:,: (Mina) uinusin vaeneke magama, :,:
:,: kui neid neidusi jägati. :,:
:,: Kõik said kõrged muodsad mukud, :,:
:,: ma sain musta ja rumala, :,:
:,: tõrvatlaka ja tõbise, :,:
:,: vibunina ja vihase. :,:
:,: (Siis) viisin (ta) Viru jõela, :,:
:,: kandsin Kura allikule. :,:
:,: Seal pesin teda (läbi) viie viela, :,:
:,: kuuendaks oli kurikas ja :,:
:,: seitsmendaks suur seebikäntsi, :,:
:,: kaheksandaks oli kaksi kätti (kässi), :,:
:,: mina aga ise üheksandaks ja:,:
:,: külma vetta kümnendaks ja. :,:
Poor me, I fell asleep when the girls were dealt out. Others got beautiful maidens, mine however was filthy, but I still took her to our wedding feast.
Vassili Väli, 1906–1995, Kantsi village. Recorded by I. Rüütel, M. Soosaar, H. Eller and H. Aasaru in 1984. Film in the Film Archives of National Archives f 203, nr 2519; sound recordings in the Estonian Folklore Archives RKM, Mgn II 3891 (13) [92B].
Editors Janika Oras, Kadi Sarv
Translation into English Inna Feldbach, Olga Ivaškevitš
Project co-ordinator Risto Järv
Web design Lorem Ipsum
Cover photo “Kuivastu Harbour in the early 20th century. Steamship “General Suvortsev” (on the left) and Muhu sailboat uisk (on the right)”. 1910–1919, Saaremaa Museum, SM F 3761:1514 F.
Published materials originate from following archives: Estonian Folklore Archives of Estonian Literary Museum, Estonian National Museum, Saaremaa Museum, Film Archives of National Archives and Estonian Film Institute.
We would like to thank the following contributors for their help in personal information specification: Mihkel Jürisson, Martin Kivisoo, Meelis and Marti Mereäär, Muhu Pärandikool, Helmut Noot, Airi Nõmm, Leena Peegel, Ago Rullingo, Irena Tarvis, Heiske Tuul, Tiiu Tuust, Kadri Tüür and Viia Väli.
Ensemble Trad.Attack!
Ministry of Education and Research (IUT22-4)
The European Union through the European Regional Development Fund (Centre of Excellence in Estonian Studies)
The Cultural Endowment of Estonia
ELM Scholarly Press, 2018
© and ℗ Estonian Literary Museum, 2018
© Ingrid Rüütel
ISBN 978-9949-586-77-6
[CD, DVD and textbook]
Sound production and CD mastering Jaan Tamm
DVD editing and mastering Jaan Kolberg
Editor Janika Oras
Translation into English Inna Feldbach
Language editors Olga Ivaškevitš, Kadri Tamm
Design Krista Saare
Print Kruul
Replication Baltic Disc AS
Editor Asta Niinemets
Music transcription Janika Oras, Ingrid Rüütel, Ludmilla Toon
Notation editing Ingrid Rüütel, Edna Tuvi
Sheet music graphics Edna Tuvi
Texts transcription Erna Tampere, Riina Rehe, Alviine Schmuul, Ingrid Rüütel
Dialectic texts editor Alviine Schmuul
Translation of summary Inna Feldbach
Layout and design Krista Saare
Print Greif