Insects
Fly, fly, ladybird!

Fly, fly, ladybird,
will the weather be fair tomorrow?
Whichever way it flies – toward the sun or away –
from that direction the good weather will come.
Endla Korila, 58 a. Otepää khk, Pilkuse k. Koguja Mall Hiiemäe 1982. RKM II 362, 325 (12). Foto: Tõstamaa khk, Ermistu k. Foto: Natali Ponetajev 2019. Inglise tõlge: Taive Särg..
English
Cannot climb two stumps
Eesti
Kahe kännu otsa ei saa
Torma khk, Kõnnu v. Koguja Johan Soodla 1896. E 22604 ja 22606 (31). Inglise tõlge: Taive Särg.
Genre
English
Mak-mak
Eesti
Mak-mak
Äksi khk, Elistvere v. Koguja Heinrich Julius Treifeldt 1889. H III 8, 162 (36). Inglise ja võro tõlge: Taive Särg.
Genre
English
It scurries along the road
Eesti
Teed pidi tirkab
Urvaste khk ja v, Kurenurme k. Koguja Arkadi Reigo 1958. EKRK I 19, 125 (88). Inglise tõlge: Taive Särg.
Genre
English
Tirk-tork
Eesti
Tirk-törk
Tarvastu khk. Koguja Jaan Sikk 1893. E 2743 ja 2744 (9). Inglise tõlge: Taive Särg.
Genre
English
Spins and twirls
Eesti
Keerleb ja veerleb
Otepää khk, Pühajärve v. Koguja Sirje Pettai 1957. RKM II 84, 216 (14). Inglise tõlge: Taive Särg.
Genre
English
Long itself and even longer behind
Eesti
Ise pikk ja pära pikk
Pilistvere khk. Koguja Anu Korb 1993. RKM II 457, 290 (3). Inglise tõlge: Taive Särg.
Genre
English
It flies, but it’s not a bird
Eesti
Lendab, aga lind ei ole
Iida Kirss, snd 1894. Tartu. Koguja K. Kirss 1934. E 85926 (7). Inglise tõlge: Taive Särg.
Genre