2296. | TUULE VUHINAL, METSA KOHINAL, KÕIGE KINDLAMA KAMBRI SEES? Pähkel - 8+102+26+14 = 150 (233) var. |
Aa1. | Üks tuba kindlas kambris, ei senna puutu tuult, pääva ei ühtegi (Eine Stube in einer festen Kammer, dahin kommt kein Wind, vom Tage gar nichts)? Eine Nuss Tt 1732 (A. Thor Helle) • Helle 371 (118); Willmann 174 (108); Lönnrot2 196 (181); Wied. 292; E EM 167 (1609); KAH EKAl 162 ja 164 (112); E EM2 144 (2091) Vrd. 2535 |
Aa2. | Üks tuba kindlas kambris, ei senna puhu tuult ega paista päeva? Pähkel JJn 1897 (J. A. Rehberg) |
Ab. | Üks tuba kindlas kambris, ei paista sinna päike ega kuma kuu? Pähes Jäm 1896 (A. Kuldsaar) |
B. | Hoone on kindlaste ehitud, nii et päe ega tuul tema sisse ei pääse? Pähkel Pai 1892 (A. Hanson) |
C. | Umbsen õõnen, kitsan kambren? Pähkel Hls 1888 (P. Ruubel) |
D1a. | Kõige suuremas tuules, kõige vaiksemas kambris? Pähkel Plt? dat-ta (anon) |
D1b. | Kõige kindlama kamre sees, aga kõige kangema tuule käes? Pähkel SJn 1893 (J. Mein) Vrd. 646 |
D2. | Tuulitses, juulitses, ise kõige kindlamas kambris? Päike Pst 1888 (J. Leppik) |
D3. | Suures tuules, paksus pilves, pimedas toas ja kindlas kambris? Õunaseeme Han 1889 (A. Reimann) |
D4. | Mis on uuen hoonen ja kindlen kambren, tuule kõrgen ja päeva paistel? Pähkel Hls 1892 (H. Küle) |
E1. | Umbses hoones, tuiskus, tormis, kindlas kambris? Pähkel Vän 1889 (J. Tammann) Vrd. 784Fb |
E2. | Umsen hoonen, nahksen kindan, tulen [sic!], tuisun? Pähen Nõo 1888 (P. Unt) |
F1. | Tuules, tormis, kindlas kambris? Pähkletuum Khn 1889 (A. Lepik) Khn, Vän - 2 var. Kündja nr. 18 ja 19 (1885) 100 ja 103 (13) |
F2. | Tuules, tormis, kindlas kambres, kirilad seljas? Pähkla kasvamine Tür 1888 (M. Tults) |
F3a. | Tuules, tormis, uues hoones, kindlas kamres? Pähkel Vän 1893 (M. Tõnisson) |
F3b. | Tuuldes, tosinas, uudes hoones, kindlas kambres? Pähkel Vig 1869 (M. J. Eisen) |
G1. | Üleval kõrges, tuule, taeva all, umbses hoones, kindlas kambris? Pähkel Rap 1896 (J. Reinthal) |
G2. | Üleval kõrges, tuules, taevas, kindlas kambres, lukkus, võtmes? Pähklituum PJg dat-ta (E. Normann) |
H1. | Tuules, taevas, lukus, võtmes? Pähkel Pst 1889 (H. Henno) |
H2. | Tuulen, taevan, lukun, võtman, esi kige kindlaman keldren? Pähkel Pst 1893 (J. Reevits) |
I1a. | Tuules, taevas, pikas paelas, uudes aidas, umbes lukus? Pähkel Var 1888 (M. Karotom) 2Var - 2 var. |
I1b. | Tuules, taevas, pikkas paelas, uudes aitas, kindlas lukkus? Pähkel Kse 1889 (K. Karu) |
I2a1. | Tuuldes, taevas, pilves, paelas, kindlas kambris, lukkus, võtmes? Pähkel Pär 1888 (M. Lipmann) |
I2a2. | Tuules, taevas, pilves, paelas, kindlas kambris, võtmes, lukkus? Pähkel Tor 1889 (K. Kirschbaum) |
I2b. | Tuules, taevas, pilves, paelas, uudes aitas, umbses lukkus? Pähkel Pär 1888 (H. Martinson) |
I2c. | Pilves, paelas, tuules, taevas, pimedas kambres, raudses kappis? Pähkletuum Hää 1933 (M. Martinson) |
I2d. | Kui pilves, siis paelas, kui tuules, siis taevas, üleval kõrges, kitsas kamris? Pähkel Rid 1940 (E. Poom) |
I3a. | Tuules, taevas, pilves, päevas, lukus, võtmes? Pähletuum Vil dat-ta (J. Täht) |
I3b1. | Tuules, taevas, pilves, päevas, kindlas kambris, lukkus, võtmes? Pähkel Vil 1895 (A. Suurkask) |
I3b2. | Tuules, taevas, pilves, päevas, lukus, võtmes, kõige kindlamas kambres? Pähkel Kõp 1903 (M. Evert) |
I4a. | Tuules, taevas, päevas, paelas, pimedas tornis, kindlas kambris? Pähkletuum Hää 1889 (E. Grant) |
I4b. | Tuuldes, taevas, päevas, paelas, uudes aitas, kindlas kambris, pimedas tornis, lukkus, võtmes? Pähkel Saa? dat-ta (anon) |
Ja. | Tuules ja tormis, päevas ja Pärnus, ise kindla karbi sees? Pähkel JJn 1888 (M. Roosileht) |
Jb. | Tuules, tormis, päevas, pärnas, umbses hoones, kindlas kambris? Pähkel Äks 1893 (P. Sepp) |
Jc. | Tuuldes, tormis, päevas, pärmis, uudes hoones, kindlas kambris? Pähkel Kam 1891 (C. Komms, H. S.) |
Jd. | Tuules, tormis, päävas, põrnes, kindlas kamres, uustes hoones, karpäh? Pähkel Vän 1888 (T. Tetsmann) |
Je. | Päävas, pärlis, tuuldes, tormis, uudes hoones, kindlas kamres? Pähkel SJn 1889 (J. ja T. Köstner, A. Stiem) |
Jf. | Päävas, päinas, tuules, toimes, ülal kõrges, kindlas kambris? Pähkel Prn 1933 (E. Poolak) |
Jg. | Tuules, tormis, päevas palavas, uudes hoones, kindlas kambris? Pähkel Tor 1889 (M. Tohv) |
Jh. | Tuules, tormis, pilves, pasunas, umbses hoones, kindlas kambris? Pähkel Tln 1926 (M. Sengbusch) |
K*. | Tuules tahenes, päävas pahenes, uudes hoones, kindlas kambris? Die Nuss Tor 1816 (B. A. F. Offe) Tor, MMg - 2 var. • Beitr. VI (1816) 50 (2); Lönnrot 161; Ahlqvist 74; E EM 159 (1528); E EM2 138 (1988) |
L1a. | Tuules tuheseb, pääves paheseb, uudes hoones, kindlas kambres? Pähkletuum Tor 1889 (M. Sahl) |
L1b. | Tuules tuhiseb, päevas pahiseb, üleval kõrges, kindlas kambris? Pähkel Aud 1933 (M. Pommer) |
L1c. | Tuules ta tuhiseb, päevas ta pahiseb, üleval kõrgel, kindlas kambris, tammises tündris? Pähkel Hlj 1891 (J. A. Rehberg) |
L2a. | Tuule tuhing, päeva pahing, üleval kõrges, külmas kambris? Pähkled Tõs 1889 (H. Anniko) E EM2 138 (1991) |
L2b. | Tuule tuhin ja päeva pahin, ülal kõrgel, kindlas kambris? Pähklid Var 1947/8 (L. Palusalu) 2Var - 2 var. |
L3a1*. | Tuules tuhinas, päevas pahinas, uudes hoones, kindlas kambris? Pähkel Tor 1888 (T. Tilk) 4Tor - 4 var. |
L3a2. | Tuules tuhinas, päevas pahinas, uudes hoones, kindlas kambris, võtmeta lukkus? Pähklituum Tor 1939 (V. Tuisk) |
L3b. | Tuule tuhinas, päeva pahinas, üleval kõrges, kindlas kambris? Pähkel Tõs 1921 (S. Lind) Tõs, Saa? - 2 var. |
L3c. | Tuules tohinas, päävas pahinas, umbses keldris ja kindlas kambris? Pähel HJn 1888 (N. Jegorov) |
L3d. | Tuules tuhinas, päävas pahinas, pitkas putkus, kindlas kambris? Pähes Pöi 1894 (T. Undritz) |
L3e. | Tuules tuhinas, päävas pahinas, kõrges puu otsas, kindlas kambris? Pähkel LNg 1938 (E. Ennist) |
L3f. | Tuules tuhinas, päävas pahinas, üleval kõrges, kindlas kambris, tammises tündris? Pähkel Hlj 1889 (M. Punsel) |
L3g. | Tuuldes tuhinas, päevas pahinas, uudes toas, külmas kambris, raudlukus? Pähkel Tor 1939 (Õ. Raab) |
L3h. | Tuules tohinas, päevas pahinas, soojas saunas, külmas kambris? Pähkle mõistatus Rap v. Mär 1937 (E. Poom) |
L3i. | Tuules tuhinas ja päävas pahinas, suures pitkas kambres käib kosjas? Kao Pöi 1892 (J. Ilves, J. Keerig) |
L3j. | Tuules tuhinas, päevas pahinas, pikkas pukus, kindlas kambris? Pähklad Kaa 1938 (T. Õunpuu) |
L3k. | Tuules tuhinas, päevas pahinas, üleval kõrgel tamme otsas? Pähkel Hlj 1947 (E. Tarvel) |
L4a. | Tuules tuines, päevas paines, üleval kõrges, kindlas kambris? Pähkel Mih 1889 (H. Perkson) |
L4b. | Tuules tuhenas, päävas pahemas, uudes hoones, kindlas kambris? Pähkel Tor 1889 (C. Tults) |
L4c. | Tuule tuhinaga, päeva palavaga, elab kõrges, kindlas kambris? Pähkel Tõs 1890 (M. Kirikall) |
L4d. | Tuhinas tuules, palavas päivas, tukevas tuas, kindlas kambris, pisukese poti sees? Pähkletoom (tuum) Kuu 1907 (H. Schulzenberg) Vrd. 1690 |
L4e. | Tuuldes turinas, päevas parinas, umbses hoones ja kindlas kambris? Pähkel Saa 1891 (J. Tiitus) |
L4f. | Tuule turinad, päeva parinad, külmas kambris? Pähkel Äks 1933 (P. Lukk) |
L5a. | Tuules ja tosinas, päävas ja pasunas, umbses hoones ja kindlas keldris? Pähkel Kos 1891 (J. Härg) |
L5b. | Tuulen tosinan, päevan pasunan, umbisen huunen ja külman keldren? Pähklid kärjes sarapuu otsas Pst 1913 (J. Müür) Trv, Pst - 2 var. |
L5c. | Tuules tuhinas, päevas pasunas, umbses hoones ja kindlas kambris? Pähkel Pst v. Pil 1895 (J. Melts, H. Pöögelmann) |
L5d. | Tuules tusinas, päiväs pasinas, pisukase podikase sees? Pähklad Kuu 1903 (J. Mikiver) Vrd. 1690 |
L5e. | Tuuldes tosinas, parves pasunas, arkles angles, kitsas keldris? Vilja tuulamine Pär 1888 (M. Lipmann) |
L5f. | Tuules ja tosinas, puus ja pasunas, umbses hoones, kindlas kambris? Pähklituum Pee 1930 (M. Lauk) |
L6. | Tuules ja tuhinas, päevas ja pilves, umbses hoones ja kindlas kambris? Pähkel Jõe 1888 (H. Redlich) |
M1a. | Tuule tuhinal, metsa kohinal, kivitsen keldren? Pähkel Võn 1951 (L. Vään) |
M1b. | Tuule kohin, metsa mühin, kivine tuba, vaskne katus? Pähkel Mih 1889 (H. Perkson) |
M1c. | Tuule tuhinas, metsa mühinas, kindlas hoones, vaskses kambris (Im Sausen des Windes, im Rauschen des Waldes, in festem Hause, in eherner Kammer)? Ein Nusskern Tt enne 1876 (anon) • Wied. 290; E EM 159 (1530); E EM2 138 (1990); SSTT 74; Metstak 19 ja 34 (195); Hiie-Müürsepp III/I 57; Hiie-Müürsepp IV/I 79 ja 80 (10); Metstak2 54 |
M1d. | Tuule tuhinal, mõtsa kohinal, umsen huunen, nahksen kindan? Pähen sarapuu otsan Ran 1964 (A. Tamm) |
M2a*. | 1) Tuule tuhinal, mõtsa vuhinal, eläb kige kindlama kambre sehen? Pähkel Pst 1889 (J. Ainson) 2) Tuule vuhinal, metsa kohinal, kõige kindlama kambri sees? Pähkel Nõo 1888 (V. Grünstamm) 3) Tuule kohinal, mõtsa mühinal, ise kõige kindlamas kambris? Pähkel Pst 1889 (H. Henno) Krk, Trv, 4Pst, 3Nõo, Puh, Ran, Plv, Räp - 13 var. EMrd III 237 |
M2b. | Tuule tuhinal, metsa vuhinal, kõige kindlama karbi sees? Pähkel Trv 1964 (A. Lättemäe) |
M3*. | Tuule tuhinas, metsa kohinas, ise kindlam kui kirstukaan? Pähkel Hel 1874 (A. Wahlberg) Hel, Trt, Rõn - 3 var. |
M4a1. | Tuule vuhinal, metsa kahinal ja kinnem kui kivine kirst? Pähkel Tt dat-ta (anon) Wied. 290; E EM 160 (1531); E EM2 138 (1992) |
M4a2. | Tuule vuhin, mõtsa kohin, kindlep kui kivine kirst? Pähkel Krk 1923 (A. Johanson) 2Krk, Rõn - 3 var. |
M4b. | Tuule vuhin, mõtsa kahin, kindep ku kivine puukirst? Pähkel Krk 1937 (S. Tanning) 2Krk - 2 var. |
M4c. | Tuule tuhin, mõtsa kohin, kindlep ku kivine kirst? Pähel Krk 1936 (M. Sarv) 2Krk - 2 var. |
N1. | Puu kohin, mõtsa kahin, isi kõige kindlamal kambren kinni? Pähkel Trv 1890 (A. ja J. Viira) |
N2. | Metsade mühinal, kaskede kohinal, aga kõige kindlama kambri sees? Pähkel Trv 1960 (Ü. Puusep, M. Talts, K. Uibo) |
N3. | Mõtsa kihinel, mõtsa kahinel, kindlan kamren? Pähkel Krk 1937 (S. Tanning) |
N4. | Metsas mihinas, umbses hoones, vastses kambris? Pähes Phl 1897 (J. Pöijal) |
O1. | Tuule tuhin, taeva tahin, ei võta ütski võti valla, pane hamba alla - krõks? Pähkel Puh 1889 (J. Andresson) Vrd. 1653 |
O2*. | Tuule tuhin, taeva tahin, isi kindlä kamre sihes? Sarapuupähkel KJn 1890 (A. Pihlak) Trv, 2SJn, KJn - 4 var. |
O3a. | Tuule tuhinal, taeva tahinal, ise uues hoones ja kõige kindlamas kambris? Pähkel Trm 1894 (E. J. Õunapuu) |
O3b*. | Tuule tuhinal, taeva tahinal, umbses hoones, kintses kambris? Pähkel Pil 1888/9 (T. Kiimann) Vil, Pil - 2 var. |
O3c. | Tuule tuhinas, taeva tahinas, ise üksikus hoones ja kõige kindlamas kambris? Pähkletuum KJn 1870 (J. Tiedemann) |
P. | Kihingus, kahingus, taeva tähingus, mudu kätte ei saa, kui lõhu? Pähkel KJn 1903 (L. Kuuskler) Vrd. 1390M2 1653 |
Q1. | Tuules tuhinas, pilves pahinas, kindlas kambris kinni? Pähkel Muh 1976 (R. Rull) |
Q2. | Pilves pihiseb, tuules tuhiseb, viiakse kirju kambri kinni? Pähes Pöi 1938 (A. Toomessalu) |
Ra. | Vihma vihin, tuule tuhin, mees kindlas kambris? Pähklipuu ja pähkel Äks 1889 (H. J. Treifeldt) |
Rb. | Ei tühi tuul, ei vihi vihm, mees on kindlas kambris? Pähkel Pal 1889 (H. Maasen) |
S. | Tuuldes tuhiseb, lehtes lehiseb, kindlas kambris kinda sees? Pähkel Rak 1890 (anon) |
Z. | Tuule tuhin, lõõtsa lõhin, ise kitsas kambris? Pähklituum Vil 1895 (H. Niggol) |
T. | Tuulest tuiku, ladvast luiku, ise elab kindlas kambris? Pähkel Vil 1960 (A. Rõõm) |
U1a. | Tuuldes kasvab, patjas magab, kindlas kambris, umbses hoones? Pähkel Hag 1889 (J. Valdmann) |
U1b. | Tudub tuules, magab padjus, kindlas kambris, umbses hoones? Pähkel Jõh 1935 (anon) |
U2. | Tuules kiigub, patjus magab? Pähkel Kos 1892 (T. Wiedemann) Vrd. 1574F1b 1574S5d |
V1a*. | Üleval kõrges, tuules, tormis, kindlas kambris, piinas, painas, kotis kasvab, sopis juurekas? Pähkel Saa 1887 (G. Jakobson) Hää, Saa - 2 var. E EM 168 (1628); Kmpm. KH 41; E EM2 146 (2112) Kontam.: = 1574Ä1a* |
V1b. | Tuule tuhend, pääva pahend, ülal kõrges, kindlas kamris, püksis kasvab, persses juurikas? Pähkel Var 1936 (R. Viidalepp) Kontam.: = 1574Ä1b |
V1c. | Tuules, tormis, päeva varjus ja püksis kasvab? Pähkel HMd 1925 (M. Soosaar) Kontam.: = 1574Ä1c |
V2a. | Tuules, tormis, kindlas kambris, püksis kasvab, kõva ja kange, tüma ja valge, noorele maitseb, vanale ei lähe? Pähkel Vän v. Trt 1956 (A. Piir) Kontam.: = 1574Ä2a |
V2b. | Uudes hoones, tuules, tormis, kindlas kambris, püksis kasvab, alaspidi ripub, esiti noor ja valge, pärast kõva ja kange? Pähkel Vän 1889 (J. Tiss) Kontam.: = 1574Ä2b |
V2c. | Pilves, paelas, pimedas kambris, pehme ja valge, kõva ja kange? Pähkel Hls 1939 (L. Laev) Kontam.: = 1574Ä2c |
V2d. | Püksis kasvab, alaspidi ripub, pimes kottis, kindlas kambres, noorde inimeste meelepärast? Pähkel Khk 1958 (R. Põldmäe) Kontam.: = 1574Ä2d |
V3. | Mõtsa kihinel, mõtsa kahinel, kaltsen kasvas, nuur ja vana ei saa tage toime? Pähel Hel 1936 (A. Grünvald-Univer) Kontam.: = 1574Ä3 |
W1. | Tuules tuhenas, päevas pahenas, uudes hoones, kindlas kambris, pisikene pojakene, magus roake? Pähkel Tor 1889 (J. Tilk) Kontam.: = 1640G1 |
W2. | Tuules, tormis, suures saares, pisikene potikene, magusat rooga täis? Pähkel HJn 1895 (J. Kirschbaum) Kontam.: = 1640G2 |
Õ1a. | Tuules, tormis, päävas, pärnis, kindlas kambris, kivine kasukas selges? Pähkel Tor dat-ta (T. Tilk) Vän, Tor - 2 var. E EM 159 (1527); E EM2 138 (1987) Kontam.: = 1693Ü1a |
Õ1b. | Tuules, tormis, kitsas kambris, kivine kasukas? Pähkel Hel 1893 (J. Karu) Kontam.: = 1693Ü1b |
Õ2a. | Tuules tuhinas, päevas pahinas, veikene poisike, kivine kasukas? Pähkal JJn 1897 (J. A. Rehberg) Kontam.: = 1693Ü2a |
Õ2b. | Tuule tuhinas, taeva tahinas, veike mehike ja kivine kasukas? Pähkel Tt 1889 (anon) Kontam.: = 1693Ü2b |
Õ3. | Pooleaastane poisike, tuule tuhinal, taeva tahinal? Pähel Trv 1890 (J. Tinn) Kontam.: = 1693Ü3 |
Vrd. | 2295 |