1116. | MEES, SEE OLI MAETUD, SÜGAVUSIS KAETUD, HAUD EI SEISNUD RAHU KA, VAID JOOKSIS ÜMBER RAHUTA, SEE MAETUD EP OLNUD MAAS, EP OLNUD TA KA TAEVAS, SEE MEES SIIS HAUDA NIMETAS, KES OLI TA, ÜTLE SA? Joonas - 0+18+15+12 = 45 (58) var. |
Aa. | Üks mees, see oli maetud ja sügavuses kaetud, ta haud ei seisnud rahule, vaid jooksis ümber rahuta, see maetud ep olnud maas, ep olnud ta ka taevas, nüüd meest ja hauda nimeta, kes olid nemad, ütle sa? Prohvet Joona kala kõhtus G. F. Lorenzsonn (PPost. nr. 34 ja 36 (1864) 272 ja 288): omaloominguline tekst ° PPost. nr. 34 ja 36 (1864) 272 ja 288 |
Ab*. | Mees, see oli maetud, sügavusis kaetud, haud ei seisnud rahu ka, vaid jooksis ümber rahuta, see maetud ep olnud maas, ep olnud ta ka taevas, see mees siis hauda nimetas, kes oli ta, ütle sa? Joonas Tõs 1921 (S. Lind) Tõs, Tt - 2 var. |
B*. | Üks mees, see olli maetud ja sügavasse kaetud, ta haud ei seisnud rahul seal, vaid rändas ilma rahuta, mees, sa hauda nimeta ja ütle, kes ta olli ka? Piibliloost Joonas kala kõhus Kõp 1965 (E. Laur, E. Liivaste) Kõp, Tt - 2 var. • Saarl. nr. 14 ja 15 (1887) lk-ta |
C. | Üks mees, see õli maetud ja sügavasse kaetud ja haud ei seisnud paigalgi, vaid ümber jooksis alati, kes oli siis sii miis? Joonas kala kõhus Kod 1948 (K. Kuuse) |
Da1*. | Üks mees, see oli maetud ja sügavuses kaetud, ta haud ei olnud taevas ja ei ka olnud maas, vaid rändas alati? Joonas kala kõhus Trm 1894 (E. J. Õunapuu) Trm, Har, 2Rõu - 4 var. |
Da2. | Üks mees, kes oli surnud ja maha maetud, ta haud ei olnud taevas ega maas, vaid joosis alati ümber? Joonas merekala kõhus Har 1960 (T. Kaevando, K. Kõivumägi) |
Da3. | Mees sai maha maetud, haud sügavale kaevetud, auk polnud maas ega taevas, haud rändas ilma otsata? [Lahendus puudub] Trv 1936 (J. Veskemäe) |
Db1*. | Kes sai maha matetud, haud sai kinni katetud, es ole taevas, es ole maa, haud läks ümber rahuga? Joonas valaskala kõhus Krl 1973 (E. ja H. Tampere) Krl, Har - 2 var. Võro-Seto tähtr. (1994) 57 |
Db2. | Kes sai maha matetus, surmaund sai katetus, es olõ taivas, es olõ maa, haud läts ümbre rahuga? Joonas vaala kõtun Krl 1959 (A. Reigo) |
Dc*. | Üks mees sai maetud ja sügavasse kaetud, ta haud ei seisnud mitte rahul, vaid rändas ümber otsata, ta haud ei olnud mitte taevas ega maa peal? Joonas kala kõhtus Pöi 1888 (J. Trull) Kir, Pöi, Prn - 3 var. |
E1a1*. | Üts miis om maha matetu ja sügävähe kaevetu, ta haud ei saisa rahule, käüp alati iks rahuta? Joonas, merekala kõtun Võn 1889 (T. Lätti) Vig, Jaa, Tõs, Tor, Pst, Kod, Võn - 7 var. |
E1a2. | Üks mees sai elusalt maetud ja sügavusse kaetud, kuid haud ei seisnud paigal, vaid liikus edasi? Joonas valaskala kõhus Pöi 1939 (A. Truu) |
E1b. | Mees on sügavale maetud, aga kirst rändab ühest teise? Joonas valaskala kõhus Kod 1948 (U. Mägi) |
E1c. | Katõtu ja matõtu, ta haud ei saisa paigal? [Lahendus puudub] Rõu 1896 (A. Perli) |
E2. | Üks mees oli ära surnud ja sügavusse maetud, ta haud ei seisnud paigal, vaid käis ühest paigast teise? Joonas kala kõhus Trt 1930 (L. Uibopuu) |
F1a1*. | Üks miis, sii olli maetud ja sügävasse kaetud, ta haud ei olnud maas ei taevas? Joonas valaskala kõhus KJn 1936 (L. Köögardal) Aud, KJn, Trt - 3 var. |
F1a2. | Mees sai maha maetud, haud sai kinni kaetud, aga ei maas ega taevas? Joonas, kes oli valask[ala] kõhtus Rap 1928 (R. Viidebaum) |
F1b. | Kis oli maetud ja sügavuses kaetud, ei olnud teda maas, ei olnud teda taevas? Joonas, kes oli kolm päeva kala kõhus Pil 1938 (J. Raidla) |
F2a*. | Üts miis sai maha matetus ja sügavale katetus, ta haud ei ole maan ei taivan, ta siski elab ilma pääl? Joonas merekala kõtun Urv 1967 (L. Briedis) Kse, Urv, Rõu - 3 var. |
F2b. | Üks mees on maetud, sügavasse kaetud, ei ole vees, ei ole maas, aga siiski elab? Joonas vaalaskala kõhus Lih 1949 (Ü. Kreek) |
F2c. | Ehk sind küll hauda maeti ja sügavasse kaeti, see haud ei olnd ei maa pääl ega meres, ei maa all ega taevas? Joonas Trv 1893 (J. Kuusk) |
Ga*. | Üks mees oli maetud, sügavase kaetud, ta haud ei seisnud rahu sees? Joonas vallaskala kõhus Tõs 1893 (J. Jagoschmidt) Tõs, Vas - 2 var. |
Gb. | Üks mees sai merde maetud ja laenetega kaetud, ta haud ei paigal seisnud? Prohvet Joonas Tõs 1889 (M. Kampmann) |
H1. | See haud, kus olid surenud, ei olnud maas, ei taevas, vaid liikus ilma rahuta? Joonas vaalaskala kõhus Ran 1968 (A. Antuk, S. Kiin, J. Tammleht) |
H2. | Ei löüdä maan ei taivan, haud käü ümbre mõiratõn? Joonas vaalaskala kõtun Rõu 1936 (A. Raadla) |
H3. | Üks inimene oli maailmas, ei surnud, ei elanud, ei olnud taevas, ei maa peal, tema haud käis temaga ühes? Joonas kala kõhus Plt 1891 (J. Reinthal) |
I. | Üits miis, kes olli rändämän, ta rännäs rannast rannani, ei elä, ei ole koolu, ei ole maan, ei taivan? Joonas merekala kõtun Ote 1889 (J. Kivisaar) |
Vrd. | Piibel: Jn 2, 1-2, 11 |