:,: Mis nutad sa, neiu, :,:
:,: mis nutad sa, neiu,
ja valad pisaraid? :,:
:,: Mispärast ma ei nuta, :,:
:,: mispärast ma ei nuta
ja ei vala pisaraid. :,:
:,: Kord läksime reisiteele, :,:
:,: kord läksime reisiteele*,
see tee viis üle jõe. :,:
:,: Kui kesk silda me saime, :,:
:,: kui kesk silda me saime,
sild vajus jõgesse*. :,:
:,: Kõik tõised saivad välja, :,:
:,: kõik tõised saivad välja,
minu kallim üksi jäi. :,:
:,: Tema hüüdis: “Appi, appi!” :,:
:,: Tema hüüdis: “Appi, appi!
Minu kallim, aita mind!” :,:
:,: (Ma) ei saanud talle appi, :,:
:,: ma ei jõudnud talle appi,
tema vajus põhjasse*. :,:
:,: Nüüd rändan mina üksi, :,:
nüüd rändan mina üksi
ja otsin omal tõist. :,:
* kord läksin reisitiele
* sild vajus jõge sies
* tema vajus põhja sies
A girl is asked what she is crying about. She tells her story: while crossing a bridge in her travels, the bridge collapsed. Everyone got out but her sweetheart, whom she could not help in time, and he drowned. Now she travels alone, looking for a new husband.
ERA, CD 112 (8) < Novosibriski obl, Tšanovski raj, Oravaküla – R. Järv, A. Korb, M. Sarv 1998 < Berta (Bärta) Hank (Vool), snd 1919; Aliide (Liide) Kalamis (Ober), snd 1938; Berta (Bärta) Kalamis (Tater), snd 1922; Erna Kalamis, snd 1932.