kan 1892)
Must pull, mukid sarved, võtab valla vankeresse, kihelkonna kukile? Tuuleveske (Trv 1888)
Must härg ja mugulas sarved, tõstas kuhja kukkile ja saadu sarvile? Tuuleveski (Jõh 1940)
Must härg, muugid sarved, kirju härg, kikud sarved, võtab sauna sarvile ja kihelkonna kukile? Veski (Trm 1895)
Sinihärg ja sirgas sarved, kirju härg ja kitsad sarved, lauk härg ja laiad sarved, võttis sauna sarvile, kihelkonna kukile? Veski (Pal 1888)
Valge härg, sangas sarved, võtab valla vahele, kihelkonna kukile? Vikerkaar (Vai 1893)
Vana härg, vangu sarve, võtab sanna sarvile, kihelkonna kukile? Tuuleveski (Trv 1890)
Võtab sauna sarvile, kihelkonna kukile? Tuuleveske (SJn 1889)
Võtab valla vangule, kihelkonna kukile? Veske (Saa b:dat-ta)
Must härg, mugulas sarved, võtab sauna sarvile, kihelkonna kukile, läheb üle mäe möirates? Sitikas (JJn 1888)
Hall härg ja hangus sarved, kopsud-maksad liiguvad sees, keerab ümmer kihelkonna? Tuuleveske (Kul 1938)
Hall härg ja hangus sarved, küllest sööb ja sellast situb? Tuuleveski (Kul 1936)
Hall härg, auk seljas, võtab sauna sarvile, kihelkonna kukile? Veskikivi (Pal 1889)
Härg läheb mäele möirates, võtab sauna sarvile ja kihelkonna kukile? Tuuleveski (Rkv 1888)
-
Vana isand istub vare peäl, neli neitsid tantsivad väljal? Die Windmühle (Mus 1817/22)
Vanaisa istub künkal, neli neitsit tantsivad ringi? Tuulik (Sim 1929)
Hall mees istub vare otsas, [neli] jooksevad ümber, äga üksteist käde äi saa? Tuuligu tiivad, tuulik (Khk 1947)
-
Üles läheb, üles ei saa, alla tuleb, alla ei saa? Veskitiivad (Hää 1933)
Üles lähävä, üles ei saa', maha tuleva ja maha ei saa? Tuulõveski haari' (Krl 1910)
Üles läheb, taeva ei saa, alla tuleb, maha ei saa? Veskitiivad (Plt? b:dat-ta)
-
Nelja sarvega kurivaim müriseb vees? Vesiveski (Kuu 1938)
-
Siga sirgu lombi veeres, sööb teri ja kuseb? Vesiveski (Hel 1926)
-
Üits sööb, ei saa söönusse, üits joob, ei saa joonusse, üits röögib, selle sõna ei võeta kuulda? Vesiveske (Trv 1896)
-
Kivi jookseb jõge mööda? Veskikivi (Pil 1888/9)
-
[Levikukaart]
Suo pikka, Suome pikka, aru pikka, aasa pikka? Ämblik (KJn 1898)
Suu pika, soone pika, aru pika, aasa pika, esi must, viskas kust? Jõgi (San 1888)
Aru pikä, aia pikä, suu pikä, soonõ pikä, esi pikk, perse pikk? Veski (Ote 1890)
Suu pikk ja soone pikkä, aja pikkä, aru pikkä, esi pikk ja perse pikk, esi must ja visas kust? Veske (San 1889)
Suu pikk, soonõ pikä, aro pikä, aasa pikä, esi pikk, perse pikk, riba-raba raudoga? Härmavõrk (Räp 1891)
Soone pika, aru pika, ase pika, esi pikk ja perse pikk? Härm (Räp 1875)
Esi must ja viskas kust? Pilvine taevas, vihm (Krl 1887/9)
Esi must ja viskas kust, vasta tsiapaha ust? Veski (San 1940)
Väike meheke, kivine kõhuke, ise must ja viskas kust? Kohvikann (San 1970)
-
Aast tulõb ambudõs, panõb hallid härjäd mürämä? Tuul (Khn 1934)
Arust tuleb ambudes, soost tuleb sumbudes, aab suure sõnni mürama? Tuul ajab veski käima (Tõs 1921)
Soost tuleb sumpust, healest tuleb hampust, heal aiab suured sõnnid mürama? Tuul ajab vesked jooks[ma] (Tõs 1893)
-
[Levikukaart]
Susi sump suud piti, kängidse' säläh? Hainoritsik (Se 1939)
Susi sump suud piteh, kahr kuiva pallo piteh? Vesi ja kuiv ratas (Se 1888)
Susi sõit suud pitte, kahru käiva palu pitti? Inimese jäle (Ote 1889)
-
[Levikukaart]
Kaits härga üte ikme otsan? Veskikivi (Ote 1893)
Teine härg künnab soomaad, teine härg arumaad (Ein Ochse pflügt morastig Land, der ander hart Land)? Ein Mühl und Kammrad (Tt 1732)
Kaks härga künnavad, tõine soomaad, tõine arumaad? Vesi- ja tuuleveski (Tor b:dat-ta)
Kaks härga ühe ikke otsas, teine künnab soo-, teine arumaad? Vesiveske rattad, teine vesiratas, teine kuiv ratas (Tür 1888)
Paar härgi ühes ikkes söövad, üks künnab arumaad, teine soomaad? Vesiveski rattad (Hlj 1888)
Kaits härgä üte ikke otsan, üits künnäb soomaad, tõine põllumaad? Veskeratta (Hls 1891)
Kats härga ütten iken, teine künd kuiva maad, teine vesist maad? Vesiveski ratta (Räp 1875)
Kaks härga ühes ikkes, teine sopleb suoda müeda, teine kõnnib kuiva maada? Vesiveski (Sim 1947)
Kaits härgä üte ikke ehen, tõne sops suud müüdä, tõne marss maad müüdä? Veske vesi- ja kujuratas (Krk 1892)
Teine sahk künnab soomaad, teine arumaad? Vesiveske vesi- ja kuivratas (Tor 1888)
Kaks vennakest, teine supseb sooda mööda, teine kõnnib kuiva teeda? Veskerattad (SJn 1890)
Üks supleb sooda mööda, teine kõnnib kuiva maada? Veskirattad (SJn 1907)
-
[Levikukaart]
Kahed vennad vihtlevad, üks kuivalt, teine veega? Veskikivid (Pil 1894)
Neljad vennad vihtlevad, teised kuivalt, teised viega? Pardid ujudes (Hlj 1891)
-
[Levikukaart]
Kaks vennakest, teine peseb alati, teine ei iial? Veskerattad (SJn 1890)
Kats veljo eläse, üts veli käü õga päivi sanna, a tõõnõ veli saa-ai uma iia sanna minnä? Kivi kats ratast, üts ommõ hamm ratas, a tõõnõ ommõ kuiv ratas (Se 1930)
Üten majan elas kats velle, üts käü alati sannan ja om must, tõne ei käü sukugi ja om valge? Veske vesi- ja kuivratas (Kan 1895)
Tõne veli vihus, tõne veli ei vihu, mida enämb vihus, sedä mustembas lätt? Vesiveski ratta (Ote 1893)
-
Peseb ööd, peseb päevad, ei saa valgeks eladeski? Lained kaljusid (Vig 1888)
Ööd ja päävad pestakse, ikka läheb mustemaks? Vesiveski ratas (Kei 1890)
Üüt ja päävä mõsk alati, sõski lätt mustõmbas? Vesiratas (Plv 1888)
-
[Levikukaart]
Orik valge vahu sees? Veskikivi (Pst 1891)
Vana oorik valge vahu sees? Veskekivi (Pst 1888)
Vana oorik vatu sehen, kutsub kikk kihelkonna kokku? Veskekivi (Pst 1889)
Valge oorik vatu sihen? Veskekivi (Pst 1893)
Siga valge vatu sehen? Veskekivi (Pst 1889)
Must siga valge vahu sees? Veskekivi (Saa 1888)
-
Mõista ära mõmelehti, tunalehti toomelehti, väljas vett valati, tuas jahu jahvatati? Veski (Vil 1895)
Mõista, mõista mõmmelehte, tuba tehti toomelehte, sees oli jahu javajad ja väljas veevedajad? Veski (Hlj 1893)
Mõista ära mõnne-sõnne, tua taga tammesõnne, kodune jahu jagaja? Matt (Pal 1891/2)
Väljan vee vedaja, sehen jahujahuja, ilpen viias, luigen tuuas? Veski (Puh 1889)
Värav
-
Ühe jalaga sant kaitsab kõige karja kokku? Uks, vana eesti moodi uks (Pst 1888)
Ühe jalaga poisike kaitseb talukarja ära? Värav (KJn 1870)