Two famous mills in the south of Muhu
by Mihkel Toom

Ado Toomsalu, Helmut Noot

Külasema village, Liiva village (1975)

Kaks kuulsat veskit Lõuna-Muhumaal,
Muhumaal, Muhumaal,
Või Mardil, teine Rässa Vesiaal, Vesiaal.
Vesiaa mees see oli kurb,
teda rõhus naise surm,
siis tal veskitegu mõte pähe lõi,
:,: kivid kandis Ellamaalt,
lisaks puida Järve maalt,
töötas päevi ja veski valmis sai. :,:

Siis naeris rahvas laia lõuaga,
lõuaga, lõuaga,
mis Vesiaa mees teeb tuuleveskiga,
veskiga?
Vesiaa püüliveski pääl
kajab lõõtsapilli hääl,
kaalub mölder pilli saatel mativilja,
:,: töötab päevi, töötab öid,
veedab tunde unetuid,
töötab varavalgel, töötab õhtul hilja. :,:

Kui Vas´sa uue maja valmis saab,
valmis saab, valmis saab,
siis oma noore naise koju toob,
koju toob.
Vas´sa istub tare man,
vana must tal põlvel on,
toas tal kuiku-luiku noorik nagu roos,
:,: veski vilgub nii kui virel,
akna all neil õitseb sirel,
nii elas kord kuulus Vesiaa mees. :,:

A song about a man who built a mill while grieving for his late wife. People were laughing, for they did not understand what he would do with it. The song gives a hint that the man might marry a young woman and grid the grain for the villagers.

Ado Toomsalu, born 1946 (tenor), Külasema village; Helmut Noot, born 1932 (baritone), Liiva village. Recorded by I. Rüütel and O. Kiis in 1975. RKM, Mgn II 2691 a [183].

Publication

Performers

Sound recordings

Videos

Online edition

Editors Janika Oras, Kadi Sarv
Translation into English Inna Feldbach, Olga Ivaškevitš
Project co-ordinator Risto Järv
Web design Lorem Ipsum
Cover photo “Kuivastu Harbour in the early 20th century. Steamship “General Suvortsev” (on the left) and Muhu sailboat uisk (on the right)”. 1910–1919, Saaremaa Museum, SM F 3761:1514 F.

Published materials originate from following archives: Estonian Folklore Archives of Estonian Literary Museum, Estonian National Museum, Saaremaa Museum, Film Archives of National Archives and Estonian Film Institute.

We would like to thank the following contributors for their help in personal information specification: Mihkel Jürisson, Martin Kivisoo, Meelis and Marti Mereäär, Muhu Pärandikool, Helmut Noot, Airi Nõmm, Leena Peegel, Ago Rullingo, Irena Tarvis, Heiske Tuul, Tiiu Tuust, Kadri Tüür and Viia Väli.

Sponsors of the web publication

Ensemble Trad.Attack!
Ministry of Education and Research (IUT22-4)
The European Union through the European Regional Development Fund (Centre of Excellence in Estonian Studies)
The Cultural Endowment of Estonia

Publisher

ELM Scholarly Press, 2018
© and ℗ Estonian Literary Museum, 2018
© Ingrid Rüütel
ISBN 978-9949-586-77-6

Online edition is based on

Muhu rahvamuusikat, laulumänge ja tantse
[Traditional Music, Song Games and Dances of Muhu Island]

Collected and compiled by Ingrid Rüütel.
Recordings from the Estonian Folklore Archives 9. Tartu 2015

[CD, DVD and textbook]
Sound production and CD mastering Jaan Tamm
DVD editing and mastering Jaan Kolberg
Editor Janika Oras
Translation into English Inna Feldbach
Language editors Olga Ivaškevitš, Kadri Tamm
Design Krista Saare
Print Kruul
Replication Baltic Disc AS

Rüütel, Ingrid. Muhumaa laule ja lugusid. Mis on jäänud jälgedesse II
[The Songs and Tales of Muhu Island. What Remains in Our Traces II]

Tartu: ELM Scholarly Press 2016

Editor Asta Niinemets
Music transcription Janika Oras, Ingrid Rüütel, Ludmilla Toon
Notation editing Ingrid Rüütel, Edna Tuvi
Sheet music graphics Edna Tuvi
Texts transcription Erna Tampere, Riina Rehe, Alviine Schmuul, Ingrid Rüütel
Dialectic texts editor Alviine Schmuul
Translation of summary Inna Feldbach
Layout and design Krista Saare
Print Greif