RAKEND. SÕIDUKID. SÕIT, VEDU, TEEKOND
Härjavits, piits
-
Miis läts tiid pitteh, titt tii viirt pitteh? Ruusk (Se 1927)
Koer jookseb teed mööda, saba tee äärt mööda? Piits (Urv 1958)
-
[Levikukaart]
Peose mahub, pütta mahu mitte (In die Hand raumt es, aber nicht in die Tonne)? Die Ochsenruthe (Sa 1814)
Püose mahub, pütti ei mahu? Pütivits (Pöi 1894)
Mis see on, mis peuse mahub, mitte püta sisse? Vits (Sa 1867)
-
Kõrgel kasvab, punased püksid jalas ja nips-naps kinni? Kasevits (Jäm 1896)
Jälg
-
Õvv õmmikid täis, ükski õma ei tunne? Jalajäljed (Kod 1940)
Ussaid umatsid täüs, kedagi ei tunne? Inemise jäle (Vas v. Se 1894)
Tua täis tutvit, sanna täis saisvit, üits ei tunne ütte, tõne tõist? Inemise jälled (Ote 1888)
Tuba tuttavaid täis, üks ei tunne ühte, teine teist? Jalajäljed (Nis 1938)
Tuba tunkleid täis, üks ei tunne üht, teine teist? Jäljed põrandal (VJg 1960)
Tarõtäüs umatsit, ütski ütte õi tunne? Jäljed (Se 1953)
Taretäüs velitsid, üts ei tunne ütte, tõine tõist? Jalajäle (Kan 1888)
Tarõtäüs sõsarid, ütski ütte tunnõ-õi? Jäle (Se 1929)
Tare tutakid-tatakid täis, üks ei tunne üht, teine teist? Jäljed (Võn 1960)
Laut lambaid täis, ei üks tunne ühte ja teine teist? Jalajäljed (Pil 1894)
Sann saksu täis, üits ei tunne ütte ega tõine tõist? Jalajälle (Trv 1894)
-
Ütehn käut, umi ainut tunne-ei? Tare pide käut, umi jälgi tunne-ei (Lut 1894)
-
Jumal teed, mes om: ütstõist tunne-ei? Jäle (Lut 1894)
-
Ühe ema lapsed, teineteist ei tunne? Jäljed (VMr 1889)
-
Enam toas kui õues? Jäljed (Hag 1888)
Rakend, hobuserakendamine
-
Tõsta tõist, tõsta tõist, karvane pistä vahele? Hobene pandas ette (Võn 1889)
Tõsta üht ja tõsta tõist, torka karvane vahele? Pane hobune aiste vahele (Vai 1888)
Tõsta reit ja tõsta teist, pane karvane vahele? Hobuse rakendamine (MMg 1889)
Tõstab ühte reit, tõstab teist reit, paneb karvase pätsaka vahele? Hobuse rakendamine (JMd 1937)
Tõsta teist reit, tõsta teist reit, püsta karune nui vahele? Hoost pannakse aiste vahele (Vän 1888)
Tõsta kintsu, tõsta teist, pane karvane vahele? Hobust pandakse ette (Nõo 1924)
Nõsta üts jalg, nõsta tõne jalg, tõuka karvane sisse, lätt teed mööda? Hopõn vihmride ette (Lut 1894)
Tõsta saba, nõsta saba, vaihelõ sai karvanõ? Hobuse rakendamine (Plv 1924)
Aja reied laiali, pista karune kurat vahele? Hobune aisade vahel (Pär 1964)
Reveta reied laiali, torka karvane vahele? Hobu rakke (Iis 1920/1)
Aa harud laiali, karguta karune vahele? Hobune aisade vahele (Han 1894)
Tõmba harud laiali ja pane karvane mutakas vahele? Hobuse vankre ette rakendus (KJn 1961)
Harud laiali, karune vahel? Hobu (Har 1921/2)
Pane hargid laiali ja pista karune vahele? Hobuse rakendamine (Pha 1946)
Lahuta reisi, pista karust? Hobust ette panema (SJn 1893)
Harbita reisi, pista karvast? Hobust rakendakse ette (Trt 1895)
Tõsta reie, tõsta reie, pane vorsti vahele? Hobest pandas ette (Urv 1887/9)
Aja reie laiali, ma pane vorsti vahele? Hobest pandas ette (Kan 1963)
Aja haru latka, pista vorst vahele? Hobuse ette panemine (Ote 1890)
Siruta sääri, laota reisi, topi vorsti vahele? Hobune (Vig 1869)
Tõsta reit ja tõsta tõist ja pane makerjas vahele? Hobust pannakse ette (MMg 1888)
Rebista reisi, katsu karvast, topi tompu vahele? Hobusele range kaala panemine (Pil 1933)
Aab harud laiali, topib toltsu vahele? Hobuse rakendamine, aab hobust aiste vahele (Plt 1950)
Nihuta reisi, lahuta karvu, viska tukk läbi reite? Kangakudumine (Hlj 1936)
Tõsta reit ja lahuta karvu, aja pulka vahele? Kangakudumine (Tor b:dat-ta)
Tõsta reit ja tõsta teist, pane viilakas vahele? Hobuse rakendamine (Koe 1890/3)
Tõsta reit ja tõsta teist, pane patsakas vahele? Hobune panna aeste vahele (Jõe 1888)
Võta reie lakka, pistä pulk ette, karvane krants kaala? Hobest pandas ette (Krl 1887/9)
Musta' reie', musta' reie', panõ pulsti vahelõ? Hobõsõ ette pandmine (Urv v. Krl 1892)
Aja harud laiale ja aja must vahele? Hobu aiste vahele (Krj 1939)
Kitu käib mööda teed, tõstab tõist, tõstab tõist, püstab kõhna? Kuhja tegemine (Tor 1887)
-
[Levikukaart]
Karune kahe libeda vahel? Hobune aiste vahel (Kse 1890)
Karune liigub kahe libeda vahel? Hobune aisade vahel (Vän 1939)
Karvane lähäb kahe sileda vahele? Hobune pannakse aisade vahele (Jõh 1889)
Karune lähäb kahe palja vahele? Hobune lähäb aeste vahele (Tür 1888)
Karvane kahe reie vahel krapib? Hobune aeste vahel kraabib (Kos 1888)
Karvane kahe haru vahel? Hobune aeste vahel (Kuu 1892)
Pane karune poiss reide vahele? Hobune aiste vahele (Vig 1869)
Karvane makerjas kahe reie vahel? Hobune aiste vahel (Kos 1892)
-
[Levikukaart]
Õhk õhu vastu, kõht kõhu vastu, mida kõvemine hoiad, seda paremine läheb? Mees, hobune, koorem (Plt 1892)
Õhk õhu vasta, kõht kõhu vasta, mida tulisemalt ajad, seda tulisemalt lähvad? Tiisles hobused (Plt 1891)
Õhk õhu vastas, kõht kõhu vastas, rõhk rõhu vastas, mida kõvemine lükkad, seda paremine läheb? Paaris hobused vees ehk kõrvustiku hobused (VJg 1889)
Karv karva vastu, kõtt kõtu vastu, külg külle vastu, midä kangemb, sedä paremb? Katte hobest pandas ette (Krl 1887/9)
Ratsasõit
-
Hingeline all, hingeline peal, hingeta vahel? Hobune, ratsamees, sadul (VMr 1888)
All hengege, pääl hengege, keskpaigan ilma hengete? Hobene, mees, sadul (Hls 1889)
Heng all, heng pääl, hengetu vahepääl? Hobene, inimene, sadul (Pst 1895)
Tossuline all, tossuline pääl, kodu vaihõl? Mees hobuse seljas (Vas 1887)
Elav all, elav peal, eluta keskel? Mees hobuse seljas sadulas (Tln 1940)
Liha all, liha pääl, puu vahel? Hobune, sadul, sõitja (Vil 1895)
-
Kaks pääd, neli kõrva, neli silma, kaks suud, kaks rinda, kaks nina, kaks lakka, kaks selga, kuus jalga, kaks saba, kaks vittu? Preili sõidab ratsa (Vil 1937)
Kaits pääd, [kuus] jalga, [neli] silmä, [kaks] suud, [kaks] kätt, [üks] hand? Ratsal miis (Rõn 1889)
Kuus jalga, kaks kätt, neli kõrva, kaks nina, neli silma ja üks saba? Ratsamees hobusega (Plv 1934)
[Kaks] pead, [kolm] silma, [kuus] jalga, [neli] kõrva, [üks] saba, [kaks] nipi? [Ühe] silmaga tüdruk istub märahobuse selgas (Mär 1939)
Kaks kätt, kaks piad, neli silma, neli kõrva ja kuus jalga? Ratsaline (Vig 1889)
Kuus jalga, kaks pead, neli silma, üks saba ja neli kõrva? Hobune ja inimene seljas (Jõe 1888)
Kats pääd, kats kätt, kuus jalga, kats perst ja üts hand? Miis hõbõsõ säläh (Se 1935)
Kaks pead, neli silma, kuus jalga, üks händ? Ratsamees (Saa? b:dat-ta)
Kuus jalga, neli silma, kaks pead, üks saba? Mees hobuse seljas (Hlj 1895)
Kaks pead, üks saba, kaks kätt, kuus jalga? Ratsasõitja (Nrv 1903)
Kaks pead, kaks perset, [üks] saba ja [kuus] jalga? Inimene hob[use] seljas (Vil 1873)
[Neli] silma, [neli] kõrva, [kaks] kätt, [kuus] jalga? Ratsanik ja hobune (Trm 1992)
Kuus jalga, neli kõrva, neli silma, üks saba? Ratsasõitja (JJn 1897)
Kaks kätt, kuus jalga, kümme varvast, neli silma? Ratsamees (Jõh 1889)
Kaks pead, kuus jalga, üks saba? Ratsanik hobuse seljas (Jür 1981)
Kuus jalga, kaks kätt, neli silma? Ratsamees (Tõs 1889)
Kaks pead ja kuus jalga, sitaauk on keset selga? Ratsanik hobuse seljas (Plt 1981)
Kuus jalga, [kaks] pead, prigu keskpaika selga? Naisratsanik (Kuu 1992)
Kuus jalga ja kaks pääd ja rist keskpaegas? Halastajaõde sõan ratsal hobese sällän (Võn 1961)
Kuus jalga, neli silma, ahi kesk sälgä? Ratsanik hobusel (Urv 1967)
Rong
-
Hirnub, kargab raudne täkk, kel suitsust, aurust uhke lakk? Vedur (Khk 1955/9)
Raudne täkk, valge lakk? Aurukatel (Rkv 1972)
Suitsust tukk ja aurust lakk, ise hirnub kaugel maal, hääl kostab meie maal? Rong (Mar 1937)
Regi, reesõit
-
Teeliba ja maasuga, meresikk ja mõtsakukk? Regi, ossägel, vähk, kägo (Räp 1949)
Teeliba, maasuga, metsakukk, merehärg? Regi, äke, kägu, vähk (TMr 1929)
Teeliba, maasuga, merekukk, mõtsasikk? Regi, ägel, vähk, konn (Ote 1892)
Teeliba, maasuga, metsakukk, meresikk, ranna valgepää vasikas? Regi, ägli, kägu, kala, vaht (Vil 1889)
Tiiliba, maasuga, mõtsakukk, meresikk, suurõ laanõ valgõ vasik? Regi, ägel, susi, vähi, jänes (Rõu 1895)
Tiiliba, maasuga, metsakukk ja meresikk, liina valge pääga hani? Regi, ägel, hainakuhi, kerik (Nõo 1889)
Teeliba, maasuga, meresiga, metsakukk, ja laane valge peaga vasikas? Regi, äkke, vähk, kägu, veevaht (Ksi 1889)
Merelukk, metsakukk, teeliba, moasuga, Tallinna valge vahukivi? Jõgi, kägu, regi, äke, sool (JJn v. Koe 1928)
Meremikk ja mõtsakukk, tiilibe ja maasuga ja Riia valge pääga hani? Räim, kägu, lumi, ägel ja sool (Trv 1897)
Teeliba, maasuga, metsatukk, meretikk, ranna valge rahu tükk? Laev ja laeva tegemine (Emm 1931)
Teeliba, maasuga, meremamm, laane valgepea vasikas? Regi, äkke, laev, jänes (Hlj 1888/1902)
Teeliba, maasuga, merehiir, linna valgepea vasikas? Regi, äkke, süsi, kägu ja sool (Iis 1939)
Meresikk, metsakukk, tee lillemaa suga? Äkke (Kuu 1935)
Teeliba ja maasuga? Äke (Pär 1888)
Teeliba, maasuga, laane valge vasikas? Regi, äke, jänes (Rõu 1937)
Teeliba, maasuga, linna valge pääga hani? Regi, ägel, sool (Trv 1889)
Maasuga, mõtsakukk? Ägel, kägu (Krk 1890)
Mõtsakukk, meresikk? Kägu, vähi (Rõu 1889)
Metsakukk, meresikk, laane valge vasikas? Kägu, vähk, jänes (Har 1956)
Meremikk, mõtsakukk, Riia valge päägä hani? Räim, kägu, sool (Trv 1890)
Metskukk, meretikk, ranna valge vahutükk? Laev (Emm 1938)
Metsanukk, merekukk, maa valge vahaküünal? Paak (Jäm 1896)
Metstikk, rannakukk, mere valge vahutükk? Harakas (Phl 1938)
Tiiliba? Regi (Krk 1890)
Maasuga? Äke (Nõo 1888)
Metsakukk? Kägu (Krk 1937)
Ranna valge vasikas? Paat (Jür 1889)
Riia valge pääga hani? Sool (Trt 1956)
Tiiliba, maasuga, alt maa kruu-kraa? Maad künnetäs (Rõu 1896)
Tiiliba, maasuga, alt maa käija rebane? Regi, ägel, ader (Puh 1888)
Tiitiba, maasuga, rosto rebäne? Adõr, ägel, vähk (Se 1931)
Teetiba, maasuga, järvesikk ja mõtsakukk? Vankri, ägil, vähk, kägo (Se 1953)
Tiitiba, maasuga, kodokukk, järvesikk? Ägil, kikas, kala, kusikuklanõ (Se 1949)
Järvesikk, mõtsakukk? Vähi, kägu (Har 1921/2)
Meresikk, mõtsakukk, teeliba, maasuga, ussaia hannatolk? Vähk, kägu, regi, ägel, koer (Võn 1888)
Teeliba, maasuga, metsakukk, meresikk, ussaia kuni, liina valge peaga hani? Regi, ägel, ader, hobune, peni, suul (Puh 1889)
Teeliba, veeliba, maasuga, õuenuga? Regi, lootsik, äke ja koera hammas (Tln b:dat-ta)
Teelibu, veelibu, õuekolk ja maasuga? Regi, vene vai lotja, koer ja äkke (Jõh 1891)
Maasuga, veeliba, kambrekass, õuetelg? Äke, uup, võti, koer (Vig 1869)
Maasuga, vieliba, metsavälk? Äkä, laiv ja kirves (Jõh 1940)
Veelibu, merehelm? Päiväpaiste kirkab mere pääl (Jõh 1889)
Kodokukk, nurmõnukk? Kägo, kuhi (Se 1888)
Kodokukk, nurmõnukk, mõtsa valgõ vasik? Kikas, rüäkuhi, jänes (Se 1933)
Nurmes nukk, vees viht, linnas valge hani? Lina (Trv 1889)
Nurmenukk, metsakukk, meresikk, taevatäkk, teeliba, maasuga? Naber, teder, vähk, kuu, regi, ader (Hls 1893)
Küläkukk, nurmenukk, soosukk? Rõuk, naber, kuhi (Hls 1889)
Taevatäkk, põllupõkk, nurmenukk, meresikk? Müristamine, ader, naber, laev (Hel 1891)
Teeliba, maasuga, õuetelg, merenukk, metsakukk? Regi, äke, koer, laev, kägo (JJn 1889)
Tiiliba, maasuga, metsakukk, merehärg, ranna valge pääga vasikas, kodutõlk? Regi, ägil, kägu, vähi, vaht, koer (SJn 1948)
Tiiliba, muasuga, metsäkukk ja õvvelukk? Lumi, äes, kägo, väräv (Kod 1888)
Teeliba, maasuga, õuekolk, metsakukk, laane valge vasikas, mere punane pullike? Regi, äke, koer, kägu, jänes, vähk (Lai 1897)
Teeliba, maasuga, õuehelk, aiatelk? Regi, äke, koer, siga (Pil 1888/9)
Õueoda, nurmesuga, laane valge vasikas? Koer, äke ja lumi (Trm 1894)
Tiiliba, maasuga, õuetölp ja tuavähk? Regi, äkke, koerja laps (Äks 1889)
Õueõnn, tänavatrull, metsakukk ja majalukk? Koer, siga, teder ja perenaine (Plt 1894)
Ussaia kuni, valge liina hani, oueutt, tanumitulp? Peni, sool, perenaene, peremees (Nõo 1889)
Teeliba, maasuga, heinanilp, keelekilp, ussetõlk, meresikk, mõtsakukk, mere valge pääge vasik? Regi, ägel, vikat, uisk, koer, vähi, kägu, merevatt (Krk 1936)
Põllutõuk, maasuga, väravaveat, aidauss, kambrikass, teeliba? Ader, ägi, koer, võti, perenaene, vanker (Tõs 1890)
Ööpik, maakukk, valge väli, kiri kari, tark karja kaitsja (Eine Nachtigall, ein Landhahn, ein weisses Feld, eine bunte Herde, ein kluger Hüter der Herde)? Orgel, Küster, Kirche, Gemeine, Prediger (Tt enne 1876)
Mõtsakukk, järvesikk, uruoinas, laanõlammas? Kägu, haug, vähi, uss (Urv v. Krl 1892)
-
[Levikukaart]
Üks härg, kaks labaluud? Regi (KJn 1890)
Üks karu, kaheksa labaluud? Rohuaed (KJn b:dat-ta)
-
Kuus jalga, kaks jälge? Regi (Vig 1888)
-
[Levikukaart]
Sääsevaks säärt, raudsüld labajalga? Regi (Vän 1889)
-
[Levikukaart]
Kena oinas, keigud sarved, tantsib külatänaval? Saan (Hlj 1888)
Kena oinas kekitab, tantsib tanumad mööda? Saan (Vil 1872)
Kenä oinas, keeru sarve, taarutap külätanumin? Ilm tuiskap (Võn 1889)
Kena oinas, keigud sarved, keksib kõik külatänavad, vahib kõik külaväravad? Saan (Hlj 1895)
Kena oinas, keerud sarved, keksib külatanavil, ei ole kõhus kõrrekest, ei maos marjavarrekest? Saan (Trm 1895)
Kena kits, krepsud sarved? Saan (Kuu 1891)
Külakitse kriukus sarved, tallab kõik külatänavad? Saan (Jõe 1889)
Vene kits, kegurad sarved, tantsib külatänaval? Saan, saanijalased on kõverad (VNg 1994)
-
Suvel saisan, talve tüüs? Regi (Rõn 1888)
-
Kaks koira jooksvad võidu, teineteisest mööda ei saa? Reetallad (Vig 1888)
-
[Levikukaart]
Kats sõsarat silitseva võid? Regi (Nõo 1888)
-
Heli ees, tali taga, kükits pääl, näkits peus? Hobune, regi, mees ja piits (Tor 1887)
Heli ees, tali taga, tali peal kokat, kokati peal nokat? Hobune, regi, mees, müts (Kuu 1892)
Helin ees, talin taga, piikar peal, nakar pius? Hobune, vanker, inimene, piits (Mih 1888)
Helin ees ja tilin taga, pikats peus, lakats pääl? Kelludega söitmine (Jäm 1896)
Aline ees, taline taga, kükits pääl ja nukits peus? Mees istub ree peal (Hää 1889)
Hiline ehen, taline taga, kookats pääl, nookats kähen? Mees istub ree pääl, piits kähen, aab hobest (Hls 1891)
Hiline ees, taline taga, kükits pääl, näkits peos? Hobune, regi, mees, piits (Pst 1888)
Hiline iih, taline takash, kiiguts seeh, lakats küleh? Hobune, regi, mees, piits (Se 1932)
Hiline ees ja taline taga, talise peal kökats, kökatsi peal nökats? Hobene ja saan, mees ja piits (KJn 1890)
Hiline ees, taline taga, talise pääl kökkärts, kökkärtsil näkkerts, näkkerts salvab hilist? Hobune, regi, mees ja piits (Hls 1889)
Hilinas ees, talinas taga, talina peal kukatsi, kukatsil näkatsi, näkatsi näkkab hilinast, hilinas lähäb metsa, mis talinas lööb kuuti? Hobune, regi, mies ja piits (SJn 1891)
Hillin iih, tallin takah, kükäts seeh, nükats peoh? Hopõn, ratta, miis ja ruusk (Se 1934)
Tillina iin, talina taga, kükäts pääl ja nakats peon? Mees sõidab vankriga (Nõo 1888)
Trilin ees ja tralin taga, kõkats peal ja nökats käes? Hobune, vanger, mees ja piits (Lai 1904)
Hirvik ees, tarvik tagal, kogats peal ja nokkats käes? Mees, hobune ja piits (Kod 1923)
Ilves iin, talvis takan, tüpits pääl, näpits käen? Hobene iin, regi takan, miis pääl ja piitsk käen (Võn 1894)
Illits ees ja tallits taga, kaagats peal ja nokats käes? Hobune, regi, mees, piits (Hlj 1888/1902)
Eeling ees, taaling taga, kökits peal ja nokits käes? Hobune, vanker, mees, piits (Koe 1925)
Ees elendi, taga talendi, talendi peal kökati ja kökati peal näkati? Hobune ees, vanker taga, mees peal, piip suus (Jõe 1888)
Eesel ees, taasel taga, kikits käes ja nokits maas? Kündmas (Lüg 1935)
Tiller ees ja tiller taga, kükats pial ja nakats käes? Vankriga sõitja (Sim 1892)
Eller ees, taller taga, pikits pääl, nukits kääs? Hobone, regi, mees ja piits (Jõh 1889)
Ilkus iih, talkus takah, kükäts seeh, nahkats käeh? Hobõnõ, regi, miis, ruusk (Se 1888)
Etin iih, takin takah, kükäts seeh, nokats käeh? Mees sõit hobesega, piitsk peoh (Vas v. Se 1903)
Iil ees, taal taga, taali pääl nökärd, nökärdi pääl kökärd? Hobu, regi, mees, müts (Kuu 1892)
Ilmits iis, talmits taga, kökits pial, nokits käes? Hobune, vanker, miis ja piits (Ksi 1926)
Olland ees ja talland taga, kükits peal ja näkits käe? Hobu, regi, mees, piits (JJn v. Koe 1928)
Kilinad een ja kõlinad taga, kökäts pääl ja nökäts käen? Mees sõidab (TMr 1888)
Kuurik iis, kõverik taga, nosu pial ja nopits käes? Miis sõidab (MMg 1888)
Luine ees, puine järel, puise peal kökatsi, kökatsi käe näkätsi? Hobone, mees, regi, piits (SJn 1890)
Ora iih, kerä takah, kükits pääl, näpits peoh? Hobene, vangri, mees ja piitsk (Räp 1875/8)
-
Tirel-lirel ees, liusa-lausa taga, pimpa-pompa pääl, nirpa-närpa ümber, tiutsa-tautsa järel? Hobune, regi, palgid ja nöör talumehele (Kaa 1946)
Sadul
-
Kõrgem kui hobune, madalam kui siga, mustem kui karu (Höher als ein Pferd, niedriger als eine Sau, schwärzer als ein Bär)? Sattel (Tt 1732)
Madalam kui siga, kõrgem kui hobune? Sadul (KJn 1870)
Korgõmb ku hobõnõ, madalamb ku regi? Harak (Kan 1895)
-
[Levikukaart]
Kannab verd ja litsub verd, omal verd ei ole? Sadul (Hls 1930)
Verd kannab, verd litsub, ise ilma vereta? Sadul (Pst 1891)
Verd litsub ja verd kannab? Sadul (Hls 1892)
Sedelgas
-
Süli vorsti, küünar käkki? Sedolga ja rihm (Võn 1895)
Tee, teerada
-
Ütski ei tiiä emä vööd kerrä mähki? Postitee (Hel 1889)
Kes võib isa hobust kinni peeta, kes võib ema vööd kokku mähki? Tuul ja tee (Har 1934)
-
Pikem puist, pikem muist, madalam kui maarohi? Harakas (Jõh 1891)
Pikem puist, pikem maist, madalam kui maarohi? Tee (Lai 1888)
Pitkem puid, pitkem maid, madalam rohtu (Länger als Bäume, länger als Felder, niedriger als Gras)? Der Weg (Tt enne 1876)
Pikem kui puu, madalam kui rohi? Teeroobas (VMr 1890)
Kõrgem kui puu, madalam kui maarohi? Harakas (Vai 1889)
Pitkem metsapuudest ja madalam maarohtudest? Tee (Rei 1889)
Pikem muid puid, madalam maarohtu? Maantee (Plv 1893)
Pitkem kui puuladu, madalam kui maarohi? Teerada (Trv 1894/1901)
Madalam kui muarohi, jookseb üle ilmamua? Tie (Amb 1889)
Madalap maahaina? Tii (Se 1927)
Pikep tarrõ, madalap maahaina? Tii (Se 1937)
Pikem ku pilliroog, madalam ku maahein? Tee, kus sõidetakse (Saa 1889)
Pikemb ku muu maa puu, madalamb ku maahain? Tii (Har 1959)
Pikemät muud puud, madalamba maahaina? Suurtee (Kam 1891)
Madalamb kui maahain, pikemb kui muu puu? Suurtii (Rõu 1894)
Pitkem igaühest puust ja madalam maaheinast? Posttee (Har 1895)
Pikem ku mõtsapuu, madalam ku maahein? Tii (Hls 1889)
Pikem on puust, madalam on maaheinast? Tee (Trm 1894)
Pikep puud ja muud, madalap maahaina? Tii (Se 1927)
Pikem puist, pikem maist, madalam kui moaroist? Moantii (Tür v. Juu 1891)
Pikäm kui puu, madalam kui maa, ilmaski ta otsa kättä ei saa? Tie (Hlj 1893)
Pikemb kui puu, madalamb kui muru? Tee (Ran 1889)
Pikem puist, pikem maist? Maantee (Iis 1956)
Pikemb kui ütski puu ja madalamb kui regi? Tii (Ote 1893)
Pikemb ku puu, kõrgemb ku kirik, madalamb ku maahein? Tii (Trv 1897)
Pikem kui puu, madalam kui maahein, üle ilma ulatab, ümber pää ei ulata? Tee (Jõh 1889)
-
Ei ole suuri suur ega tilli tilluke, siiski pikem kui jõgi, aga madalam kui regi? Tee (VMr 1887)
-
Käib kõik maailmad läbi, aga seisab ühe koha peal? Maantee (Tõs 1952)
Käüse terve ilma läbi, aga kodo kunage ei saa? Tii (Se 1931)
Käib terve ilma läbi, aga väsind ei ole? Maantee (Pha 1946)
-
[Levikukaart]
Tere meile, tere teile, tere igale talule? Tee (Ris 1892)
Tere' sinnä', tere tännä', tere egäle talolõ? Tiirada (Se 1910)
Tere sullõ, tere mullõ, tere egalõütele? Tiirada (Se 1888)
Rebo teile, rebo meile, rebo egalõ talolõ? Tiiraakõsõ (Vas v. Se 1903)
Rebo sinna, rebo siiä, rebo õgalõ talolõ? Tiiraoh (Se 1934)
Räbo ütte, räbo tõstõ, räbo käü kõiki paiko? Teerada (Vas 1887)
Moorä meele, moorä teele, moorä egalõ talolõ? Tii, jalgrada (Se 1939)
Rida teile, rida meile, rida kõigile külale? Tee, kus pial käiakse (Jõh 1892)
Reku sinna, reku tänna, reku tõisele talule? Tee (Puh 1889)
Tipu meile, tipu teile, tipu teisele talule, tipu kõigile külale? Teerada (MMg 1889)
Tiiru mulle, tiiru sulle, tiiru tõisele talule? Teerada (Kod 1887)
Riba meile ja riba teile, riba kõigile külale? Teeradad (MMg 1888)
Köisi meil, köisi teil, köisi kõige linnale? Teed (Pal 1891)
-
Ma hakkan igast kohast ja lõpen igasse kohta ja olen siiski kõige pikem maailmas? Tee (Äks 1894)
Igalt poolt hakkab, igale poole lõpetab? Tee (Jür 1889)
-
Rasu' üle moro? Tii üle moro (Se 1930)
-
Kui lamab, on madalam maarohust, kui üles tõuseb, puudutab taevast? Tee (Muh 1976)
Oleksin ma püsti, ma ulataks taeva, oleks mul käed, ma võtaks kõik vargadki kinni, oleks mul suu, ma räägiksin kõik üles? Tee (Kad 1897)
Teetähis, verstapost
-
Esi pimme, muid juhatab? Tiitulp (Nõo v. Ote 1891)
Isi ei kuule, ei näe, aga tõistele näitab? Verstatulp (Rõn 1889)
Tramm, omnibuss
-
Saab eest ja saab takka, noor saab igal ajal, vana siis, kui seisab vakka? Vanast old niisugune troska, kuhu võis ronida eest- ja tagapoolt (Rap 1975)
Eest ei saa, tagant saab, noor saab alati, vana siis, kui seisab? Omnibuss (Trt 1934)
Vanker, käru. Rattad, rumm
-
Uutes riietes, kiiksub-kääksub? Uus vanger (Tõs 1889)
-
Esäne ving, imäne kiits, poig lätt takkan ptrunta-ptrunta, tütär õigõ takkan, oi holi-loli-loo, oi holi-loli-loo? Vanker (Räp 1937)
-
Maa lätt kokku mügisten, engli lääva hüdisten, vikkerkaar lööb viiulit? Vankriga sõitmine (Urv 1887)
-
Nelli kandvad ühte? Rattad (Pha a:dat-ta)
-
Üks mees, neli jalga all? Vanker (Pil 1896)
Neli jalga all, küllekondid on, aga selgrood ei ole? Vanker (Kos 1892)
-
[Levikukaart]
Kiga-käga käib, tõrvased jalad all? Äge (Käi 1939)
Tibu käib teeda kauda, tibu jalad tõrvatud? Laev (Muh 1938)
Tibu jookseb teeda mööda, tibu jalad tõrvased? Rattad (Pöi 1902)
-
Suvel käib, talvel magab? Vanker (Kam 1959)
Talvel puhkab, sui veereb? Vanker (Käi 1938)
-
Suine lind talise tee jaares? Vanker (Koe 1890/3)
Suvine lind talvise tee ääres, süllased tiivad, süllased sarved, nelikümmend jalga all? Vanker (Koe 1925)
-
Ema niki-näkiline, pojad pinni-punnilised, tütred kiunujad küirikud? Puuvanker (Vai 1888)
-
Üks ütleb: sui pikk, teine ütleb: tali pikk, kolmas ütleb: ükskõik? Hobune, vanker, regi (SJn 1907)
Üks kaebab: talv pikk, teine jälle, et sui pikk, kolmas ütleb, et mul ükskõik? Reel on talv pikk, vankril sui, hobusel ükskõik (Tõs 1889)
Üits ütleb: suvi pikk, tõine ütleb: tali pikk, kolmas ütleb: üits mul kik? Vanger, regi, hobene (Pst 1889)
Üts ütel: suvi pikk, tõne ütel: tali pikk, kolmas ütel: ütepiku mõlembe? Ratas, regi, hobene (Hel 1889)
Üks ütleb: sui pikk, teine ütleb: talv pikk, kolmas ütleb: üks mul sui, üks mul talv? Vanker, regi, hobune (Hlj 1897)
Üks ütleb: sui pikk, teine ütleb: talb pikk, kolmas ütleb: ma vaene pean ikka kannatama? Vanger ütleb: sui pikk, regi ütleb: talb pikk, hobune peab ikka kannatama (Ris 1889)
Üts ütles: suvõl rassõ, tõnõ ütles: mul talvõl rassõ, kolmas ütles: mul um alati rassõ? Ratta, regi, hobõnõ (Kan 1896)
Üks ütleb: ma sui vaevas, teine ütleb: ma talve vaevas, kolmas ütleb: mul ükskeik? Vanker, regi, hobune (Kse 1889)
Üks ütleb: sui mul hea ja teine ütleb: talv mul hea, kolmas: üks mul kõik? Vanker, regi ja hobune (SJn 1896)
Kolmõkese velidse, üts ütles: mul suvõl paremb, tõõnõ ütles: mul talvõl paremb, kolmas ütles: mul kõik üts? Ratas, regi ja hopõn (Se 1930)
Üks ütleb: oleks suvi, teine ütleb: oleks tali, kolmas ütleb: mul ükstäispuhas? Vanker, regi ja hobune (Jõe 1889)
Üks ütleb: tuleb sui, saan puhata, teine ütleb: tuleb talv, saan puhata, kolmas ütleb: üks mul sui ja üks mul talv? Regi, vanker ja hobune (SJn 1889)
Üks ootab suve, teine ootab talve, kolmas ütleb: üks mul suvi, üks mul tali? Regi, vanker, hobune (Nrv 1902)
Üks ütles: suvi, teine ütles: talv, kolmas ütles: minul ükskõik? Regi, vanker, hobune (Amb v. JMd 1937)
Üits ütleb: öö pikk, tõine ütleb: päe pikk, kolmas ütleb: suvi pikk, nellas ütleb: tali pikk, viies ütleb: ühepikkutse na puha? Lehm, hobune, vanker, regi, inimene (Hls 1936)
-
Neli neitsit lähevad nuttes üle nurme, kõigil ninad tilguvad verd? Vanker (Trt 1927)
Neli neitsit läävä värjist vällä, nõna tsilguva verd? Määritud ratastega mindas värjist vällä (Võn 1889)
Neli neitsid lähvad üle nurme nuttes, üks ei tunne üht ega teine teist? Vanker (Sim 1940/1)
Neli neitsit lähevad üle nurme nuttes? Vankrirattad (Sim 1888)
Neli neitsid lähvad nuttes üle nurme? Rattad (Kaa 1872)
Neli neitsid lähvad nuttes nurme poole? Rattad (Muh 1888)
Neli neitsid lähevad nuttes nurme poole, igaühel kümme koosta kääs? Neli vankriratast, igaühel [kümme] kodarat (Mus 1939)
Neli neitsid läävad üle põllunuka nuttes? Määrimata vankriga sõidetas (Võn 1892)
Neli neitsit jooksevad nuttes üle nurme ? Määrimata vanker (Kõp 1992)
Neli neitsikest läevad üle nurme nuttades? Vankrirattad (VNg 1930)
Neli neitsikäst tulevad üle numme nuttajessa? Vankrirattad (Kuu 1899)
Neli neitsid lähevad üle nurme ja nutavad? Vankrirattad kisendavad (Vai 1889)
Neli neitsit läävä ikkõn üle nurmõ? Rattad vankril (Ote 1889)
Neli neitsid lähvad nurudes nurme poole? Vankrirattad (Jäm 1937)
Neli neitsid lähävad lauldes üle nurme? Vanker (Kod 1889)
Neli neitsikest lääve üle nurme, esi kaasiteve? Vanker (Hls 1888)
Neli neitsit lähava üle nurme rööken? Ratta sõiten röögiva (Puh 1888)
Neli neitsit lääva üle nurme kiidsen ja viidsen? Ratta (Kan 1888)
Neli neitsid lähtväd üle nurmõ, ise nutvad kiiga-kaaga? Rattad (Khn 1934)
Neli neitsid lääve üle nurme, kenga käiva kiitsa-käätsa? Vanger (Trv 1894)
Neli neitsit jooksevad üle õue kiik-kääkadi, viik-vääkadi? Vanker (Hlj 1893)
Neli venda lähevad üle nurme nuttajes? Vankrirattad (Jõe 1948/53)
Neli hani lähävad üle välla kiik-kaak, kiik-kaak, kiik-kaak, kiik-kaak? Vankrirattad, vankriga minnakse üle välla (Ksi 1889)
Neli kurge lähvad kruuksudes üle välja? Kisendajad vankrerattad (Hls 1889)
Neli neitsit joosvad üle nurme nuttes, üks ei saa ühte kätte ega teine teist? Vanker (Rid 1937)
Neli neitsit lääve üle nurme nutten, kuseve üitstõise kängäkontsa sissi? Vankrega sõitmine (Trv 1888)
-
Neli neitsid jooksvad mööda nurme? Vanker (Var 1938)
Neli neitsit läksid üle mäe? Vanger (Prn 1933)
Neli neitsit lääva üle nurmenukka? Vankreratta (Puh 1889)
Neli neitsit jooksva nurme pite, üts ei saa ütte, tõine tõist kätte? Tsõri (Kan 1888)
Neli neitsit juuskva nurmõ müüda, ütski ei saa tõõsõlõ järge? Vankritsõõri (Räp 1892)
Neli neitsid jooksevad üle nurme, üks ei saa ühte kätte ega teine teist? Vanker (Hls 1939)
Neli neitsit jooksevad nurmel ringi, aga üks ühte kätte ei saa? Vankrirattad (Trm 1992)
[Neli] neitsit tantsva nurme piti', üks ei saa ühte kätte? Ratta (Har 1921/2)
Neli neitsit jooksevad nurme mööda, üks ajab ühte, teine teist taga, aga ei saa kätte üksteist kunagi? Vankrirattad (Ksi 1937)
Neli neitsit lääva üle nurme, üks ütleb ühele, teine tesele, ooda järgi, ooda järgi, aga üks ei ooda ühte ega teine teist järgi? Vanker, kui rattad kääksuvad (Hel 1874)
Neli neitsit jooksevad välja pääl, üks ajab ühte, teine teist taga, ei saa ühtegi kätte? Ratad (Hlj 1893)
Neli neitsit lähevad mööda teed, üks ei saa üht ega teine teist kätte? Vankrirattad (Iis 1969)
Neli neitsid seisavad mäe piäl, valged põlled eden, üks ajab üste taga, tõõne tõist, üks ei saa üste kätte, tõene tõist? Tuuleveski (Kod 1948)
Neli neitsid jooksevad üle muru, üks ei saa ühele järgi, teine teisele? Vankrirattad (Hel 1948)
Neli neitsitid jooksvad üheteise järel, aga ei saa ial teineteist kätte? Tuulikutiivad (Kär 1898)
Neli neitsid joosva, kokku ei saa konagi? Vanker sõõrega (Nõo 1889)
Neli neitsit jooksevad, aga üksteisest mööda ei saa? Vanker (Saa 1999)
Neli neitsid ajavad üksteist taga, aga ei saa iialgi kätte? Kange käärimine (Trm 1896)
Neläkese sõsarõ juuskva ütetõisõ takah? Kerilaud (Vas 1953)
Neli velekeist lindasõ' tiid pitih, ütstõist juvva-ai kunagi järgi aia'? Vankri' (Lut 1937)
Neli velle õhu sisen, ajava ütstõist takka, juuskva-juuskva valiste, tõene tõesele perrä ei saa? Tuuleveske siiva (Rõn 1889)
Neläkese veltsit ajava' ütstõist takah, a järge saa-ai? Rattatsõõri (Se 1929)
Neläkese velidse' uma ja virotasõ' ütstõist takah, kunage saa-ai kätte? Rattatsõõri' (Se 1949)
Kats velja iih, kats velja takah, kunage saa-ai ütstõõsõlõ järge? Rattatsõõri' (Se 1936)
Neli venda jooksevad järjestikku, ei saa ühteteist kätte? Vankrirattad (Noa v. Hii 1887)
Neli venda ajavad ühteteist taga, aga kätte ei saa ühteteist ilmaski? Vankrerattad (Vil b:dat-ta)
Kaks suuremad venda ajavad kahte vähemad taga ja ei saa millaski kätte? Vankrirattad (Saa 1895)
Neli poiskõist juuskva, kunagi ütstõõsõlõ järge ei saa? Rattatsõõri (Se 1938)
Neli vanameest jooksevad, kuid üks ei saa ühte ega teene teist kätte? Vankrirattad (Kul 1929)
Neli väljavarast, ajavad ühtteist taga, võta kinni, võta kinni? Puuteljega vanker määrimata (As 1967)
Neli koera jooksevad teed mööda, teene teist kätte ei saa? Vankriratad (Pal 1922)
Neli härga jooseva, ei saa üts ütte, tõine tõisega kokku? Haspeldamine (Kam 1891)
Neli hane lendavad, üksteisele ligemale ei saa? Tuuleveski tiivad (Pil 1991)
Neli ruuna aavad teineteist taga? Veskitiivad (VMr 1890)
Suurem ajab veiksemad taga, ei saa kätte iialgi? Vankrerattad (SJn 1893)
Kaks suuremad ajavad kahte vähemad taga? Vankrirattad (PJg 1888)
Üte lääva tiid pite, ei saa iiäl üttekokko? Vankrirattad (Se 1960)
Kaks jooksevad ees, kaks jooksevad järele, teineteist kätte äi saa? Vankrirattad (Mus 1939)
Üts aab ütte takan, tõnõ tõist, ei saa kunagi kätte? Vangõr (Vas 1937)
Kaits jooseva iin ja kaits aava taga? Vankreratta (Ran 1973)
Neli neitsit joosvad üle nurme nuttes, üks ei saa ühte kätte ega teine teist? Vanker (Rid 1937)
-
[Levikukaart]
Üks Mart ja kaheksa Kadrinat? Vokiratas (Pal 1889)
Kümme Kadrid käivad ümber ühe musta Mardi? Rattakodarad telje ümber (Pal 1888)
Kaksteistkümmend Kadrit üte Aadu sellan? Vankriratas ühes kodaratega (TMr 1949)
-
Neli meest riidleva tee peal, aga kokku ei sua? Vanker (Muh 1938)
Neli meest riidlevad, aga üksteist kätte ei saa? Vankrirattad (Hää 1953)
-
Kere ümber sarved, sarvede peal võru? Vankriratas (VMr 1888)
-
[Levikukaart]
Viis viisipuud, kümme kuusipuud, käivad ühe ümber ööriaugu? Rattas (Pöi 1902)
Viis virri, kümme kõrri, üksteistkümmes öterauk? Vankreratas (Vän v. Vlg 1896)
Viis viira ja kümme küira, ella-möira keskel? Ratas (Emm 1939)
Viis vimpu, kümme kimpu, keivad ümmer möiriaugu? Sukakudumine (Käi 1939)
Viis vimpu, kümme kimpu, aeavad ümmer hiireaugu? Sukakudumine (Emm 1939)
[Viis] vimpi, [kümme] kõmpi ümber orjaaugu? Vankriratas (Hag 1889)
Viis vimpu ja kümme kimpu, keivad ümmer müüriaugu? Vardad ja sõrmed (Käi 1938)
Viis viilu, kümme kiilu, jooseve ümmer üte augu? Ratta (Pst 1895)
Viis viilu, kümme kiilu, ümber kambre augud? Ratas (Tor 1889)
Viis viilu, kümme kiilu, tütre tüüriaugu man? Vankreratas (Pst 1935)
Viis viilu ja kümme kiilu ja kaksteistkümmend tõrtsauku? Vankrerattas (Koe 1890/3)
Viis viilu, kümme kiilu ümber pätaka augu? Vankreratas (Vän 1889)
Viis viilu ja kümme kiilu ümber potardi augu? Puuratas (SJn 1907)
Viis viilu, kümme kiilu, üits joosep ümbre ööri-ääri? Viis viilu om viis ratta pöiga, kümme kiili om kümme ratta kõdarad, üks om ratas, mis tele ümbre joosep (Rõn 1888)
Viis viilu, kümme kiilu ümmer ühe ööriaugu? Ratas (SJn 1888)
Viis viilu ja kümme kiilu, käivad ümmer vööriaugu? Peksmine; vankrerattad (Tor 1889)
Viis viilu, kuus kiilu, üks ööriratas? Vankriratas (Ran 1963)
Viis viilu, kümme kiilu, ühe oherdiaugu pääl? Rattapöiad, kodarad, õõnsus (Saa 1888)
Viis viilu, kümme kiilu, ümmer oratsiaugu? Vankreratas (SJn 1891)
Viis viilu, kümme kiilu, ümmer üte üüriaugu, taga tuudi-ruudi pulga? Rattapõõned, kõdared, rumm (Hls 1889)
Viis viilakut, kümme kiilakut, jooksevad ümber lututuule augu? Vankreratas (Krk 1961)
Viis viirulist ja kümme kiirulist, jooksevad ümber lututoru augu? Ratas (Saa 1895)
Kümme väikest köörimulku, üits suur lõdinamulk? Rattarumm (Võn 1909)
Kümme küüraauku ja üitstõistkus lüteruseauk? Ratas, vankri (Trv b:dat-ta)
Kümme kürsäauku, üitstõiskus lopardiauk? Vankriratas (VlL d:dat-ta)
Ümberringi ööriaugu, taga tuti-ruti auk? Ratas ja rattarumm (Pst 1889)
Üheksa virba, kümme kürba, käib ümber logistiaugu? Rattakodarad (Kad 1897)
Viis vürba, kümme kürba, üheteistmes töllerdisauk? Vankriratas (Muh 1959)
Viis virvi ja kümme kõrvi ja ühe uruaugu ümver? Vanriratas (Ris 1888)
Kümme karva ümber s[it]aaugu? Vankriratta kodarad ümber rummu (Amb 1894)
Viis vittu ja kümme munni, ühe sitaaugu külles kinni? Vankriratas (Hlj 1938)
Üks v[itt] ja kümme m[unni] ühe perse küljes kinni? Vankriratas (Var 1968)
Viis vittu, kümme türa, ühe perseaugu küljes kinni? Vankriratas (Koe 1925)
Viis vittu ja kümme munni, kõik on ühe türa küljes kinni? Vankriratas (VNg 1965)
Viis niitsa, kümme türra, üheteistkümnes saputamise auk? Vankreratas (Tür 1888)
Mitu siiru-viiru auku käivad ümmer musta sandi sitaaugu? Siiru-viiru augud on kodarate augud, rumm jookseb ümmer musta rattamäärega telle (Saa 1981)
-
Üits kints, kümme säärt, viis labajalga? Ratas (Pst 1889)
-
Üks vaagen, kümme koosta? Rattarumm kodaratega (Pöi 1888)
-
Üheksa auku ümber agu? Rattarumm (KJn 1870)
-
Kes jätab ühe jälje käies? Käru (Vai 1893)