Eesti
Kilu tuli põhjatuulega
Läänetuulega palju kala ei old. Kilu tuli põhjatuulega.
Lõuna-Eesti
English
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Aleksander Kolter, 67 a. Mustjala khk, Meriste k. Koguja Ellen Hiob 1949. KKI 10, 387 (2).
Eesti
Merelinnud
Kui merelinnud kalda tulid, siis räime tuli ka kalda. Ahvenast ja koha ja siiga ja vimma ja turssa ja säga sai püüda. Tuul ja torm on mereme püha, ilus ilm toob kalaliha. See oli niske kalameeste laul.
Lõuna-Eesti
English
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Tõstamaa khk, Kõpu k. Koguja Mall Hiiemäe (Proodel) 1964. RKM II 175, 430 (16).
Eesti
Latikas on valetaja kala
Kui esimesena õnge juhtus latikas, siis arvati püüdja narritud saavat kaladest, sest latikas on valetaja kala.
Lõuna-Eesti
English
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Häädemeeste, Tahkuranna v. Kogus Pärnu Poeglaste gümnaasium 1933. E 84729 (9).
Lõuna-Eesti
English
Enne vihma on angerjas kivi pääl
Enne vihma on angerjas kivi pääl, kuna müristamise ilmaga ta rändab.
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Pärnu. Kogus Pärnu Poeglaste gümnaasium 1933. E 84654 (13).
Eesti
Angerjad tulevad maale ussiks
Kui tuul puhub mere poolt, siis angerjad tulevad maale ussiks. Kui tuul puhub maa poolt, siis ussid lähevad merde angerjaks.
Lõuna-Eesti
English
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Noarootsi khk. Koguja Paul Ariste 1927. E 60432 (1).
Eesti
Angerjas on ussi poolvend
Angerjas olla ussi poolvenda. Ühti moodi pikad.
Lõuna-Eesti
English
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Kihnu. Koguja Paul Ariste 1933. RKM II 10, 172 (47).
Lõuna-Eesti
English
Angerjas käib põllus erneid söömas
Angerjas on ussi moodi kala. Ta käib vahel põllus erneid söömas.
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Emmaste v, Ole k. Koguja J. Meiusi 1973. KKI, KS.
Eesti
Haug oli metsas hunt
Haug ei ole olnud enne kala. Ta on olnud metsas hunt. Aga kui kurat teinud hundi, siis haug on vihastanud ja läind vette.
Lõuna-Eesti
English
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Keila khk. Koguja Eduard Kriitmäe 1949. RKM II 34, 437 (10).