Tüdruk läks aeda ja hakkas herneid korjama. Korjas herned ära ja ütles hernestele, et: “Minge kotti!”
Aga herned ei läinud kotti.
Tüdruk hõikas hiirt: “Hiir, tule söö herned ära, sest herned ei lähe kotti!”
Hiir tuli, aga herneid ära ei söönud.
Tüdruk hõikas kassi: “Kass, tule söö hiir ära, sest hiir ei söö herneid ära ja herned ei lähe kotti!”
Aga kass ei puutunud hiirt.
Tüdruk hõikas koera: “Koer, tule püüa kassi, sest kass ei püüa hiirt, hiir ei söö herneid ära ja herned ei lähe kotti!”
Aga koer kassi ei puutunud.
Siis hõikas tüdruk vitsa: “Vitsad, tulge pekske koera, sest koer ei püüa kassi, kass ei söö hiirt, hiir ei söö herneid ja herned ei lähe kotti!”
Aga vits ei peksnud koera.
Tüdruk hõikas kitse: “Kits, kits, tule ruttu, tule söö vitsad ära, sest vitsad ei peksa koera, koer ei puutu kassi, kass ei söö hiirt, hiir ei söö herneid, ja herned ei lähe kotti!”
Noh, kits tuleb, aga vitsa ära ei söö.
Siis tüdruk hõikas hunti: “Hunt, hunt, tule söö kits ära, sest et kits ei söö vitsa, vits ei peksa koera, koer ei aja kassi taga, kass ei söö hiirt, hiir ei söö herneid ja herned ei lähe kotti!”
Aga hunt ei puutunud kitse.
Siis tüdruk hõikas karu: “Karu, tule ruttu! Tule söö hunt ära, sest hunt ei söö kitse ära, kits ei söö vitsa, vits ei peksa koera, koer ei aja kassi taga, kass ei söö hiirt ära, hiir ei söö herneid ja herned ei lähe kotti!”
Siis tuli karu, murdis hundi maha. Aga hunt sõi kitse ära, kits sõi vitsa ära, vits peksis koera, koer ajas kassi taga, kass sõi hiire ära, hiir sõi herned ära, herned läksid kotti ja tüdruk läks koju.
ERA, DV 588 < Võrumaa, Meremäe v, Obinitsa k – Risto Järv, Epp Kubu, Reeli Reinaus < Terje Lillmaa, snd 1970 (2005)..
[ATU 2030]