| Pilt | Tüüp/variandid | Tekst | Koht | Aeg | Fotograaf | 
|---|---|---|---|---|---|
	
	 	
	 | 
	1/4 | 
	
	Miski pole olulisem kui see lause	
	 Transl.: Nothing is more important than this sentence.  | 
	Tartu, Kompanii tn | 2010 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	2/1 | 
	
	I know all the rules but the rules don't know me	
	 Transl.: Ma tunnen kõiki reegleid, aga reeglid ei tunne mind  | 
	Tartu, Kompanii tn, Tartu linnaraamatukogu vastas | sept.2012 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	3/1 | 
	
	Hinga vabalt, ela tõeliselt, armasta	
	 Transl.: Breathe freely live in a truly loving  | 
	Tartu, Turu tn spordihoone | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	4/1 | 
	
	Hinga endast välja!	
	 Transl.: Breathe out  | 
	Tartu, Vanemuise tn | juuli.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	5/1 | 
	
	vai tu esi briva šovakar? 	
	 Transl.: Kas te olete täna vaba? Eng. or you are free tonight?  | 
	Tartu, Aleksandri tn | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	6/1 | 
	
	What life will you choose the wizard or the goose?	
	 Transl.: Millise elu valid, kas olla tegija või mitte?  | 
	Tartu, Aleksandri tn | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	7/1 | 
	
	ANNAÕLUÜLEÜLOÕEÕLA	
	 Transl.: Give the beer over Ülo's sister's shoulder  | 
	Tartu, Riia mnt | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	8/1 | 
	
	Te olete peata kanad Mis mõttes crew	
	 Transl.: You are chickens without heads  | 
	Tartu, Tartu Ülikooli raamatukogu kõrval | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	9/1 | 
	
	Igatsen valgust!	
	 Transl.: I miss light!  | 
	Tartu, Aleksandri tn | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	10/1 | 
	
	Google has you	
	 Transl.: Google on sinu omanik  | 
	Tartu, Vanemuise tn 19 | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	11/3 | 
	
	Köök Kõik ahju!	
	 Transl.: Kitchen/Everybody to the oven  | 
	Tartu, Vanemuise tn 44 | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	12/2 | 
	
	vaatamaaalla	
	 Transl.: Lookundertheground  | 
	Tartu, Tähe tn | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	13/3 | 
	
	Mul on suurem kui sul	
	 Transl.: I have bigger than you  | 
	Tartu, Vasara 25 | veebr.2011 | Maarja Villandi | 
	
	 	
	 | 
	14/1 | 
	
	Joo, sõber, joo, ennast täis kui siga	
	 Transl.: Drink, friend, drink until you are drunk as a pig  | 
	Tartu, Vaksali ja Vanemuise tn nurk | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	15/1 | 
	
	Loen teiste seintelt	
	 Transl.: I read from the walls of others  | 
	Tartu, Tähe tn, Villa Margaretha | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	16/1 | 
	
	Kui sodid, siis korralikult	
	 Transl.: If you scribble, then scribble properly  | 
	Tartu, Tähe tn, endine restoran Kaseke | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	17/1 | 
	
	Kes vahib seda, on pede	
	 Transl.: Who watches this is gay  | 
	Tartu, Rebase tn Rimi | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	18/3 | 
	
	Kes seda loeb, on Mihklile musi võlgu.	
	 Transl.: Who reads this, owes a kiss to Mihkel  | 
	Tartu, Tolstoi tn | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	19/6 | 
	
	Milleks see kiire, mis kuhugi ei vii (Henry David Thoreau)	
	 Transl.: Why should we live with such hurry and waste of life (Henry David Thoreau)  | 
	Tartu, Vanemuise tn, Kirjanduse Maja | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	20/1 | 
	
	Kardan pimedas koju minna	
	 Transl.: I'm afraid to go home in the dark  | 
	Tartu, Tähe tn, Villa Margaretha | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	21/1 | 
	
	Joint a day keeps the doctor away	
	 Transl.: Savu (ehk kanepisuits) päevas hoiab arsti eemal  | 
	Tartu, Pargi tn (kunagine linnasaun) | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	22/1 | 
	
	How do you feel? Como te sientes?	
	 Transl.: Kuidas sa end tunned?  | 
	Tartu, Pargi tn (kunagine linnasaun) | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	23/5 | 
	
	Sa oled see, mida sa lood	
	 Transl.: You are what you create  | 
	Tartu, Eha tn | juuli.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	24/1 | 
	
	Iga konstruktsioon on helijada	
	 Transl.: -  | 
	Tartu, Tartu Ülikooli raamatukogu vastas Struve tn | märts.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	25/2 | 
	
	kaks poissi, hea ja paha, loopisid teineteist kividega. hea poiss viskas pihta 8 kivi, paha poiss aga sai heale pihta ainult 5 korda. Moraal: hea võidab paha alati.	
	 Transl.: Two boys, good and bad, threw each other with rocks. Good boy threw 8 rocks, but bad boy only managed to hit good boy with 5 rocks. Morale: good always wins bad  | 
	Tartu, Pargi tn (kunagine linnasaun) | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	26/4 | 
	
	Sõnum silmade kõrgusel / Sõnum silmade kõrgusel	
	 Transl.: Message in the height of eyes  | 
	Tartu, Pargi tn (kunagine linnasaun) | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	27/1 | 
	
	Paneme siin illi	
	 Transl.: Let's make out here  | 
	Tartu, Sõbra tn 30 maja kõrval asuv elektrikilp | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	28/1 | 
	
	Ei taha nii vähe! Soovid ei täitu	
	 Transl.: I don't want that little! Wishes won't come true  | 
	Tartu, Sõbra tn mänguväljaku äärne elektrikilp | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	29/1 | 
	
	Istuv generatsioon	
	 Transl.: Sitting generation  | 
	Tartu, Sõbra tn mänguväljak | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	30/1 | 
	
	Eravalgus. Kasutamine EV elanike kirjalikul loal	
	 Transl.: Private light. Usage in the license of Republic of Estonia citizens.  | 
	Tartu, Sõbra tn mänguväljaku grafitiplank | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	31/1 | 
	
	Ma ei taha nii vähe	
	 Transl.: I don't want that little  | 
	Tartu, Sõbra tn mänguväljaku grafitiplank | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	32/1 | 
	
	No factory	
	 Transl.: Ei ole tehas  | 
	Tartu, Sõbra tn mänguväljaku grafitiplank | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	33/1 | 
	
	1980 Pood  2010 Töötukassa Ega palju polegi muutunud	
	 Transl.: 1980 Shop 2010 Jobseekers allowance. It hasn't changed a lot  | 
	Tartu, Sõbra tn mänguväljaku grafitiplank | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	34/3 | 
	
	Etikett on konservidele Etikett on konservidele Etikett on konservidele	
	 Transl.: Etiquett is for tinned food. Etiquett is for tinned food. Etiquette is for tinned food  | 
	Tartu, Sõbra tn mänguväljaku grafitiplank | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	35/1 | 
	
	LOL [laughing out loud]	
	 Transl.: Kõva häälega naerma  | 
	Tartu, Väike-Tähe tn | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	36/3 | 
	
	Pauliina, Getu, Kermo BFF [best friends forever]	
	 Transl.: Pauliina, Getu, Kermo parimad sõbrad igavesti  | 
	Tartu | 2010 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	37/1 | 
	
	Eluteatris lavastad oma elu ära lavasta end süüdi Loesje	
	 Transl.: In the theatre of life you direct your life don't stage yourself guilty  | 
	Tartu, Tähe tn 3 | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	38/1 | 
	
	Mu tiivad ei kannatanud kriitikat seepärast lendasingi ära Loesje	
	 Transl.: My wings couldn't stand criticism that's why i flew away  | 
	Tartu, Riia mnt valgusfoor Tartu poe juures | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	39/1 | 
	
	Mõned heledad isiksusedki on nüüd säästupirnidega Loesje	
	 Transl.: Even some bright characters are now with energy saving bulb  | 
	Tartu, Riia mäel Tartu poe juures | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	40/1 | 
	
	Kevadsulaga tuleb lume alt koerakaka välja ärme sulatame Antarktikat Loesje	
	 Transl.: -  | 
	Tartu, Tähe ja Õnne tn nurk | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	41/1 | 
	
	Soe meri varsti igal pool saadaval Loesje	
	 Transl.: Warm sea is available soon in everywhere  | 
	Tartu, Vaba ja Tähe tn nurk | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	42/1 | 
	
	Kes sa täna oled	
	 Transl.: Who are you today?  | 
	- | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	43/1 | 
	
	Identity Do you need a passport to know who you are	
	 Transl.: Identiteet Kas sa vajad passi, et teada kes sa oled?  | 
	Tartu, Karlova | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	44/1 | 
	
	Mis kajakad peaksid need olema, et Mowgli nende seas lendamist ära õpiks?	
	 Transl.: What seagulls should they be that Mowgli would learn flying on them?  | 
	Tartu, Riia mnt | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	45/3 | 
	
	Kirjuta oma nime igale poole	
	 Transl.: Write your name everywhere  | 
	Tartu, Karlova | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	46/1 | 
	
	Detsember Enne on terve aasta ja pärast on terve elu	
	 Transl.: December Before is whole year and after is whole life  | 
	- | jaan.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	47/5 | 
	
	A.H. 1906 2008 RIP	
	 Transl.: A.H. 1906 2008 Puhka rahus  | 
	Tartu, Sõpuse silla juures | veebr.2013 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	48/1 | 
	
	Ettevaatust, ohtlik puu	
	 Transl.: Look out, dangerous tree  | 
	Tartu, Õnne tn | märts.2010 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	49/2 | 
	
	Ainult matsid sodivad seintele. Intelligendid joonistavad	
	 Transl.: Only bumpkins scribble on walls. Intellectuals draw  | 
	Tartu, Riia ja Tähe tn nurgapealne maja | veebr.2011 | Piret Voolaid | 
	
	 	
	 | 
	50/1 | 
	
	Pühatuse kreedo - pühaduse platseebo	
	 Transl.: Sainthood's credo - sainthood's placebo  | 
	Tartu, Riia ja Tähe tn nurgapealne maja | veebr.2011 | Piret Voolaid |