Iga laulu ja filmi lõpus on arhiiviviide, mis viitab originaalsalvestuse asukohale
Eesti Kirjandusmuuseumi Eesti Rahvaluule Arhiivis:
EFA, Kolk – Vassili Kolga käsikirjakogu;
FAV – analoogvideote kogu;
RKM, Mgn I – magnetofoni stereolindistuste kogu;
RKM, Mgn II – magnetofoni monolindistuste kogu;
Eesti Rahva Muuseumis:
ERM, F – Eesti Rahva Muuseumi filmiarhiiv;
Rahvusarhiivi filmiarhiivis.
Mereleksikon = Luhaveer, O. (juhtivtoimetaja). Mereleksikon. Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus 1996.
Rüütel 2015 = Muhu rahvamuusikat, laulumänge ja tantse. Kogunud ja koostanud Ingrid Rüütel. Helisalvestusi Eesti Rahvaluule Arhiivist 9. Tartu 2015. [CD + DVD + tekstivihik]
Rüütel 2016 = Rüütel, I. Mis on jäänud jälgedesse II, Muhumaa laule ja lugusid. Tartu: EKM Teaduskirjastus 2016.
Tüür, Kalkun 2017 = Tüür, K., Kalkun, A. Lähme, lähme, köime, köime: Ingrid Rüütel (koost.). Mis on jäänud jälgedesse II. Muhumaa laule ja lugusid. Res Musica, nr 9, 2017, 126−131.
Toimetajad Janika Oras, Kadi Sarv
Tõlge inglise keelde Inna Feldbach, Olga Ivaškevitš
Projektijuht Risto Järv
Veebilahendus Lorem Ipsum
Kaanefoto “Kuivastu sadam 20. saj alguses. Vasakul aurulaev General Suvortsev, paremal Muhu uisk”. 1910–1919, Saaremaa Muuseum, SM F 3761:1514 F.
Väljaandes on avaldatud Eesti Kirjandusmuuseumi Eesti Rahvaluule Arhiivi, Eesti Rahva Muuseumi, Saaremaa Muuseumi, Rahvusarhiivi filmiarhiivi ja Eesti Filmi Instituudi materjale.
Täname abi eest andmete täpsustamisel: Mihkel Jürisson, Martin Kivisoo, Meelis ja Marti Mereäär, Muhu Pärandikool, Helmut Noot, Airi Nõmm, Leena Peegel, Ago Rullingo, Irena Tarvis, Heiske Tuul, Tiiu Tuust, Kadri Tüür ja Viia Väli.
Ansambel Trad.Attack!
Haridus- ja Teadusministeerium (projekt IUT22-4)
Euroopa Liit Euroopa Regionaalarengu Fondi kaudu (Eesti-uuringute Tippkeskus)
Eesti Kultuurkapital
EKM Teaduskirjastus, 2018
© ja ℗ Eesti Kirjandusmuuseum, 2018
© Ingrid Rüütel
ISBN 978-9949-586-77-6
[CD, DVD ja tekstivihik]
Helirežii ja CD master Jaan Tamm
DVD montaaž ja master Jaan Kolberg
Toimetanud Janika Oras
Tõlge inglise keelde Inna Feldbach
Keeletoimetajad Olga Ivaškevitš, Kadri Tamm
Kujundanud Krista Saare
Trükk Kruul
Tiražeerija Baltic Disc AS
Toimetanud Asta Niinemets
Viisid noodistanud Janika Oras, Ingrid Rüütel, Ludmilla Toon
Viisid toimetanud Ingrid Rüütel, Edna Tuvi
Noodigraafika Edna Tuvi
Tekstid litereerinud Erna Tampere, Riina Rehe, Alviine Schmuul, Ingrid Rüütel
Murdekeelt toimetanud Alviine Schmuul
Resümee tõlkinud Inna Feldbach
Küljendanud ja kujundanud Krista Saare
Trükk Greif