Oh, Albert, ärä räägi nenda,
et ma pean sinust lahkuma.
:,: Ma langen sinu rinna naale,
surm üksi lahutagu meid. :,:
Meil väljas saisab valge hobu,
ta seisab ammu sadulas.
:,: See mõõk, mis ripub mul kura külles,
see ootab võidulahengut. :,:
Oh võta ruus, mis minul rinnas,
ja pane rinda omale.
:,: Kui närtsitab ta sinul rinnas,
siis tead, et sõjas olen ma. :,:
Oh võta sõrmus, mis mul sõrmes,
ja pane sõrme omale.
:,: Kui roostitab ta sinul sõrmes,
siis tiad, et surnud olen ma. :,:
Only death can part you from your loved one. There’s a horse prepared for battle outside and the sword is ready for fight. If a flower given to a girl withers and the ring is gathering rust, it is a sign that her young man has fallen in battle.
FAV 89 < Omski obl, Sedelnikovo raj, Lillikülä – A. Korb, A. Tuisk, op A. Jürgenson 1996 < Olga Jänes (Pärtli), snd 1937; Alma Papakoi (Pikjuk), snd 1938; Jelisaveta (Liisi) Kakk (Jänes), snd 1926; Eliisabet (Liisi) Jänes, snd 1915.