Kolmekuninga ajal talvel kiedavad erned …
Source
„Eesti rahvakalender“
Title
Kolmekuninga ajal talvel kiedavad erned …
Tekst
Vaat see oli jälle üks... Kolmekuninga [ajal] talvel kiedavad erned, siis veevad välja kuhugi posti peale ja ütlevad: „Марос, марос, пай гарох!“ („Пай“ seletab „кушайте“). Et siis parem erned kasvavad teine aasta. See jälle vana komme.
Kommentaar
Külmataadi kostitamine – külm ei võta vilja.
Komme ning pöördumisvormel: „Külm, külm, võta söö herneid (ube, putru)“ on vene päritolu (vrd. Тruusmann, lk. 14). Lutsi eestlastelt pärit teates kutsub lauasistuja läve poole pöördudes külmataati kutjaad sööma ning talle lubatakse selle tarvis lusikas anda.
* veevad – viivad
Komme ning pöördumisvormel: „Külm, külm, võta söö herneid (ube, putru)“ on vene päritolu (vrd. Тruusmann, lk. 14). Lutsi eestlastelt pärit teates kutsub lauasistuja läve poole pöördudes külmataati kutjaad sööma ning talle lubatakse selle tarvis lusikas anda.
* veevad – viivad
Kihelkond
Iisaku
Koguja
R. Viidalepp
Kogumisaasta
1955
Täisviide
KKI 20, 574 (89) < Iisaku khk – R. Viidalepp (1955)
Tähtpäev
Kolmekuningapäev
Teema
OHVERDAMINE
Tähtpäevateksti nr
22
Teksti nr
45
- Date Added
- September 21, 2016
- Collection
- Tekstid ERAst
- Item Type
- Kalendriteade
- Tags
- Iisaku khk/ KOLMEKUNINGAPÄEV/ mütoloogilised olendid/ ohverdamine/ põllundus
- Citation
- “Kolmekuninga ajal talvel kiedavad erned …,” Eesti rahvakalender, accessed November 22, 2024, http://www.folklore.ee/erk/items/show/44045.