Kodukäijad

Surnu hakkab kodu käima

Kelle surnu hing vanapagana päralt see hakkavat peale surma kodu käima.

English
The dead begins to haunt

Those whose souls belong to the Devil will begin haunting after death.

Anna Pallits. Urvaste khk, Tõlsu v. Koguja Leida Peiker 1929. ERA II 22, 136 (5). Inglise tõlge: Chat GPT 4.

Vanakurat surnu nahas

Vanakurat on võtnud surnu naha seljast, tükkinud surnu nahasse ja tulnud siis koju, ega surnu ise koju ei tule.

English
The Devil in the skin of the dead

The Devil has stripped the skin from the dead and slipped into it, returning home. It is not the dead themselves who come home.

Elisabet Püss, 81 a. Karula khk, Karula v. Koguja Selma Kutti 1935. ERA II 115, 53 (17). Inglise tõlge: Chat GPT 4.

Kodukäijat näeb läbi puusärgi oksaaugu

Kes kurjavaimu ehk kodukäijat tahab näha, see vaadaku läbi puusärgi oksaaugu ehk jalgade vahelt läbi tagaspidi ehk läbi hobuse rangide.

English
Seeing the haunting spirit through a coffin's knot-hole

Anyone who wishes to see the devil or a revenant must look through a knot-hole in the coffin, between their legs backward, or through a horse's harness.

Kadrina khk. Koguja Kaarel Kleinmann 1895. H II 46, 655 (340 b). Inglise tõlge: Chat GPT 4.

Kodukäija

Kodukäijateks arvati neid surnuid, kellele ei olnud peale surma pandud selga neid riideid, mida ta oli tahtnud või ei olnud korralikult puhtaks pestud.

English
The revenant

Revenants were believed to be those dead whose bodies were not dressed in the clothes they had wished for, or who were not properly washed after death.

Linda Hainas. Urvaste khk. Koguja Tiiu Ader 1960. RKM II 72, 337 (6). Inglise tõlge: Chat GPT 4.

Kodukäijal pole kohta

Peab kodu kolistama, see on kodukäija vaim. Üks kuri inimene, kel pole kohta kusagil.

English
The restless revenant

The spirit must wander about, rattling and disturbing the house. It is the ghost of a wicked person, one who has no place to rest.

Kullamaa, Piirsalu v, Kabeli k. Koguja Rudolf Põldmäe 1933. ERA II 62, 514 (29). Inglise tõlge: Chat GPT 4.

Surnuaiale võeti riidetükk kaasa

Et surnu kodukäijana ringi liikuma ei hakkaks, võetud surnuaiale mõni tema riidetükk kaasa, vajutatud see jalakannaga pehmesse hauamulda ja sõnatud: “Vaata, et sa enam välja ei tule.”
 

Valitud keelel puudub tõlge.   

Põltsamaa khk > Kursi khk, Pööra k. Koguja Helle Kull 1978. RKM II 344, 392/3 (30).