Songmaker Konstantin Tuttav. Photo: I. Rüütel 1961. ERA, Foto 5858.
The songs by Konstantin Tuttav about the rebellion of 1905 were very popular in the neighbourhood of Pöide in the beginning of the 20th century. /---/ The song No 17 is one of those. This is really an extract from a longer song, which spread more widely in this shorter form. [On the video "Songmakers, singers and instrumentalists"] /---/ Konstantin Suurtee from Veere village sings a song by Tuttav and tells about how they spread. (From the description of the video "Songmakers, singers and instrumentalists"; Rüütel 2014: 28)
The songs by K. Tuttav were sung to the tunes of men's songs created earlier. Although K. Tuttav was not much of a singer himself, he still performed his songs to others from time to time. (From the chapter "Konstantin Tuttav, the protest singer of Pöide neighbourhood"; Rüütel 2015: 65)
We mostly concentrated on local village song makers and their oeuvre, that is why our informants were often men. A couple of songmakers (Konstantin Tuttav and Aleksander Nõgu) were visited some years before, so we inquired after additional information, recorded with better equipment and also filmed. Unfortunately, the men had grown older. Tuttav could no longer sing /---/. (From the chapter "The situations and purposes of collection"; Rüütel 2015: 20)
We also conversed with the folk singer himself. Despite his illness, he was very eager to talk to us. He also read to us several songs, but singing would have required too much effort. He would have been ready to tell us even more, but we were afraid that he might get too tired. We promised to come back some other time. (From the field work diary of I. Rüütel, June 1, 1961; Rüütel 2015: 168)
See also the chapter "Konstantin Tuttav, the protest singer of Pöide neighbourhood" (Rüütel 2015: 63–65).
Konstantin Tuttav, 1887–1966, Oti settlement [Pöide parish]. Filmed by R. Hansen in 1961.
Editors Janika Oras, Kadi Sarv
Translation into English Inna Feldbach, Olga Ivaškevitš
Selection of photos Aivo Põlluäär
Project co-ordinator Risto Järv
Web design Lorem Ipsum
Cover photo Ingrid Rüütel 2007 (private collection)
Ensemble Trad.Attack!
Ministry of Education and Research (projekt IUT22-4)
The European Union through the European Regional Development Fund (Centre of Excellence in Estonian Studies)
The Cultural Endowment of Estonia
ELM Scholarly Press, 2018
© and ℗ Estonian Literary Museum, 2018
© Ingrid Rüütel
ISBN 978-9949-586-57-8
[CD, DVD and textbook]
Sound production and CD mastering Jaan Tamm
DVD editing and mastering Jaan Kolberg
Editor Janika Oras
Translation into English Inna Feldbach
Design and text book layout Krista Saare
Print Kruuli Trükikoja AS
Replication Baltic Disc AS
Editor Asta Niinemets
Music transcription Ingrid Rüütel, Ludmilla Toon, Edna Tuvi
Notation editing Ingrid Rüütel, Edna Tuvi
Sheet music graphics Edna Tuvi
Texts transcription Erna Tampere, Ingrid Rüütel
Dialectic texts editor Ester Kuusik
Translation of summary Inna Feldbach
Layout and design Krista Saare
Print OÜ Greif Trükikoda