Jaanikõnõ, mehekene,
Jaanikõnõ, mehekene, mehe-jo-kõnõ.
Piitre, pikki poisikõnõ,
tulgõq siiäq, toogõq puida.
Jaanil ommaq jalaq haigõq,
Piitrel ommõ pihta haigõ.
Tulgõq siiäq, toogõq puida.
Toogu-i siiäq ti toomõpuida,
toomõl ommõ tuli mõro/vihas.
Toogu-i siiäq haavapuida,
haaval ommõ sau küll halva.
Toogu-i siiäq pihta puida,
pihtal ommõ sau küll mõro.
Toogõq siiäq kõivopuida.
Mul om aŕ meelest palĺo lännüq. Tä om õks pikk.
A song sung to the riding tune (sõiduääl) on St John’s Day or St Peter’s Day. The song invites to St John’s Day or St Peter’s Day bonfire and asks to bring along firewood, because “St John’s feet are sore and St Peter’s waist is ill”. The song also instructs which kind of wood to bring.
ERA, MD 828 (21) < Haida k – Andreas Kalkun, Anu Korb 2007 < Olga Matvejeva ja Maria Vassiljeva.
The yearly cycle
Family traditions
Improvisations and Lyroepic songs
Circle Game Song