Eesti
Päitsed
Jüripäeval pannakse hundile päitsed pähe ja mihklipäeval võetakse ära.
English
Lõuna-Eesti
English
The halter
On the Saint George’s Day, the halter is put on the wolf's head and taken off on Saint Michael's Day.
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Tori khk. Koguja Evi Maasik 1966. RKM II 219, 82. Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.
Eesti
Eesti
Hunt seni karjas käib
Hunt seni karjas käib kuni oma naha müüb.
Tartu
English
Tartu
Hunt senni karja käüp
Hunt seeni karja käüp, kui oma naha müüp.
English
Wolf comes to herd until
Wolf comes to herd until he sells his skin.
Võnnu khk. Koguja Peeter Rootslane 1897. E 29966 (1). 1635. Eesti tõlge Mathilda Matjus, inglise: Maarja Villandi-Reiljan.
Eesti
Eesti
Jänes ei jookse
Jänes ei jookse otse, valelik ei kõnele, mis tõsi.
Lõuna-Eesti
English
Lõuna-Eesti
Jänes ei jookse
Jänes ei jookse õtsekõhe, valelik ei kõnele, mis tõsi.
English
Hare doesn't run
Hare doesn't run straight and a lyar doesn't tell the truth.
Venemaa, Ouduva < Maarja-Magdaleena khk. Koguja Kusta Lätt 1907. E 46179 (24). 2748. Eesti tõlge: Mathilda Matjus, inglise: Maarja Villandi-Reiljan.
Lõuna-Eesti
English
Lõuna-Eesti
Jänesed
Jänestega ei massa tõugu ütte tettä.
English
Hares
You must not make children with hares.
Audru khk < Kambja khk. Koguja Jakob Siimus 1890. H II 19, 915 (28). 2755. Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.
Eesti
Eesti
Valge jänes
Kui valge jänes hakkab küünlapäeval karva ajama, siis alustatakse jüripäeval suvivilja külvamist.
Võro
English
Võro
Valgõ jänes
Kui valgõ jänes küündlepäävä jo karva alostas ajama maada, sis alostatas jo jüripäävä tõugu tetä.
English
White hare
If a white hare sheds at Candlemas, then it is right time to plant summer crop on Saint George's Day.
Vastseliina khk. Koguja Jaan Jakobson 1903. H II 71, 420 (32). 13288. Eesti tõlge: Taive Särg, inglise: Maarja Villandi-Reiljan.
Seto
English
English
Where is a forest
Where is a forest, there are hares.
Setomaa, Mäe v. Koguja Veera Pino 1949. RKM II 30, 200 (75). 6760. Eesti tõlge: Taive Särg, inglise: Maarja Villandi-Reiljan.
Eesti
Eesti
Jänese öökorter
Jänes ütleb, et temal on talvine öökorter parem, kui suvine söödamaa.
Tartu
English
Tartu
Jänese üükortel
Jänes ütlevät, et temäl olevat talvine üükortel paremp kui suvine söödämaa.
English
Hare's apartment
Hare says, it has a better winter apartment than the eating land in summer.
Tartu-Maarja khk, Ilmatsalu v. Koguja Johann Mägi (Lõhmusmägi) 1890. H II 29, 305 (70). 2757. Eesti tõlge: Mathilda Matjus, inglise: Maarja Villandi-Reiljan.
Eesti
Eesti
Rebane kodu lähedalt ei varasta
Ega rebane kodu lähedalt kanu varasta.
English
Lõuna-Eesti
English
Fox will not steal from near home
Fox will steal no chickens from near home.
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Viljandi khk < Kõpu khk. Koguja Ants Ratas 1947. RKM II 13, 181 (63). 9576. Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.
Eesti
Eesti
Kes siili otsib
Kes siili otsib, see sea leiab.
Lõuna-Eesti
English
Lõuna-Eesti
Kes siilu otsib
Kes siilu otsib, see siga leiab.
English
Who seeks a hedgehog
The one who seeks a hedgehog, will find a pig.
Rõuge khk. Koguja Märt Siipsen 1895. E 19540 (7). 10419. Eesti tõlge: Mathilda Matjus, inglise: Maarja Villandi-Reiljan.
Eesti
Eesti
Pesast välja
Siil ajab karu pesast välja.
English
Lõuna-Eesti
English
Out of the nest
Hedgehog gets bear out of the nest.
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Võromaa, Setomaa. Stein, Vanu sõnu 1875, 58 (62). 10420. Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.
Hunt ja karu
Lõuna-Eesti
English
Lõuna-Eesti
Hunt ja karu öeld
Vanast õli hunt ja karu öeld: "Inimene, kui käib metsas, vilistagu, siis ei lähä meie täma piale."
English
Wolf and bear said
In old days a wolf and bear said: "Man walking in forest should whistle, then we will not get at him."
Torma khk, Avinurme v, Soldativälja k. Koguja M. Sild 1937. ERA II 156, 351 (85). 3308. Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.
Eesti
Eesti
Kui jahimees läheb metsa
Kui kalamees läheb kalale, pane pada tulele, kui jahimees läheb metsa, pane pada kummuli.
English
Lõuna-Eesti
English
If a hunter goes to forest
If a fisherman goes fishing, put a pot on fire, if a hunter goes to forest, put a pot upside-down.
Valitud keelel puudub tõlge.
Lisa tõlge
Karksi khk. Koguja Marie Helimets 1962. RKM II 139, 417 (18). 2373. Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.
Võro
English
Võro
Hobõsõ kannahtus
Kes kodoväüs taht minnäq , tol olgu hobõsõ kannahtus ja jänesse jalaq .
English
Horse's patience
He who wants to become a son-in-law, should have horse's patience and hare's feet.
Räpina khk, Veriora v, Kirmsi k. Koguja Daniel Lepson 1939. ERA II 253, 415 (940). 3997. Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.
Eesti
Eesti
Kassi suurune on
Kassi suurune on, karu suuruseks tehakse.
Lõuna-Eesti
English
Lõuna-Eesti
Kassi suurune om
Kassi suurunõ om, karu suurutsõs tetäs.
English
One is of cat size
One is of cat size but is made into bear size.
Kanepi khk. Koguja Carl Lipping 1895. H II 51, 369 (7). 3365. Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.