Mushrooms

English
Chicken's egg

A chicken's egg on a stump.

Eesti
Kanamuna

Kanamuna kannu otsas.

Murumuna
Murumuna. Puffball. 
Lycoperdon perlatum.
Maarja-Magdaleena khk, Kaiavere v. Koguja Alexander Artis 1888. H II 28, 354 (38). Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan. Foto: Taive Särg 2021.
Genre

English
Little boy

Little boy in the moss, wearing a red hat.

Eesti
Pisike poisike

Pisike poisike sambla sees, punane kübar peas.

 

Tarvastu khk, Mustla. Koguja Andres Lättemäe 1964. RKM II 463, 629 (5). Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.
Genre

English
Martin

Saint Martin, with one leg, is on the side of a hill.

Eesti
Märt

Märt mäe külje peal, üks jalg all.

Rõngu khk, Hellenurme v. Koguja Aado Andrei 1888. H II 30, 818 (65). Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.
Genre

English
Red cap

Tell me who is the man, sitting in the forest and wearing a red cap?

 

Puravik
Kasepuravik. Birch bolete. Leccinum scabrum.
Tartu. Koguja Laine Birnbaum 1930. E 64939 (7). Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan. Foto: Taive Särg 2010.
Genre

English
A chick

A chicken with one leg.

Eesti
Tibukene

Ühe jalaga tibukene.

Hargla khk, Vana-Roosa v. Koguja Olga Lipstok 1934. ERA II 83, 179 (83). Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.
Genre

English
Priest in the forest

Priest in a forest, curls on his head.

Eesti
Papp metsas

Papp metsas, lokk peas. 

Stepanida Ind, snd 1864. Setomaa, Satserinna v, Säpina k. Koguja Enn Sõrmus 1938–1939. ERA II 252, 284 (103). Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.
Genre

English
Stock dove

A stock dove on the mountain, his other foot is in his asshole.

Eesti
Melekas

Melekas1 mäe peal, tõine jalg perses. 

õõnetuvi

Torma. Koguja Samuel Sommer 1895. H II 56, 146 (73). Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.
Genre