:,: See Soaremoa on üks väikene moa,
aga siiski saarlane laulab koa. :,:
:,: Ta laulab merest, laulab kuust,
tal kaunid laulud omast suust. :,:
:,: Ei tede poisid mede poiste vastu ei soa,
ei teil pole siukseid laule koa. :,:
Vaat viires karjus virr, virr, virr
ja kaakal suus oli ogarull
:,: ja meie vana taadi merepõll
oli randas paadi piida all. :,:
:,: Kui tahad minu naiseks hakata,
pead Saaremaale tulema. :,:
:,: See Soaremoa on üks väikene moa,
aga siiski soarlane laulab koa. :,:
Humoristlik kodusaare ülistus. Vt ka laul nr 16.
Helmi Peegel, 41 a, Valjala khk, Valjala v, Kiriku k. Salvestasid O. Kõiva, I. Rüütel, R. Hansen 1961. RKM, Mgn II 503 g [158].
Toimetajad Janika Oras, Kadi Sarv
Tõlge inglise keelde Inna Feldbach, Olga Ivaškevitš
Fotode valimine Aivo Põlluäär
Projektijuht Risto Järv
Veebilahendus Lorem Ipsum
Kaanefoto Ingrid Rüütel 2007 (erakogu)
Ansambel Trad.Attack!
Haridus- ja Teadusministeerium (projekt IUT22-4)
Euroopa Liit Euroopa Regionaalarengu Fondi kaudu (Eesti-uuringute Tippkeskus)
Eesti Kultuurkapital
EKM Teaduskirjastus, 2018
© ja ℗ Eesti Kirjandusmuuseum, 2018
© Ingrid Rüütel
ISBN 978-9949-586-57-8
[CD, DVD ja tekstivihik]
Helirežii ja CD master Jaan Tamm
DVD montaaž ja master Jaan Kolberg
Toimetaja Janika Oras
Tõlge inglise keelde Inna Feldbach
Kujundus ja tekstivihiku küljendus Krista Saare
Trükk Kruuli Trükikoja AS
Tiražeerija Baltic Disc AS
Toimetaja Asta Niinemets
Viiside noodistamine Ingrid Rüütel, Ludmilla Toon, Edna Tuvi
Viiside toimetamine Ingrid Rüütel, Edna Tuvi
Noodigraafika Edna Tuvi
Tekstide litereerimine Erna Tampere, Ingrid Rüütel
Murdekeele toimetaja Ester Kuusik
Resümee tõlkija Inna Feldbach
Küljendus ja kujundus Krista Saare
Trükk OÜ Greif Trükikoda