Putukad
Lenda, lenda, lepatriinu!

Eesti
Kahe kännu otsa ei saa
Kesk-Eesti
Kahe kannu otsa ei saa
Torma khk, Kõnnu v. Koguja Johan Soodla 1896. E 22604 ja 22606 (31). Inglise tõlge: Taive Särg.
Žanr
Eesti
Mak-mak
Lõuna-Eesti
Mak-mak
Äksi khk, Elistvere v. Koguja Heinrich Julius Treifeldt 1889. H III 8, 162 (36). Inglise ja võro tõlge: Taive Särg.
Žanr
Eesti
Teed pidi tirkab
Lõuna-Eesti
Tiid piten tirkas
Urvaste khk ja v, Kurenurme k. Koguja Arkadi Reigo 1958. EKRK I 19, 125 (88). Inglise tõlge: Taive Särg.
Žanr
Eesti
Tirk-törk
English
Tirk-tork
Tarvastu khk. Koguja Jaan Sikk 1893. E 2743 ja 2744 (9). Inglise tõlge: Taive Särg.
Žanr
Eesti
Keerleb ja veerleb
Lõuna-Eesti
Keerleb ja veerleb
Otepää khk, Pühajärve v. Koguja Sirje Pettai 1957. RKM II 84, 216 (14). Inglise tõlge: Taive Särg.
Žanr
Eesti
Ise pikk ja pära pikk
Kesk-Eesti
Ise pikk ja pera pikk
Pilistvere khk. Koguja Anu Korb 1993. RKM II 457, 290 (3). Inglise tõlge: Taive Särg.
Žanr
Eesti
Lendab, aga lind ei ole
English
It flies, but it’s not a bird
Iida Kirss, snd 1894. Tartu. Koguja K. Kirss 1934. E 85926 (7). Inglise tõlge: Taive Särg.
Žanr