Kolmekordne ilm

Tamme-Lauri tamm. Hiite kuvavõistlus 2016.
Hiietamm talveudus. Tamme-Lauri tamm, Urvaste khk. Hiite kuvavõistlus, id 2898. Foto: Jaanus Tanilsoo 2016.

 

Ilmatugi

Kas sa ilmatoeks tahad jääda? (Kui keegi oma tuleviku eest väga muretseb.)

English
A pillar of the Earth

Do you want to stay as a world pillar? Told about someone who is too worried about what the future might have in store for them.

Räpina khk, Meeksi v. ja as. Koguja Richard Viidebaum 1933. ERA II 68, 607 (62). Inglise tõlge: Päiv Dengo.
Žanr

Eesti
Maa hingab

Maa hingab mõnest kohast. Vahel on nagu maa oleks lahti, seal justkui luiskab: tiks-taks, tiks-taks! Teises kohas jälle nagu ketrab. Need on maa hingamise-kohad. Maa-alused ketravad ja luiskavad seal. Need on maa-alused inimesed. Nad töötavad seal maa all, siis see kostab meile.

English
The Earth breathes

The Earth breathes from some places. Sometimes it looks as if the Earth is open, and there is a sound like sharpening – tiks-toks, tiks-toks! In another place it is like spinning. These are the breathing places of the Earth. The Under-Earths spin and sharpen with whetstones there. They are underground people. They work there underground and it can be heard by us.

Mari Härg, snd 1855. Kose khk, Ravila v, Nõmme k. Koguja Rudolf Põldmäe 1929. ERA II 19, 223 (1). Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.
Žanr

Eesti
Maa-alused

Maa hingab, sealt inimesed saavad maa-aluste-haiguse. Olen kuulnud, kui maa alt kostab nagu naise ketramise kõrin.

English
The-Under-Earths

When the Earth breathes, people catch the Under-Earths’ disease. I have heard a whirring sound similar to women’s spinning underground.

Hindrek Kosas, 72 a. Kose khk, Triigi v, Kõu k. Rudolf Põldmäe 1929. ERA II 19, 230 (13)
Žanr